Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME Instrucciones de instalación y funcionamiento Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98358864...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés Grundfos GO Remote 12.1 Comunicación CONTENIDO 12.2 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote Página Descripción de las funciones Símbolos utilizados en este docu- 13.1 Punto de ajuste mento 13.2...
Señal de bus muerte o lesión grave. Prioridad de los ajustes ADVERTENCIA Grundfos Eye Indica una situación peligrosa que, de no Relés de señal remediarse, podría dar lugar a un riesgo Instalación de un módulo de interfaz de muerte o lesión grave.
4. Descripción general terminal y guiarla hacia GND en el corriente sistema de circuitos interno. Las bombas E de Grundfos están equipadas con La capacidad de sacar la corriente motores de imanes permanentes controlados por Fuente de del terminal e introducirla en una frecuencia, aptos para su conexión a redes monofá-...
Si se requieren ajustes especiales o personalizados, use la herramienta PC Tool de Grundfos. Póngase 5.2 Inspección del producto en contacto con su distribuidor de Grundfos si desea Lleve a cabo los pasos descritos a continuación obtener más información. antes de instalar el producto.
6.3 Entradas de cable nieve. Grundfos no suministra cubiertas. Por consi- guiente, es recomendable solicitar la fabricación de Consulte el tamaño de las entradas de cable en la una cubierta específica para la aplicación en cues-...
7. Instalación eléctrica 7.2 Requisitos del cable 7.2.1 Grosor del cable PELIGRO Descarga eléctrica PELIGRO - Muerte o lesión grave Descarga eléctrica - Desconecte el suministro eléctrico del - Muerte o lesión grave motor y los relés de señal. Espere, al - Respete siempre la normativa local en menos, 5 minutos antes de llevar a vigor en materia de grosores de cable.
En caso de una red IT, asegúrese de que la variante duda, póngase en contacto con Grundfos. del motor sea la adecuada. En caso de Los cables de la caja de conexiones del motor deben duda, póngase en contacto con Grundfos.
CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE bajas tensiones. El motor se detendrá si la tensión Las bombas CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE tie- se sale del rango de tensión permitido. El motor vol- nen un número de entradas y salidas tal que permite verá...
Página 10
Si se utiliza una fuente de alimentación externa, • Conexión a la red eléctrica (terminales N, PE y L, deberá existir una conexión a GND. o L1, L2, L3 y PE). Fig. 8 Terminales de conexión de las bombas CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE...
Página 11
Entrada/salida digi- Conexión a tierra tal, configurable; DI4/OC2 colector abierto: Salida para sensor GDS TX máx. 24 V, resistivo digital de Grundfos o inductivo Entrada para sensor GDS RX Entrada 2 para Entrada para sensor digital de Grundfos Pt100/1000 Pt100/1000 Entrada analógica:...
Página 12
• dos entradas digitales o una entrada digital y una salida de colector abierto; • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; • dos salidas para relé de señal; • conexión GENIbus. Consulte la fig. 9.
Página 13
GND. Conexión a tierra Fig. 9 Terminales de conexión de las bombas GENIbus, A GENIbus, A (+) CME (opcionales para bombas CRE, GENIbus, Y GENIbus, GND CRIE, CRNE, SPKE y MTRE) GENIbus, B GENIbus, B (-) Conexión a tierra...
7.6 Cables de señal 7.7 Cable de conexión de bus • Use cables apantallados con un grosor mínimo 7.7.1 Instalaciones nuevas de 0,5 mm y máximo de 1,5 mm para las seña- Para la conexión del bus, use un cable apantallado les del interruptor de encendido/apagado de 3 conductores con un grosor mínimo de 0,5 mm externo, las entradas digitales, el punto de ajuste...
(P2) a 50 °C, pero un funcionamiento continuo a temperaturas superiores reduciría la vida útil del producto. Si el motor debe funcionar a temperaturas ambiente comprendidas entre 50 y 60 °C, deberá optarse por un motor sobredimensionado. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información.
• Grundfos GO Remote. Consulte la sección 12. Grundfos GO Remote. • Control remoto R100 de Grundfos. Consulte la sección 13. Descripción de las fun- ciones. Los ajustes no se perderán si la bomba sufre una interrupción del suministro eléctrico.
Al intentar establecer comunica- ción por radio entre la bomba y Grundfos GO Remote u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye par- padeará constantemente en la bomba. Pulse en el panel de control de la bomba para habili- tar la comunicación por radio con...
