“ – RESÍDUOS PERIGOSOS E SUCATA ELECTRÓNICA Eliminação apenas de acordo com as diretivas legais de eliminação presentes no local (por ex: REEE na UE)” Caso pretenda o Manual de Instruções em formato digital basta consultar o site em: www.fricon.pt...
Leia com atenção este manual de operação e manutenção e faculte-o a outras pessoas responsáveis pelo manuseamento e utilização deste aparelho. Os equipamentos FRICON contidos neste Manual de Instrução foram concebidos para a conservação de produtos previamente congelados. Assim, qualquer outra utilização é considerada como não estando de acordo com os fins a que se destina.
Página 5
Português • Não utilize blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão. Existe o perigo de fogo ou choque elétrico. • Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente! •...
Página 6
Português NOTAS: • Ao desembalar o equipamento, verifique se existem componentes soltos na embalagem. Verifique que não pertencem nem são acessórios do aparelho antes de serem eliminados. • Não deixe alimentos dentro do equipamento se não estiver a funcionar. • Não deixe que o equipamento fique exposto a agentes atmosféricos.
Português Instruções de segurança e advertências especiais Equipamento com fluído refrigerante: R290 (Propano) AVISO • O fluido refrigerante R290 (PROPANO) está classificado, em conformidade com a norma DIN EN 378-1, no grupo de fluidos refrigerantes A3 (inflamáveis e explosivos). Em certos limites, este pode desencadear uma reação exotérmica com o ar e uma energia de ignição correspondente (fonte de ignição)! •...
Português 1.Introdução A FRICON oferece aos seus clientes diversos produtos de alta qualidade, excelente acabamento e baixo consumo de energia. Durante o fabrico, os nossos produtos foram submetidos a vários testes de segurança e funcionamento. Para obter o máximo rendimento do equipamento, recomendamos que leia atentamente este manual de instruções.
Português 3.Desembalamento NOTAS: • Para proteger o equipamento de conservação contra danos, este só deve ser transportado na posição de utilização. O não cumprimento desta regra origina a perda da garantia. • Antes e durante o desembalamento do aparelho deve efetuar um controlo visual para detetar eventuais danos de transporte.
Português utilizados cestos apropriados para evitar que o produto caia ou encoste nas paredes do equipamento. • Em ambientes húmidos e com grande concentração de sal, como por exemplo peixarias, deve ter especial atenção para que a água não atinja diretamente a zona do compressor.
AVISO • Os trabalhos no sistema elétrico, reparação ou substituição, devem ser realizados por técnicos autorizados FRICON. Para pedir assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente FRICON. • Não utilize adaptadores, blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão que não sejam adequados.
Página 12
Português ocorre automaticamente todos os dias, durante o período de funcionamento noturno. As instruções para uma regulação manual encontram-se no ponto “7.1Descongelação Manual”. • Durante o período de descongelação os produtos não sofrem qualquer dano, uma vez que as temperaturas prescritas na norma não são ultrapassadas. CUIDADO •...
(Carel IR33+) utilizado nos equipamentos. Contudo, existem outros tipos de controladores que também podem ser utilizados nos equipamentos. Se for o caso, as instruções dos mesmos encontram-se presentes no website da Fricon, na área reservada a clientes: www.fricon.pt/support. Fig.5 - Controlador Carel IR33+...
Página 14
Português 7.1.Descongelação Manual Além da descongelação automática é possível ativar uma descongelação manual quando existem as condições de temperatura pressionando a tecla por 5 segundos. 7.2.Acertar Relógio Entrar nos Parâmetros: • Pressionar durante 3 segundos a tecla • Introduzir a password correspondente: “22”. •...
Página 15
Português 7.3. Ajuste Set-Point • Pressione o botão SET (toque simples) • Altere o valor de Set-Point • Validação com o botão SET (toque simples) NOTA: • Tenha em atenção à temperatura de conservação especificada para os seus produtos. 7.4. Alteração de Modo Freezer - Chiller 1.
Português 5. Pressionar o botão “SET” para selecionar o modo pretendido; 6. O controlador volta ao funcionamento normal. 8.Manutenção e Limpeza AVISO Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desligue o aparelho da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente. Não utilize objetos metálicos pontiagudos para remover o gelo.
Página 17
Português CUIDADO Utilize obrigatoriamente luvas de proteção durante a limpeza. As extremidades aguçadas do equipamento podem provocar cortes nas mãos. Limpeza Interior: • Retire todo o produto do interior do aparelho. • Desligue o equipamento da corrente elétrica pelo tempo que for necessário para descongelar totalmente as paredes do aparelho.
Português • Apenas poderá limpar o lado interior da tampa com um pano de algodão macio humedecido com a solução: 90% de água destilada + 10% álcool isopropílico e limpe toda a área. Os produtos de limpeza podem destruir o revestimento.
Página 19
Português Equipamento muito ruidoso • Verifique se o aparelho está colocado numa superfície nivelada. • Verifique se a ventilação está desobstruída. • Verifique se os parafusos e as porcas estão perfeitamente apertados. • Verifique se o ventilador tem algum problema / não funciona corretamente. •...
