RIDGID MegaPress Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para MegaPress:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MegaPress
Branch Connector
Installation Kit
Press-In Branch Connector
Installation Kit
®
Press-In
Operator's Manual
Français – 15
Castellano – pág. 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID MegaPress

  • Página 1 Press-In Branch Connector Installation Kit Operator’s Manual MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit • Français – 15 • Castellano – pág. 31...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Work Area Safety ......................2 Electrical Safety.......................2 Personal Safety .......................2 Tool Use And Care ......................3 Service ..........................3 Specific Safety Information MegaPress Press-In Branch Connector Installation Kit Safety ........3 RIDGID Contact Information .....................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description ........................4 Specifications ........................5 Standard Equipment......................6 Pre-Operation Inspection ....................6...
  • Página 3 Press-In Branch Connector Installation Kit MegaPress Press-In Branch ® Connector Installation Kit WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4: Safety Symbols

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understand- ing of these signal words and symbols.
  • Página 5: Tool Use And Care

    • Disconnect the plug from the power Read these precautions carefully before source and/or remove the battery pack, using the MegaPress Press-In Branch if detachable, from the power tool be- Connector Installation Kit to reduce the fore making any adjustments, chang- risk of electrical shock or serious per- ing accessories, or storing tools.
  • Página 6: Ridgid Contact Information

    Press-In Branch – The Drill manufacturer’s operating in- Connector Installation Kit is used to prepare structions. pipe for and install Viega MegaPress Press- – The Press Tool operating instructions. In Branch Connector Fittings. – The Vacuum manufacturer’s operating The kit includes a drill guide that mounts to instructions.
  • Página 7: Specifications

    " to 6" pipe sizes, see mark- 2 – Draw Bolt ings) 1 – Handle 2 – Connector Holder Figure 1 – RIDGID MegaPress Press-In Branch Connector Installation Kit Specifications Weight (Drill Guide) ..6.5 lbs Weight (Arbor Shaft) ..1.4 lbs Guide/Arbor Shaft Assembly MegaPress Expander For use with pipe sizes ..1¼"...
  • Página 8: Standard Equipment

    • Arbor Shaft Assembly chips or other issues. Confirm that the • MegaPress Expander Press Tool Attach- pilot drill and hole saw are secure. A ment dull, damaged or loose pilot drill can •...
  • Página 9: Setting Up The Drill Guide

    If working on an existing system, make object. sure that the system has been depres- Large forces are generated during press surized and drained. The MegaPress tool use that can break or throw parts Press-In Branch Connector Installation and cause injury. Stand clear during use...
  • Página 10: Cutting The Hole

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit the pipe with vacuum connection point- connection on the drill guide and the vac- ing downward. Align the orientation uum. You may need to use an adapter. slots in the guide with the hole center- See Figure 5.
  • Página 11: Setting Up The Expander And Fitting

    Fitting tracted slightly at times for chip removal and drill bit cooling. See Figure 6. 1. Make sure that the MegaPress Press-In As the hole saw moves through the pipe, Branch connector fitting is appropriate for there will be interrupted cut at times. De- the application.
  • Página 12: Attaching The Press Tool To The Expander

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit 7. Rotate the fitting positioning guide into place to hold the fitting to the pipe (see Figure 11). Confirm that the guide, fitting and expander are secure and will not fall off of the pipe (Figure 12).
  • Página 13: Installing A Megapress Press-In Branch Connector Fitting

    With the fitting fully in- out of reach of children and people unfamiliar serted, follow the press tool instructions with the MegaPress Press-In Branch Connec- and depress the tool switch. As the tool tor Installation Kit. cycles, it will pull the draw bolt through the fitting while pressing it to the pipe.
  • Página 14: Cleaning

    Do not operate arbor shaft move any dirt or debris that could scratch without a pilot drill. Do not sharpen and polished parts. reuse pilot drills. Only use RIDGID catalog #53085 pilot drill. Lubrication 1. Loosen the pilot drill set screw with a 4 Monthly or more often if needed, apply a mm hex key.
  • Página 15: Service And Repair

    The “Maintenance Instructions” will take care of most of the service needs of this equip- ment. Any problems not addressed by this section should only be handled by a RIDGID Independent Press Tool Service Center. Use only RIDGID service parts.
  • Página 16 MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 17: Système De Raccordement Megapress

