7 - Mise en service
Effectuer un contrôle général en s'assurant tout particulièrement
que le réducteur est rempli de lubrifiant.
Après une période de 200 ÷ 400 h, il peut être nécessaire de véri-
fier le serrage des boulons de fixation du réducteur.
8 - Entretien
8.1 - Généralités
Avec la machine arrêtée contrôler périodiquement (plus ou moins
fréquemment selon l'environnement et l'utilisation):
a) le nettoyage des surfaces extérieures et des passages de l'air de
ventilation du motoréducteur, pour ne pas compromettre le
refroidissement;
b) le niveau et le dégré de détérioration de l'huile (contrôler avec le
réducteur arrêté et froid);
c) le serrage exact des vis de fixation.
En service contrôler:
– les niveaux sonores;
– les vibrations;
– les joints d'étanchéité;
– etc.
Attention! Après une période de fonctionnement, le
réducteur est sujet à une légère surpression intérieure qui
peut causer l'écoulement de fluide brûlant. Par con-
séquent, avant de dévisser les bouchons attendre que le
réducteur soit froid ; sinon porter des protections opportunes contre
les brûlures dues au contact avec de l'huile chaude. Toujours
procéder avec beaucoup de précautions.
En cas d'une éventuelle opération de substitution de l'huile il faut
exécuter un nettoyage des parties intérieures du réducteur en utili-
sant le type d'huile avec lequel on veut procéder au nouveau rem-
plissage. Il est possible de re-utiliser l'huile du nettoyage après filtra-
tion par filtre pour huile de 60
Si on démonte le couvercle régénérer l'étanchéité avec du mastic
après avoir nettoyé et dégraissé soigneusement les surfaces
d'accouplement.
Serrer les vis de fixation du capot et les bouchons avec les moments
indiqués dans les tableaux de page 10.
8.2 - Bagues d'étanchéité
La durée dépend de beaucoup de facteurs qui sont la vitesse de
glissement, la température, les conditions de l'ambiance, etc.; à titre
indicatif elle peut varier de 3 150 à 12 500 h.
Il faut toujours remplacer les bagues d'étanchéité (et les capu-
chons) s'ils sont démontées ou en occasion des révisions péri-
odiques du réducteur; dans ce cas là, la nouvelle bague doit être
positionnée de façon que le fil d'étanchéité ne travaille pas sur la
même piste de glissement de la bague précédente.
En particulier, les bagues d'étanchéité doivent être protégées contre
les radiations de chaleur et pendant d'éventuels travaux de mon-
tage à chaud des composants.
8.3 - Montage moteur
Pour le montage il est suffisant d'observer les normes suivantes:
− s'assurer que les moteurs ont les ajustements usinés au moins
dans la classe précise (IEC 72,1; UNEL 13501-69; DIN 42955);
− nettoyer avec soin les surfaces d'accouplement;
− contrôler et éventuellement surbaisser la clavette, de façon à avoir
un jeu de 0,1 ÷ 0,2 mm entre son sommet et le fond de la rainure
du trou; si la rainure de l'arbre est sans épaulement, goupiller la
clavette;
– éventuellement contrôler la tolérance d'accouplement (blocage
normal) trou/bout d'arbre, qui doit être K6/j6, la longueur de la
clavette doit être au moins égale à 0,9 fois la largeur du pignon;
− s'assurer que les moteurs ont les roulements avec capacité de
charge équivalente à ceux indiqués dans le tableau en fonction
de la grandeur moteur;
Grand. moteurs
56
63
71
80
90S
90L
100, 112
132
− monter l'entretoise (avec du mastic: s'assurer qu'entre la rainure
de la clavette et l'épaulement de l'arbre moteur il y a un trait cylin-
drique rectifié d'au moins 1,5 mm) et le pignon sur le moteur (le
pignon chauffé á 80 ÷100 °C), en bloquant le tout avec la vis en
tête ou la bague d'arrêt;
Monter sur la bride réducteur l'éventuel boucle d'adaptation pour
le centrage moteur
m.
Roulement côté commandes
6001
6201
6202
6204
6005
6205
6206 ( 4 kW, 4 pôles); 6306
6208 ( 7,5 kW, 4 pôles); 6308
− lubrifier avec de la graisse la denture du pignon, la portée rou-
lante de la bague d'étanchéité et la bague d'étanchéité ellemême,
et effectuer – avec beaucoup de soin – le montage.
− mount the spacer (with rubber cement; check that between key-
way and motor shaft shoulder there is a ground cylindrical part
of at least 1,5 mm) and the pinion (the latter to be preheated to
a temperature of 80 ÷100 °C) on the motor, locking the assembly
with either a bolt to the shaft butt-end, or a stop collar;
− mount the possible fitting-ring for motor centering onto gear re-
ducer motor mounting flange;
− lubricate the pinion toothing, and the sealing ring and its rotary
seating with grease, assembling carefully.
La substitution du moteur standard par un moteur normalisé IEC
fourni par le Client ayant la même puissance, est possible
seulement pour les moteurs en position de montage B5.
Toutefois, en cas de nécessité et en acceptant un fonctionnement
de la machine à régime réduit, il est possible de remplacer les
moteurs avec position de montage B5 ou correspondance puis-
sance - grandeur pas normalisée, B5R et B5S par des moteurs
normalisés IEC avec puissance et éventuellement grandeur
inférieure avec les dimensions d'accouplement indiquées en fig
7.
Dimensions principales d'accouplement du moeur:-
bout d'arbre Ø D x E - bride Ø P
Grand.
Position de montage moteur
moteur
B5
56
9 x 20 - 120
63
11 x 23 - 140
71
14 x 30 - 160
80
19 x 40 - 200
90
24 x 50 - 200
100, 112
28 x 60 - 250
132
−
1) Indiqué en désignation (voir chap. 3) et en plaque moteur.
8.4 - Roulements
Comme chaque réducteur contient plusieurs roulements, même de
typologie différente (à billes, à rouleaux coniques, etc.) dont chacun
fonctionne avec des charges et des vitesses qui dépendent de la
vitesse d'entrée, de la nature de la charge de la machine actionnée,
du rapport de transmission, etc., et avec des types différents de
lubrification (à bain d'huile, par barbotage, à graisse), il n'est pas
possible d'établir à priori les opérations d'entretien pour le rem-
placement des roulements.
Il faut effectuer des contrôles périodiques du niveau sonore et
des vibrations en utilisant des appareils appropriés et, si l'on
constate que les valeurs relevées changent même de peu, arrêter le
motoréducteur et faire une inspection visuelle interne; si nécessaire,
remplacer les roulements considérés à risque.
9 - Niveaux sonores
Les niveaux normaux de puissance sonore L
eurs de ce catalogue, fonctionnant avec charge et vitesse nominale,
sont conformes aux limites prévues par la norme VDI 2159 pour le
réducteur et EN 60034 pour le moteur.
épaisseur
pignon
rainure pour
extraction
pignon
éventuel anneau
adapteur pour
centrage moteur
1)
B5R
B5S
−
−
9 x 20 - 120
−
11 x 23 - 140
−
14 x 30 - 160
−
19 x 40 - 200
−
24 x 50 - 200
19 x 40 - 200
28 x 60 - 250
24 x 50 - 200
Fig. 7
pour les motoréduct-
WA
9