1 Quitar el tapón y el obús de la válvula y sacar todo el aire
del interior. Colocar de nuevo el obús al terminar las sol-
daduras.
2 Cortar el extremo de las salidas del distribuidor de líquido y
del colector de aspiración con un cortatubos.
3 Soldar con sistema autógeno de propano y oxígeno con
varilla de aportación de cobre, fósforo y plata, colocando
un trapo húmedo entre la soldadura y la batería para evitar
la transmisión de calor hacia la misma.
Seguir las recomendaciones del fabricante de la válvula de
expansión para su colocación.
¡PRECAUCION!
- Al hacer las conexiones, no forzar los tubos de salida de la
batería para no provocar fugas o deteriorar las soldaduras.
- No aportar excesivo calor al soldar y no dirigir la llama del
soplete hacia la batería para evitar dañarla.
- Evitar a toda costa la presencia de humedad en el interior de
las tuberías. Utilizar filtros secadores adecuados para elimi-
narla.
4
1 Unscrew the stopper and the valve core and let all the air
out. Screw the valve core again once the connection is
done.
2 Cutt the butt ends of the liquid distributor and suction pipe
with a tube cutter.
3 Weld using an autogenous welding of propane and oxygen
with a rod of copper, phosphorus and silver alloy. Place a
damp cloth between the welded zone and the coil to avoid
the heat transmission toward it.
To install the expansion valve properly, follow up the instruc-
tions given by the manufacturer.
WARNING!
- While making the connections, do not force the connecting
tubes as this may cause leaks or deteriorate the welds.
- Do not apply excessive heat while welding and prevent the
torch flame from pointing directly to the coil to avoid causing
damage.
- Avoid at all costs the presence of humidity inside the piping.
Use proper dry filters to remove it totally.