    Système de raccordement MegaPress ® Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser cet outil. Tout manque de compréhension ou de respect des instructions ci-devant augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de...
  • Página 18 Sécurité électrique.......................17 Sécurité individuelle.....................17 Utilisation et entretien de l’outil ..................18 Service après-vente.....................18 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du nécessaire d’installation des raccords de piquage MegaPress ....19 Coordonnées RIDGID ....................20 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ........................20 Caractéristiques techniques ..................21 Equipements de base....................21...
  • Página 19: Symboles De Sécurité

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 20: Utilisation Et Entretien De L'oUtil

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® fatigué ou sous l’influence de drogues, compétent. Tout outil peut devenir dan- de l’alcool ou de médicaments. Lors de gereux entre les mains d’un novice. l’utilisation d’un appareil électrique, un in- • Assurez l’entretien approprié des ap- stant d’inattention risque d’entraîner de...
  • Página 21: Sécurité Du Nécessaire D'iNstallation Des Raccords De Piquage Megapress

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® avant d’utiliser le nécessaire d’installa- aurait été soudé, meulé, percé ou modifié tion pour raccords de piquage Mega- de manière quelconque risque de rompre Press. en cours d’utilisation. Limitez les risques d’accident en éliminant tout outil endom- Conservez toutes consignes de magé.
  • Página 22: Coordonnées Ridgid

    Guides de positionnement 1 – Bâti Pour tuyaux Ø 1¼" à 6", voir marquages) 2 – Boulon d’attelage 1 – Languette 2 – Support de raccord Figure 1 – Nécessaire d’installation pour raccords de piquage sertis RIDGID MegaPress 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® Caractéristiques techniques tion, il convient d’évaluer soigneusement le mi- lieu d’exploitation spécifique du réseau, notam- Ensemble guide et mandrin ment au niveau de son milieu chimique et de Pour tuyaux Ø....1¼" (32mm) sa température de service.
  • Página 24: Préparation Et Utilisation

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® Ne pas utiliser cet ensemble sur des cloche. Une mèche pilote émoussée, canalisations en charge ou remplies endommagée ou desserrée risque (piquage à chaud). Lors des interven- d’endommager l’outil, produire des tions sur réseaux existants, le tuyau coupe de mauvaise qualité...
  • Página 25: Préparation Du Guide De Perçage

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® tion et aux Caractéristiques techniques récupération des copeaux brûlants. En pour les caractéristiques de l’outil. l’absence d’un adaptateur approprié, le tuyau d’aspiration doit avoir une section Préparez la surface du tuyau selon les in- extérieure de 1¼"...
  • Página 26: Opération De Coupe

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® dera à limiter la contamination du réseau par les copeaux de coupe. 5. Mettez la perceuse en marche en vérifiant qu’elle n’oscille pas. En cas d’anomalie, éteignez la perceuse et débranchez-la avant de faire les réparations nécessaires.
  • Página 27: Préparation Et Positionnement Du Cône D'éVasement Et Du Raccord

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® occasionner des fuites et provoquer des son bloc-piles a été retiré avant d’inter- dégâts matériels. venir. Retirez la chute précautionneuse- ment, car elle risque d’être à la fois 2. Dévissez et retirez le boulon d’attelage tranchante et brûlante.
  • Página 28: Montage De La Sertisseuse Sur Le Cône D'éVasement

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 5. Positionnez le guide de positionnement Engagement de la sertisseuse adapté à la section du tuyau sur le trou sur la tête d’évasement de ce dernier. Notez que des obstacles 1. Assurez-vous que la sertisseuse est à...
  • Página 29: Sertissage Du Raccord De Piquage Megapress

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 2. Eloignez vos mains de l’appareil et du Après avoir vérifié l’étanchéité du réseau, celui-ci devrait être vidangé afin d’en raccord. Sachez que lorsque la sertis- seuse entame son cycle, elle recule éliminer tous résidus éventuels.
  • Página 30: Remplacement De La Lame De Scie À Trous

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 1. Immobilisez le mandrin à l’aide d’une clé de 14 mm. 2. Desserrez et retirez la scie à cloche (Figure 15). " à " (3 à 6 mm) Figure 16 – Installation d’une mèche pilote 4.
  • Página 31: Accessoires

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® machine. Toute anomalie qui ne serait pas adressée dans cette section devra être con- fiée exclusivement à un réparateur de sertis- seuses RIDGID agréé. N’utilisez que des pièces de rechange RIDGID. Reportez-vous à la section Coordonnées pour obtenir les coordonnées du réparateur...
  • Página 32 Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 33: Sistema De Acoplamientos Megapress