Quando pretender ativar novamente o seu equipamento, caso não tenha sido utilizado durante um período superior a 6 meses, é possível que seja necessário fazer um acerto da hora. Para consultar as instruções de acerto de horas, consulte o Capítulo “7.2 Acertar Relógio” ou em www.fricon.pt/support.
Página 21
Português CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA Ao abrigo do art. 921.º do Código Civil e do Decreto-Lei n.º 67/2003 de 31 de Julho com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei n.º 84/2008 de 21 de Maio a garantia sobre defeitos de fabrico dos nossos produtos é de 2 anos para uso Doméstico e de 6 meses para uso Comerciais ou Industriais.
Página 22
English INDEX Label ........................ 22 Legal Notices ....................23 Safety Instruction and general warnings ............23 Safety Instruction and special warnings ............26 1.Introduction ....................27 2.Environmental Instructions ................27 3.Unpacking ..................... 28 4. Installation ....................28 5.Electrical Connection ..................29 6.Operation.......................
Disposal Indication “ HAZARDOUS RESIDUES AND ELECTRONIC MATERIAL – Disposal only according to the legal directives for disposal at location (e.g.: REEE in the EU)” If you intend to read the Instruction Manual in digital format, go to the site: www.fricon.pt...
English Legal Notices Read this maintenance and operation manual carefully and furnish it to other people responsible for handling and using this appliance. The equipment included in this Instruction Manual was conceived to preserve previously frozen products. Therefore, any other use is not considered to be in accordance with its designated purposes.
Página 25
English • Before any cleaning or maintenance operation, unplug the cabinet by removing the Plug from the socket. • If the power cord is damaged, it must be replaced by personnel qualified for this task so as to prevent hazardous situations. •...
Página 26
English NOTES: • Upon unpacking the equipment, check if there are any loose components in the packaging. Check whether they belong to or are accessories to the appliance before disposal. • Do not leave food in the equipment if it is not in operation. •...
English Safety Instruction and special warnings Equipment with Refrigerants: R290 (Propane) WARNING • The refrigerant R290 (PROPANE) is classified in the A3 (flammables and explosives) refrigerant group, according to the regulation DIN EN 378-1. In certain limits, this can trigger an exothermic reaction with air and a corresponding ignition energy (source of ignition)! •...
English 1.Introduction The supplier offers their clients various high quality products with an excellent finish and low energy consumption. During manufacture, our products underwent several safety and operation tests. To obtain the equipment’s maximum performance, we recommend that you read this instruction manual carefully.
English 3.Unpacking NOTES: • To protect the preservation equipment from damages, it must be transported in its position of operation. Noncompliance with this rule results in loss of warranty. • Before and during unpacking of the appliance, it must be visually inspected for eventual transportation damages.
English • In humid environments with a large concentration of salt, such as fish markets, pay special attention so that water does not come directly into contact with the compressor area. • Make sure that air circulates freely around the equipment and observe the minimum distances illustrated in figure 2.
English Technical information on characteristics label: - Series number; - Designation and type of equipment; - Nominal current and electric power; - Nominal voltage and frequency; - Consumption; - Gross and net volume; - Climate classification; Fig 3- Location of Characteristics Label - Refrigerant and quantity used;...
Página 32
English CAUTION • Water from defrosting may leak from the equipment. If so, it must be removed to prevent the risk of slipping. • Do not climb on or get inside the equipment. The material could break and presents a risk of physical damages and damages to the equipment. 6.1.Loading For freezers, they must be on and have been in operation for approximately 2 hours in order to reach the intended internal temperature before placing the...
English 7.Control Panel The appliances come with predetermined factory temperature settings. To activate manual defrosting (in case it has this feature), follow the instructions in this chapter below. NOTE: • All the instructions in this chapter refer to the standard control panel (Carel IR33+) used in the equipment.
Página 34
English 7.1.Manual Defrosting Aside from automatic defrosting, it is possible to activate manual defrosting when the temperature conditions exist by pressing the key for 5 seconds. 7.2.Adjust Clock Go into Parameters: • Press the key for 3 seconds. • Introduce the corresponding password: “22”. •...
Página 35
English 7.3. Set Point Adjustment • Press the SET button (simply push the button) • Change the Set Point value • Confirm with the SET button (simply push the button) NOTE: • Pay attention to the preservation temperature specified for your products! Chiller-Freezer mode change 7.4.
English 11. Press the "SET" button to select the desired mode; 12. The controller returns to normal operation. 8.Maintenance and Cleaning WARNING Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the power source by removing the plug from the source outlet! Do not use sharp metallic objects to remove the ice.
Página 37
English CAUTION The use of gloves is required during cleaning. The sharp extremities of the equipment may cause cuts on hands. Cleaning the Interior: • Remove all products from inside the appliance. • Disconnect the equipment from the electrical current for the time needed to defrost the appliance walls completely.
