Intro
Operation
Customer
Warranty
Correa para la muñeca y
Assistance
gancho para el cinturón
Instalación
VHF Marine Radio Protocols
Customer
Installation
Assistance
Correa para la muñeca y gancho para el cinturón
Secondary Icons
Gancho para el cinturón
Gancho para el cinturón
Utilice el gancho con resorte para el cinturón para llevar el radio
consigo.
1. Deslice el gancho para el cinturón en el canal guía en la parte
Notice
Caution
Warning
posterior del radio hasta que quede fijo en posición.
2. Para fijar la correa para la muñeca, introdúzcala a través del
agujero en la parte superior del gancho para cinturón, pásela
a través del extremo del bucle y tire firmemente para
asegurarla al gancho para el cinturón.
Introduzca el gancho para el
cinturón en el radio
3. Presione el gancho para el cinturón para abrirlo, deslícelo
sobre el cinturón y suelte el gancho para el cinturón.
4. Para retirar del radio el gancho para el cinturón, presione la
pestaña en el gancho, la cual destraba el gancho, y deslícelo
hacia afuera.
Fijación de la correa para muñeca
Fijación del radio
18 Español
Intro
Operation
Customer
Warranty
Assistance
Baterías y cargador
Instalación
VHF Marine Radio Protocols
Customer
Installation
Assistance
Carga inicial
Fuentes de energía
•
La batería de LiOn suministrada por Cobra puede cargarse en
Secondary Icons
casa, en un automóvil o en un barco por medio del cable
eléctrico apropiado para 12 V o 120 V con el cargador.
1. Introduzca uno (1) de los cables eléctricos en la parte
posterior del cargador por inserción.
Notice
Caution
2. Introduzca el otro extremo del cable eléctrico en la fuente de
alimentación eléctrica apropiada de 12 V o 120 V.
Main Icons
3. Retire del cargador el espaciador de la batería e introduzca
todo el conjunto radio-batería en el cargador. Los contactos
Carga inicial de la batería
metálicos de carga en la batería harán contacto con las puntas
de contacto en el cargador para transferir la corriente de
carga.
4. Tenga en cuenta que la luz roja en la parte frontal del cargador
Intro
Operation
Customer
Warranty
Assistance
se ilumina para indicar que la batería se ha colocado
correctamente y que el cargador está funcionando.
5. Deje que las baterías se carguen durante cinco (5) a seis (6)
horas antes de usarlas. Cuando la batería esté completamente
Customer
Installation
Assistance
cargada, la luz cambiará de nuevo a verde.
Main Icons
Secondary Icons
ADVERTENCIA
Solo se puede recargar la batería de LiOn recargable. Es
IMPERATIVO utilizar uno de los dispositivos de carga
Notice
Caution
Warning
Intro
Operation
Customer
suministrados con este radio. No sustituya ningún otro
Assistance
tipo de adaptador de carga ni base de cargador para este
radio. Puede ocurrir daño a la batería, incendio o
explosión. Es igualmente importante evitar que la batería
Customer
de ión de litio (LiON) se congele para no afectar el mejor
Installation
Assistance
rendimiento de la batería.
Secondary Icons
AVISO
Si el cargador por inserción se usa en un barco, Cobra le
Notice
Caution
recomienda fijarlo a un estante horizontal o mamparo
vertical (utilizando los orificios de los tornillos provistos)
para evitar posibles daños a causa del movimiento de la
embarcación. La base de carga se ha diseñado para
mantener la batería en su lugar en condiciones de mar
agitado.
Warning
Warranty
Warning
Nothing Comes Close to a Cobra
®
19