    Sistema de acoplamientos MegaPress ® Kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del O- perario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones personales si no se en- tienden y siguen las instrucciones de este manual.
  • Página 34: Índice De Materias

    Seguridad personal .....................33 Uso y cuidado de las herramientas ................34 Servicio........................34 Información de seguridad específica Seguridad del kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales .35 Información de contacto RIDGID ..................36 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción........................36 Especificaciones ......................37...
  • Página 35: Simbología De Seguridad

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de ad- vertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Página 36: Uso Y Cuidado De Las Herramientas

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales cansado o se encuentra bajo la influen- • Almacene las herramientas que no cia de drogas, alcohol o medicamentos. estén en uso fuera del alcance de los Tan solo un breve descuido durante el fun- niños y no permita que las hagan fun-...
  • Página 37: Información De Seguridad Específica

    • Nunca haga reparar un accesorio de Antes de utilizar el kit MegaPress para la sellado que esté dañado. Un accesorio instalación a presión de conexiones para que se haya soldado, afilado, perforado o ramales, lea esta información detenida-...
  • Página 38: Información De Contacto Ridgid

    2 – Perno de tracción (Disponibles para tubos de 1¼" a 6", vea las marcas) 1 – Asidero 2 – Soporte del conector Figura 1 – Kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales de RIDGID 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 39: Especificaciones

    Equipo estándar correcta mientras se usa el expansor con una selladora Standard de RIDGID que por presión El kit MegaPress de instalación a presión de coloca en forma permanente los acopla - conexiones para ramales de RIDGID ®...
  • Página 40: Instrucciones De Montaje Y Operación

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales fin de evitar lesiones graves por choques de electricidad, enmarañamiento, aplas- tamiento o por otras causas, y para pre- venir daños a la herramienta. 1. Limpie el aparato para quitarle el aceite, grasa o suciedad, especialmente en los puntos por donde se agarra.
  • Página 41 El kit MegaPress para la instalación causas y para prevenir daños a la sella- a presión de conexiones para ramales dora.
  • Página 42: Instalación De La Guía Para La Broca

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 7. Confirme que todos los equipos estén ins- peccionados y montados según se indica en sus instrucciones. Instalación de la guía para la broca 1. Confirme que la cadena cuelgue libre- mente y que la tuerca de ajuste esté...
  • Página 43 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 3. Encaje la sierra sacabocados a fondo 7 . Cuando complete la perforación del en el tubo guía. Alinee el pasador de agujero, apague el taladro y retírelo del orientación y la ranura.
  • Página 44: Montaje Del Expansor Y Acoplamiento

    1. Asegure que el acoplamiento de conexión dañarse o crear una conexión incom- a presión MegaPress sea el que corres- pleta. ponde para la aplicación. Para que el acoplamiento pueda funcionar correcta- mente, debe corresponder al tipo y diámetro del tubo.
  • Página 45: Conexión De La Selladora Con El Expansor

    3. Encienda la selladora según se especi- fica en su manual del operario. Instalación a presión del acoplamiento de conexión para ramales MegaPress 1. Verifique que la herramienta y el acopla- miento estén correctamente montados. Figura 12 – La plantilla de posicionamiento...
  • Página 46: Inspección De La Junta Sellada

    2. Revise para determinar si existen los Limpieza siguientes problemas: Cada vez que use el kit MegaPress para la • El acoplamiento no está completamente instalación a presión de conexiones para introducido dentro del tubo. Vuelva a re- ramales, use un paño suave, limpio y seco...
  • Página 47: Reemplazo De La Broca Piloto

    No vuelva a afilar ni vuelva a usar las brocas piloto. Use sola- mente brocas piloto RIDGID No. Cat. 53085. 1. Afloje el tornillo de sujeción de la broca ADVERTENCIA piloto, con una llave hexagonal de 4 mm.
  • Página 48: Equipos Opcionales

    ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Equipos opcionales Eliminación del equipo El kit MegaPress para la instalación a presión ADVERTENCIA de conexiones para ramales contiene materia- Con el fin de evitar lesiones graves, em- les valiosos y se pueden reciclar. Hay com- plee únicamente los accesorios especí-...
  • Página 49 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 50 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 059-100-256.10_REV. A...
  • Página 51 RIDGE TOOL COMPANY. ©2018 RIDGID, Inc. Printed 8/18 059-100-256.10 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. EC41180 All other trademarks belong to their respective holders. REV. A...

Tabla de contenido