English • The inner part of the lid can only be cleaned with a soft cotton cloth soaked with a solution: of 90% distilled water and 10% isopropyl alcohol. Cleaning products can destroy the covering. • The outer part the lid can be cleaned with normal cleaning products. NOTES: •...
Página 39
English Very Noisy Equipment • Check if the appliance is placed on an even surface. • Check if vents are unobstructed. • Check if the screws and nuts are perfectly secure. • Check if the cooling fan has any problems/does not operate properly. •...
When you intend to activate your equipment once again and have not used it for more than 6 months, it is possible that the clock needs to be adjusted. To consult the instructions for adjusting the clock, see Chapter “7.2 Adjust Clock” or www.fricon.pt/support.
Página 41
English GENERAL WARRANTY CONDITIONS Under art. 921. of the Civil Code and Decree-Law no. 67/2003 of July 31, amended by Decree-Law no. 84/2008 of May 21, the warranty for factory defects of our products is for 2 years for Domestic use and 6 months for Commercial or Industrial use. Jurisdiction: Portugal.
Página 42
Español ÍNDICE Leyenda ......................42 Información legal ....................43 Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter general ....... 43 Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter especial...... 46 1. Introducción ....................47 2. Instrucciones medioambientales ..............47 3.Desembalaje ....................48 4.Instalación .....................
Indicación de eliminación DESECHOS PELIGROSOS Y RESIDUOS ELECTRÓNICOS: Eliminación exclusivamente conforme a la normativa legal aplicable al lugar. Por ejemplo: REEE en el caso de la UE)” Si desea acceder al Manual de Instrucciones en formato digital, diríjase al sitio web: www.fricon.pt...
Español Información legal Lea con atención este manual de utilización y mantenimiento, y facilíteselo a otras personas responsables de la manipulación y utilización de este aparato. Los equipos a los que hace referencia este Manual de Instrucciones fueron concebidos para la conservación de productos previamente congelados. De hecho, cualquier función diferente que se le asigne se considera contraindicada, al no cumplir con los objetivos a los que se destina.
Página 45
Español • No use regletas o cables de extensión. Hay riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica, desenchufándolo de la corriente. • Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido por personal cualificado para la realización de esta tarea para evitar situaciones potencialmente peligrosas.
Página 46
Español INDICACIONES: • Al desempacar el equipo, compruebe que no hay piezas sueltas en el paquete. Compruebe no forman parte ni son accesorios del aparato antes de eliminarlos. • No deje alimentos dentro del electrodoméstico si este no está en funcionamiento;...
Español Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter especial Equipos con refrigerante líquido Propano AVISO • El fluido refrigerante R290 (Propano) está clasificado, de conformidad con la norma DIN EN 378-1, en el grupo de los fluidos refrigerantes A3 (inflamables y explosivos) En determinados niveles, puede desencadenar una reacción exotérmica con el aire, con la energía de ignición correspondiente (fuente de ignición)
Español 1. Introducción El proveedor ofrece a sus clientes productos de alta calidad, excelente mano de obra y bajo consumo de energía. Durante su fabricación, los productos se someten a varias pruebas de seguridad y funcionamiento. Para obtener el máximo rendimiento del equipo, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
Español 3.Desembalaje INDICACIONES: • Para proteger el electrodoméstico de posibles daños, debe transportarse exclusivamente en la posición de utilización. El incumplimiento de esta regla provoca la pérdida de la garantía. • Antes y durante el desembalaje del equipo debe efectuar un control visual para detectar posibles daños derivados del transporte.
Español • En entornos húmedos y con alta concentración de sal, como pescaderías, debe prestar especial atención para que el agua no llegue directamente a la zona del compresor. • Asegúrese de que haya libre circulación de aire en torno al equipo, prestando atención a las distancias mínimas ilustradas en la Figura 2.
Español Datos técnicos de la placa de características: ―Número de serie; ―Designación y tipo de equipo; ―Corriente y potencia nominal; ―Voltaje y frecuencia nominal; ―Consumo; ―Volumen bruto y neto; ―Clase climática; ―Fluido refrigerante y cantidad utilizada; Fig. 3. Localización de la etiqueta de características ―Esquema eléctrico;...
Página 52
Español • Durante el período de descongelación, los productos no sufren daño alguno, puesto que no se supera la temperatura prescrita en la norma. PRECAUCIÓN • Puede suceder que el agua de descongelación salga del equipo. En su caso, debe eliminarse para evitar el peligro de resbalar. •...
Español 7.Cuadro de mandos Los electrodomésticos vienen regulados de fábrica con una temperatura predefinida. Para activar la descongelación manual o ajustar el reloj, deberá actuar conforme a las descripciones proporcionadas más abajo en este capítulo. INDICACIÓN • Todas las instrucciones proporcionadas en este capítulo, consulte el controlador estándar (Carel IR33 +) utilizado en el equipo.
