D
ESCRIPTION DU MODÈLE
C
ARACTÉRISTIQUES
o Les trois (3) premiers cycles sont prédéfinis et libellés pour les applications les plus courantes, ce qui est très
pratique. Utilisez les cycles par défaut ou personnalisez-les au besoin.
o Si vous le souhaitez, vous pouvez temporairement verrouiller le panneau de commande sur un cycle pour une
reproductibilité sans erreur.
o Il est possible de programmer la durée, la vitesse et le freinage, et de personnaliser le nom de 10 cycles
au maximum. Les cycles peuvent être programmés avec le paramètre de force G (RCF) au lieu de la vitesse,
afin de faciliter la mise en correspondance des cycles validés avec les modes d'emploi des fabricants.
o Les voyants lumineux situés sur le couvercle indiquent l'état de la centrifugeuse (prêt, en marche, terminé).
Ils permettent à l'utilisateur de savoir à quel moment les tubes sont prêts à être analysés et d'éviter que des
tubes restent dans la centrifugeuse plus longtemps que nécessaire (brevet en instance).
o Un avertissement sonore classique indique la fin du cycle. Cet avertissement sonore peut être coupé.
o Le système « Cool–Flow » empêche la surchauffe des échantillons en utilisant l'air ambiant pour les conserver
à température ambiante.
o Les supports de tube sont en fibre renforcée, qui garantit une résistance plus élevée, une meilleure durabilité et
des années d'utilisation sans problème.
o Le couvercle transparent permet d'observer les échantillons en toute sécurité et de procéder à l'étalonnage
optique de la vitesse.
o Le système de sécurité du couvercle empêche la centrifugeuse de démarrer si le couvercle n'est pas fermé
et verrouillé.
o Ce système permet d'accéder à la centrifugeuse uniquement après l'arrêt complet du rotor.
o Le puissant moteur sans balais offre des années d'utilisation sans maintenance systématique.
G
ARANTIE
La société Drucker Diagnostics garantit que cette centrifugeuse est exempte de défauts (pièces et main-d'œuvre)
pendant deux (2) ans.
AVERTISSEMENT : Pour la sécurité de l'utilisateur et du personnel d'entretien, toutes les précautions
nécessaires doivent être prises lors de l'utilisation de la centrifugeuse avec des substances reconnues
toxiques, radioactives ou contaminées avec des micro-organismes pathogènes. Portez les équipements de
protection individuelle (EPI) adaptés. Lorsque les produits manipulés appartiennent au Groupe de risque 2
(identifiés dans le « Manuel de sécurité biologique en laboratoire » de l'Organisation mondiale de la
Santé), un dispositif « Bio-Seal » doit être utilisé. Si des matériaux d'un groupe de risque supérieur sont
employés, plusieurs niveaux de protection doivent être fournis. L'utilisation de matériaux inflammables ou
explosifs et de matériaux possédant une forte réaction chimique est interdite.
| 22