Disegni - grandimpianti S 160/30 Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Máquina de planchar a cilindro
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

1) Interruttore lucchettabile in posizione OFF.
- main switch - can be locked in its OFF position
- Interrupteur bloquable sur la position OFF
- Im Gerät eingebauter, in AUS-Stellung
absperrbarer Trennschalter.
- Interruptor bloqueable en posición OFF
2) Pulsante per il riarmo manuale del termostato di
sicurezza. Svitare il pomello per agire sul riarmo
premendo con un attrezzo.
- Safety thermostat reset push-button. Unscrew the
knob to reach the reset push-button and then press
with a tool.
-Bouton de remise en marche du thermostat de
sécurité. Dévisser le bouton pour joindre à la remise
en marche et ensuite presser avec un outil.
- Druckknopf für die manuelle Wiedereinschaltung
des Sicherheits-thermostaten. Knauf heraus-
schrauben und mit einem Werkzeug die
Wiedereinschalt-einrichtung durch Eindrücken
bedienen.
- Botón para reestablecimiento del termostato de
seguridad. Destornillar la perilla y apretar con una
herramienta.
3) Pressacavo per l'ingresso dell'alimentazione
Fig. 3
elettrica.
- Cable holder on the electric supply inlet.
- Presse câble sur l'entrée de l'alimentation
électrique
- Kabelrückzugentlastungsschutz für den Eingang
des Netzkabels.
- Prensacable de entrada de la alimentación eléctrica.
4) Collettore per il collegamento della tubazione che
porta verso l'esterno il vapore generato durante la
stiratura.
- Inlet for the exhaust pipe connection.
- Collecteur pour la connexion de la tuyauterie de
sortie des fumées.
- Mundstück für den Anschluß der Rohrleitung, die
den beim Bügeln entstehenden Dampf ins Freie
führt.
- Colector para conexión del tubo de escape de los
vapores producidos durante el planchado.
Fig. 4
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S 160/30avS 200/30avS 160/30avlS 200/30avl

Tabla de contenido