Español 7.1. Descongelación manual Además de la descongelación automática, es posible activar una descongelación manual siempre y cuando se den las condiciones necesarias de temperatura, pulsando la tecla X durante 5 segundos. 7.2. golpear el reloj Acceder a los parámetros: •...
Español 7.3: Set-Point • Presione el botón (tacto simple) • Cambiar el valor del Set-Point • Validar con la tecla SET (tacto simple) INDICACIÓN • ¡Preste atención a la temperatura de conservación especificada para sus productos! Cambio de modo de refrigerador-congelador 7.4: 13.
Español 17. Pulse el botón "SET" para seleccionar el modo deseado; 18. El controlador vuelve al funcionamiento normal. 8.Limpieza y mantenimiento AVISO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica, desenchufándolo de la corriente. No utilice objetos metálicos puntiagudos para eliminar el hielo.
Página 57
Español PRECAUC IÓN Utilice obligatoriamente guantes protectores durante la limpieza. Los extremos afilados del equipo pueden provocar cortes en las manos. Limpieza interior: • Retirar todos los productos del interior del equipo; • Desconectar el equipo de la corriente durante el tiempo necesario para descongelar totalmente las paredes internas del electrodoméstico;...
Español • Sólo puede limpiar la parte interior de la tapa con un paño de algodón suave, humedecido con una solución: 90 % agua destilada agua + 10 % de alcohol isopropílico y limpie toda la zona. Los productos de limpieza pueden destruir el revestimiento.
Español • Asegúrese de que el ventilador del condensador se está ejecutando. • Compruebe que la ventilación no esté obstruida. Equipo muy ruidoso • Compruebe si el equipo está colocado en una superficie nivelada; • Compruebe que la ventilación no esté obstruida. •...
Cuando desee Activar su equipo otra vez, si no se ha utilizado durante más de 6 meses, puede ser necesario realizar un ajuste del tiempo. Para consultar las instrucciones de ajuste de horas, consulte el capítulo "7.2 golpeó reloj o www.fricon.pt/support.
Página 61
Español CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA De conformidad con el art. 921 del Código Civil portugués y con el Decreto-ley n.º 67/2003, de 31 de julio, modificado por el Decreto Ley n.º 84/2008, de 21 de mayo, la garantía en defectos de nuestros productos es de 2 años para uso doméstico y 6 meses para uso comercial o industrial.
Página 62
Français ÍNDICE Légende ......................62 Information Légale .................... 63 Consignes de sécurité et avertissements généraux ......... 63 Consignes de sécurité et avertissements spéciaux .......... 66 Équipement avec du fluide frigorigène: ............66 1.Introduction ....................67 2.Instructions Environnementales ..............67 3. Déballage ..................... 68 4.
"DÉCHETS DANGEREUX ET DÉBRIS ÉLECTRONIQUES – Élimination seulement conformément aux réglementations locales présentes sur les lieux (par exemple, les DEEE dans l'UE)" Si vous souhaitez le Manuel d'instructions en format numérique, il suffit de consulter le site Web sur: www.fricon.pt...
Français Information Légale Lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien et remettez-le aux autres personnes responsables de la manipulation et de l'utilisation de cet appareil. Les équipements contenus dans ce Manuel d'instructions ont été conçus pour la conservation de produits préalablement congelés. Ainsi, toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux finalités pour lesquelles ces équipements sont destinés.
Página 65
Français • Ne pas utiliser plusieurs blocs de prises multiples ou rallonges. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Avant tout travail de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation, en débranchant la prise du courant! •...
Página 66
Français NOTES: • Lors du déballage de l'équipement, vérifiez si l'emballage contient des éléments détachés. Vérifiez qu’ils n’appartiennent pas à l’appareil et qu’il ne s’agit pas d’accessoires avant de les jeter. • Ne laissez pas d’aliments à l'intérieur de l’équipement si celui-ci ne fonctionne pas.
Français Consignes de sécurité et avertissements spéciaux Équipement avec du fluide frigorigène: R290 (Propane) AVERTISSEMENT • Les fluides frigorigènes R290 (PROPANE) sont classés, conformément à la norme DIN EN 378-1, dans le groupe des fluides frigorigènes A3 (inflammables et explosifs). Ceci peut, dans certaines limites, déclencher une réaction exothermique avec...
Français 1.Introduction Le fournisseur offre à ses clients divers produits de haute qualité, avec une excellente finition et une consommation d'énergie réduite. Au cours de la fabrication, les produits ont été soumis à divers tests de sécurité et de fonctionnement. Pour obtenir une performance maximale de l'équipement, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions.
Français 3. Déballage NOTES: • Pour protéger l’équipement de conservation contre les dommages, celui-ci ne doit être transporté qu'en position d'utilisation. Le non-respect de cette règle entraîne la perte de la garantie. • Avant et pendant le déballage de l'appareil, une inspection visuelle doit être effectuée pour détecter d’éventuels dommages dus au transport.
Français appropriés doivent être utilisés pour empêcher que le produit tombe ou touche les parois de l'équipement. • Dans les environnements humides à fortes concentrations de sel, tels que les poissonneries, des précautions particulières doivent être prises pour que l’eau n’atteigne pas directement la zone du compresseur. •...
Français Données techniques de la plaque signalétique: - Numéro de série; - Nom et type d'équipement; - Courant et puissance nominale; - Tension et fréquence nominale; - Consommation - Volume brut et net; - Classe climatique - Liquide de refroidissement et quantité utilisée; Fig.
Français ATTENTION • Il peut arriver que l'eau de dégel sorte de l'équipement. Si tel est le cas, elle doit être retirée pour éviter tout risque de glissade. • Ne pas monter sur l'équipement ou entrer dans celui-ci, car le matériel risquerait de se casser, ce qui pourrait causer des dommages physiques et matériels.
Página 73
Français NOTE: • Toutes les instructions présentées dans ce chapitre se rapportent au contrôleur standard (Carel IR33+) utilisé dans les équipements. Cependant, il existe d'autres types de contrôleurs pouvant également être utilisés dans les équipements. Si tel est le cas, demander les instructions au vendeur. Fig.5 - Contrôleur Carel IR33+ Touche Appuyer sur la touche...
Français 7.1.Dégel Manuel En plus du dégel automatique, il est possible d'activer un dégel manuel lorsque les conditions de température existent, en appuyant sur la touche pendant 5 secondes. 7.2.Régler l'Horloge Entrer dans les Paramètres: • Appuyer sur la touche pendant 3 secondes •...
Página 75
Français 7.3. Ajustement Set-Point • Pousser la touche SET (Simple pression) • Modifiez la valeur du Set-Point • Validation avec la touche SET (Simple pression) NOTE: • Veuillez prendre en considération la température de conservation spécifiée pour vos produits. 7.4. Changement de mode de Réfrigérateur - Congélateur 19.
Français 23. Appuyez sur le bouton « SET » pour sélectionner le mode souhaité; 24. Le contrôleur retourne au fonctionnement normal. 8.Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'appareil du réseau d’alimentation, en débranchant la prise. N'utilisez pas d'objets métalliques coupants pour éliminer le gel.
Página 77
Français ATTENTION Portez obligatoirement des gants de protection lors du nettoyage. Les bords tranchants de l'équipement peuvent provoquer des coupures aux mains. Nettoyage intérieur: • Retirez tous les produits de l'intérieur de l’appareil. • Débranchez l'équipement du courant électrique aussi longtemps que nécessaire pour décongeler complètement les parois de l'appareil.
Français Nettoyage des couvercles vitrées: • Le nettoyage à l’aide de chiffons microfibres abrasifs et de tout type d’éponges rugueuses est interdit. • Assurez-vous que, sur les surfaces en verre à nettoyer, aucune grande quantité d’eau ne soit appliquée et que les surfaces restent bien sèches à la fin du nettoyage.
Página 79
Français • Vérifiez si les couvercles sont bien fermés. • Vérifiez le réglage de la température. • Vérifiez si les produits ne dépassent pas la ligne de charge. • Vérifier si les sondes ambiantes et de décongélation sont correctement connectées. •...
Français • Vérifiez si les conditions du lieu excèdent la classe climatique de l'équipement (indiquée sur la plaque signalétique). • Vérifiez les canaux de ventilation de l’équipement (distance correcte des objets ou moto ventilateur qui fonctionne). Condensation dans l'équipement • Vérifiez si le set-point est réglé au maximum. •...
Página 81
Français régler l'heure. Pour consulter les instructions de réglage de l’heure, reportez-vous au Chapitre "7.2 Régler l'Horloge" ou sur www.fricon.pt/support CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE En vertu de l'art. 921 du Code Civil et du Décret-Loi n ° 67/2003 du 31 juillet avec les modifications introduites par le Décret-Loi n °...
Página 82
Polski SPIS TREŚCI Legenda ......................82 Pouczenia prawne .................... 83 Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne ..........83 Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne ..........86 1. Wstęp ......................87 2. Wytyczne środowiskowe ................87 3. Rozpakowanie ....................88 4. Instalacja ...................... 88 5.
Wskazówka dotycząca utylizacji NIEBEZPIECZNE ODPADY I ZŁOM ELEKTRONICZNY” „ Utylizacja możliwa jedynie zgodnie z przepisami prawa dotyczącymi utylizacji odpadów produkowanych w miejscu użytkowania sprzętu (np.: Dyrektywa WEEE w UE). W razie potrzeby, wersję elektroniczną instrukcji można pobrać ze strony www.fricon.pt...
Polski Pouczenia prawne Należy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i konserwacji oraz przekazać ją pozostałym osobom odpowiedzialnym za użytkowanie i pracę z urządzeniem. Urządzenia wspominane w niniejszej instrukcji zostały zaprojektowane w celu przechowywania produktów wstępnie schłodzonych lub mrożonych. Wszelkie inne użycie będzie uznane za niezgodne z przeznaczeniem urządzenia.
Página 85
Polski • Każda półka ma udźwig maksymalnie 45kg równomiernie rozłożonego obciążenia. • Nie używać listew lub przedłużaczy elektrycznych. Istnieje ryzyko zaprószenia ognia lub porażenia prądem. • Przed jakąkolwiek czynnością czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę z gniazda elektrycznego! •...
Página 86
Polski UWAGA: • Przy rozpakowywaniu urządzenia sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się części luzem. Przed ich wyrzuceniem sprawdzić, czy nie są akcesoriami lub częściami składowymi urządzenia. • Nie należy zostawiać produktów spożywczych w wyłączonym urządzeniu. • Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych. •...
Polski Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne Urządzenie z czynnikiem chłodniczym: R290 (Propan) NIEBEZPIECZEŃSTWO • Czynnik chłodniczy R290 (PROPAN) jest klasyfikowany, zgodnie z normą DIN EN 378-1, do grupy czynników chłodniczych A3 (palnych i wybuchowych). W określonych warunkach, tj. przy obecności powietrza i odpowiedniej energii zapalającej (źródła zapłonu), mogą...
Polski 1. Wstęp Dostawca oferuje klientom szeroką gamę wysokiej jakości produktów, o wysokim standardzie wykończenia i zużywających niewiele energii. Podczas produkcji nasze produkty poddano serii badań dotyczących bezpieczeństwa i użytkowania. Jeżeli chcą Państwo, aby urządzenie osiągnęło najlepszą wydajność, radzimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Polski 3. Rozpakowanie UWAGA: • Aby chronić sprzęt do przechowywania żywności przed uszkodzeniami, należy go przewozić wyłącznie w pozycji, w jakiej będzie użytkowany. Niezastosowanie się do tego wskazania skutkuje utratą gwarancji. • Przed i w trakcie rozpakowywania urządzenia należy dokonać kontroli wzrokowej w celu sprawdzenia, czy w trakcie transportu nie powstały uszkodzenia.
Polski • W urządzeniach z systemem automatycznego rozmrażania, w celu przechowywania i ekspozycji produktów mrożonych luzem należy używać koszy, które będą pasowały do wnętrza urządzenia. • W atmosferze wilgotnej i o wysokim stężeniu soli, na przykład w sklepach rybnych, należy zwracać szczególną uwagę, aby woda nie znalazła się w pobliżu kompresora.
Polski Dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej: - Numer seryjny, - Opis i rodzaj urządzenia, - Prąd i moc znamionowa, - Napięcie i częstotliwość znamionowa, - Zużycie energii, - Pojemność brutto i objętość płynów, - Klasa klimatyczna, Ryc. 3. Lokalizacja tabliczki znamionowej - Czynnik chłodniczy i używana ilość, - Schemat elektryczny, - Inne dane techniczne.
Página 92
Polski OSTRZEŻENIE • Może się zdarzyć, że woda z rozmrażania wycieknie poza urządzenie. Jeżeli tak się zdarzy, należy ją zetrzeć, aby uniknąć ryzyka poślizgnięcia. • Nie wchodzić na urządzenie ani nie wchodzić do jego wnętrza, ponieważ materiał może nie wytrzymać obciążenia, spowodować obrażenia fizyczne lub uszkodzić...
Polski 7.Panel sterowania Urządzenia są ustawiane przez producenta tak, aby wytwarzać określoną temperaturę. Aby aktywować rozmrażanie ręczne (jeżeli urządzenie taką funkcję posiada) lub odpowiednio ustawić zegar. W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami poniżej. UWAGA: • Wszystkie instrukcje przekazane w ramach tego rozdziału dotyczą panelu sterowania w wersji standardowej (Carel IR33+).
Página 94
Polski 7.1. Odladzanie ręczne Poza odladzaniem automatycznym istnieje możliwość włączenia odladzania ręcznego, jeżeli istnieją odpowiednie warunki temperaturowe. W tym celu należy przycisnąć guzik przez 5 sekundy 7.2.Hit zegar Wejść w Parametry: • Przytrzymać przycisk przez 3 sekundy • Wprowadzić odpowiednie hasło: „22”. •...
Página 95
Polski 7.3. Nastawy • Użyć przycisku SET (Pojedyncze naciśnięcie) • Zmienić wartość nastawy • Zatwierdzić przyciskiem SET (Pojedyncze naciśnięcie) UWAGA: • Należy wziąć pod uwagę odpowiednią dla danego produktu temperaturę przechowywania. Przełączanie trybu Freezer - Chiller 7.4. 25. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej 26.
Polski 29. Nacisnąć przycisk “SET” aby wybrać żądany tryb; 30. Panel sterowania powróci do widoku początkowego. 8. Utrzymanie i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed jakąkolwiek czynnością czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę z gniazda elektrycznego! Do usuwania lodu nie używać przedmiotów metalowych z ostrym końcem. Do rozmrażania nie używać...
Página 97
Polski OSTRZEŻENIE Przy czyszczeniu obowiązkowo należy używać rękawic ochronnych. Ostre krawędzie urządzenia mogą spowodować rany cięte dłoni. Czyszczenie wnętrza urządzenia: • Usunąć całość towaru z wnętrza urządzenia. • Odłączyć urządzenie od zasilania na czas potrzebny do całkowitego odlodzenia jego ścian. •...
Polski izopropanolu. Umyć całą powierzchnię. Inne środki czyszczące mogą zniszczyć warstwę ochronną drzwi. • Zewnętrzną powierzchnię drzwi można myć powszechnie dostępnymi detergentami. UWAGA: • Nie używać materiałów ściernych ani mopów, ponieważ mogą one nieodwracalnie zniszczyć powierzchnię urządzenia. • Nie wyjmować części stałych do czyszczenia. Jeżeli istnieje taka konieczność, wezwać...
Página 99
Polski Urządzenie hałasuje • Sprawdzić, czy urządzenie zostało umieszczone na równej powierzchni. • Sprawdzić, czy żadna przeszkoda nie zakłóca wentylacji. • Sprawdzić, czy wkręty i nakrętki są dobrze dokręcone. • Sprawdzić, czy wentylator działa prawidłowo. • Sprawdzić, czy kompresor działa prawidłowo. •...
• Zostawić drzwi uchylone, aby uniknąć powstania nieprzyjemnego zapachu. Ogólne warunki gwarancji W przypadku chęci ponownego uruchomienia urządzenia po przerwie trwającej ponad 6 miesięcy, prawdopodobnie będzie należało ponownie ustawić godzinę. Instrukcja ustawiania godziny znajduje się w Rozdziale „7.2 Ustawianie zegara” lub pod adresem www.fricon.pt/support...
Página 101
Polski Ogólne warunki gwarancji Kodeksu Cywilnego i Ustawy nr 67/2003 z 31 lipca zmienioną Ustawą nr 84/2008 z 21 maja, gwarancja za wady fabryczne naszego urządzenia wynosi 2 lata w przypadku użytkowania w warunkach domowych i 6 miesięcy w przypadku użytkowania dla celów handlowych lub przemysłowych.
Verbotszeichen “EINTRITT VERBOTEN” Entsorgungshinweis "SONDERABFÄLLE UND ELEKTROSCHROTT - Entsorgung nur gemäß den gesetzlichen lokalen Bestimmungen für die Entsorgung (z. B. WEEE in der EU)" Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form erhalten möchten, besuchen Sie einfach die Website unter: www.fricon.pt...
Deutsch Rechtliche Hinweise Bitte lesen Sie diese Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch und geben Sie sie den für die Handhabung und Verwendung dieses Geräts Verantwortlichen weiter. Die Ausrüstung in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen-Geräte sind für die Konservierung zuvor gefrorener Produkte bestimmt. Daher gilt jede andere Verwendung als nicht bestimmungsgemäß.
Página 105
Deutsch • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung vom Stromversorgungsnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen! • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. • Schließen Sie niemals beschädigte Geräte an den Stromkreis an.
Página 106
Deutsch HINWEISE: • Überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob sich lose Teile in der Verpackung befinden. Vergewissern Sie sich, dass diese Teile nicht zum Gerät gehören und nicht Zubehör des Gerätes sind, bevor Sie sie entsorgen. • Lassen Sie keine Lebensmittel im Gerät, wenn es nicht funktionstüchtig ist. •...
Deutsch Sicherheitshinweise und besondere Warnhinweise Ausrüstung mit Kühlmittel: R290 (Propan) WARNUNG • Das Kältemittel R290 (PROPAN) ist gemäß DIN EN 378-1 in die Gruppe der A3-Kältemittel (brennbar und explosiv) eingestuft. In bestimmten Grenzen können sie in Kontakt mit der Luft und eine entsprechende Zündenergie (Zündquelle) eine exotherme Reaktion auslösen! •...
Deutsch 1. Einführung FRICON bietet seinen Kunden mehrere qualitativ hochwertige Produkte, eine hervorragende Verarbeitung und einen niedrigen Energieverbrauch. Während der Herstellung wurden unsere Produkte verschiedenen Sicherheits- und Betriebstests unterzogen. Für eine maximale Leistung des Geräts empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Es enthält wichtige Anweisungen zur Installation, Verwendung und Wartung.
Deutsch 3.Auspacken HINWEISE: • Um das Gerät vor Beschädigungen zu schützen, darf es nur in Gebrauchslage bewegt werden. Die Nichteinhaltung dieser Regel führt zum Verlust der Gewährleistung. • während Auspacken Gerätes sollte Transportschäden kontrolliert werden. Achten Sie auf lose Teile, Wölbungen, Kratzer, sichtbare Flüssigkeitsverluste und mehr.
Deutsch werden, um zu verhindern, dass das Produkt herunterfällt oder die Wände der Geräte berührt. • In feuchten Umgebungen mit hohen Salzkonzentrationen, wie z. B. Fischgeschäften, muss besonders darauf geachtet werden, dass das Wasser nicht direkt in den Verdichterbereich gelangt. •...
Deutsch Technische Daten des Typenschildes: - Seriennummer; - Name und Art der Ausrüstung; - Strom und Nennleistung; - Bemessungsspannung und Frequenz; - Verbrauch; - Brutto- und Nettovolumen; - Klimaklasse; - Kühlmittel und verwendete Menge; Abb. 3- Ort des Merkmalsetiketts - Elektroschema; - Sonstige technische Daten.
Deutsch VORSICHT • Es kann vorkommen, dass das Tauwasser aus der Maschine herausfließt. Ist dies der Fall, muss es entfernt werden, um Rutschgefahr zu vermeiden. • Steigen Sie nicht auf oder in das Gerät. Andernfalls kann das Material brechen, was zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen kann. 6.1.Aufladung Für Aufbewahrungsgeräte muss das Gerät vor dem Einlegen der Produkte eingeschaltet werden und etwa 2 Stunden lang betrieben werden, um die...
Deutsch HINWEIS: • Alle in diesem Kapitel enthaltenen Anweisungen beziehen sich auf die in der Ausrüstung verwendete Standardsteuerung (Carel IR33+). Es gibt jedoch auch andere Arten von Steuerungen, die auch in den Produkten verwendet werden können. Wenn dies der Fall ist, bitten Sie den Verkäufer um Anweisungen.
Página 114
Deutsch 7.2. Uhrzeiteinstellung Die Parameter betreten: • Die Taste 3 sekundenlang drücken • Das entsprechende Passwort eingeben: “22”. • Mit der Taste bestätigen Navigieren Sie durch Drücken der Tasten zu den entsprechenden Parametern und/oder ändern Sie sie gemäß der folgenden Tabelle. Parameter für die Bedeutung Aktion...
Página 115
Deutsch 7.3. Einstellung des Sollwerts • Drücken Sie die Taste SET (einfach Berühren) • Den Sollwert ändern • Bestätigung mit der SET Taste (einfach Berühren) HINWEIS: • Bitte beachten Sie die für Ihre Produkte angegebene Lagertemperatur. Änderung des Modus Freezer – Chiller 7.4.
Deutsch 36. Die Steuerung kehrt zum Normalbetrieb zurück. 8. Wartung und Reinigung WARNUNG Trennen Gerät Reinigung oder Wartung Stromversorgungsnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände, um Frost zu entfernen. Verwenden Sie zum Auftauen keine Haartrockner oder andere elektrische Heizgeräte.
Página 117
Deutsch VORSICHT Tragen Sie auf jeden Fall Schutzhandschuhe beim Reinigen! Scharfe Kanten des Geräts können Schnittverletzungen an den Händen verursachen. Innenreinigung: • Entfernen Sie das gesamte Produkt aus dem Geräteinneren. • Trennen Sie das Gerät so lange vom Netz, bis die Wände des Geräts vollständig abgetaut sind.
Deutsch Reinigung der Glasabdeckungen: • Das Reinigen mit abrasiven Mikrofasertüchern und allen Arten von groben Schwämmen ist verboten. • Stellen Sie sicher, dass in den zu reinigenden Glasflächen nicht zu viel Wasser benutzt wird und dass sie am Ende sehr trocken sind. •...
Página 119
Deutsch • Überprüfen Sie ob die Abdeckungen fest geschlossen sind. • Überprüfen Sie die Temperatureinstellung. • Überprüfen Sie ob die Produkte die Ladelinie nicht überschreiten. • Vergewissern Sie sich, dass die Raum- und Abtausonden korrekt angeschlossen sind. • Überprüfen Sie ob der Kondensatorlüfter läuft. •...
Deutsch Hoher Energieverbrauch • Stellen Sie sicher, dass der Sollwert auf Maximum eingestellt ist. • Prüfen Sie, ob der Kondensator blockiert ist. • Überprüfen Sie, ob die Abdeckungen ordnungsgemäß versiegelt sind. • Überprüfen Sie ob die Bedingungen des Ortes die Klimaklasse des Gerätes (auf dem Typenschild) überschreiten.
Página 121
Wenn Sie Ihr Gerät erneut aktivieren möchten, wenn es länger als 6 Monate nicht verwendet wurde, müssen Sie möglicherweise die Uhrzeit einstellen. Anweisungen zum Einstellen der Uhrzeit finden Sie in Kapitel "7.2 Einstellen der Uhr" oder auf www.fricon.pt/support. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN Gemäß Artikel 921 des Zivilgesetzbuches und dem Gesetzesdekret Nr. 67/2003 vom 31.
Página 122
Declação de Conformidade linha SMR Declaration of Conformity SMR Line Declaración de conformidad de línea SMR Déclaration de conformité ligne SMR Deklaracja zgodności linia SMR Konformitätserklärung der SMR-Linie...
Página 123
Declação de Conformidade linha LSMR Declaration of Conformity LSMR Line Declaración de conformidad de línea LSMR Déclaration de conformité ligne LSMR Deklaracja zgodności linia LSMR Konformitätserklärung der LSMR-Linie...