También es posible detener la bomba mediante • Para cambiar a una curva inferior, mantenga pul- Grundfos GO Remote o una entrada digital ajustada sado hasta que se indique el punto de ajuste a Parada externa. Consulte la sección 15.
Al intentar establecer comunica- ción por radio entre la bomba y Grundfos GO Remote u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye par- padeará. También aparecerá una nota en la pantalla de la bomba, indicando que un dispositivo ina- lámbrico desea conectarse a la...
11.1 Pantalla Home Pos. Símbolo Descripción Indica que la bomba está funcio- nando como parte de un sistema multibomba. Consulte la sección Status Settings Assist 13.48 "Configuración multi- bomba" (Configuración multi- Setpoint Control mode bomba). Const. pressure 5.00 bar Indica que la posibilidad de reali- zar cambios se ha deshabilitado Operating mode Actual controlled value...
11.3 Esquema de los menús del panel de control avanzado 11.3.1 Home CRE, CRIE, Sistema Home CRNE, SPKE, multi- MTRE bomba ● ● ● 11.3.2 Estado CRE, CRIE, Sistema Estado CRNE, SPKE, multi- MTRE bomba ● ● ● Estado de funcionamiento Modo de funcionamiento, desde ●...
11.3.3 "Configuración" CRE, CRIE, Sistema CRNE, Configuración multi- Sección Página SPKE, bomba MTRE ● ● ● Punto de ajuste 13.1 Punto de ajuste Modo funcionam. ● ● ● 13.2 Modo funcionam. 13.3 Config. manual de la veloci- ● ● ●...
Página 23
Viene de la página 22. CRE, CRIE, Sistema CRNE, Configuración multi- Sección Página SPKE, bomba MTRE ● ● ● Funciones especiales 13.19 "Func. parada" (Func. de Func. de parada por bajo caudal ● ● ● parada por bajo caudal) ●...
12. Grundfos GO Remote 12.1 Comunicación Cuando Grundfos GO Remote se comunica con la La bomba admite la comunicación inalámbrica por bomba, el indicador luminoso verde central de Grun- radio o infrarrojos con Grundfos GO Remote. dfos Eye parpadea. Consulte la sección Grundfos GO Remote permite ajustar las funciones y 16.
"Mód. instal." ● "Bomba 1" ● "Bomba 2" ● "Bomba 3" ● "Bomba 4" Sólo disponible si se ha instalado un módulo funcional avanzado (FM 300). Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO Remote a un sistema multibomba.
Página 26
CRE, CRIE, Sistema "Configuración" CRNE, multi- Sección Página SPKE, MTRE bomba "Punto de ajuste" ● ● ● 13.1 Punto de ajuste ● ● ● "Modo func." 13.2 Modo funcionam. 13.4 "Ajustar veloc. def. por ● ● ● "Set user-defined speed"...
Página 27
● "Conf. unidad" 13.32 "Conf. unidad" (Unidades) Sólo disponible si se ha instalado un módulo funcional avanzado (FM 300). Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO Remote a un sistema multibomba. CRE, CRIE, Sistema "Alarma y aviso"...
13.3 Config. manual de la velocidad ● Este menú sólo está disponible en el panel de con- CRE, CRIE, CRNE, trol avanzado. Con Grundfos GO Remote, la veloci- ● SPKE, MTRE dad se ajusta a través del menú Punto de ajuste.
13.5.2 "Presión constante" Modelo de bomba "Presión constante" Modelo de bomba Modo de control ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRE, CRIE, CRNE, ● ● SPKE, MTRE SPKE, MTRE Modos de control disponibles: Este modo de control se recomienda si la bomba debe proporcionar una presión constante, indepen-...
Página 30
13.5.3 "Temperatura constante" "Temperatura cons- Modelo de bomba tante" ● CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE Este modo de control garantiza una temperatura Fig. 30 "Presión diferencial constante" constante. El modo de control de temperatura cons- tante se puede usar en sistemas de agua caliente Este modo de control requiere un sensor de presión...
Página 31
La bomba usa los datos proporcionados por el sensor para controlar la temperatura diferencial. ● Puede ajustar el sensor manualmente o CRE, CRIE, CRNE, mediante el menú Assist. Consulte la sección ● SPKE, MTRE 13.45 Config. asistida bomba.
Página 32
Modelo de bomba "Caudal constante" dos formas: • Como dispositivo de vaciado, extrayendo líquido ● de un depósito de alimentación. CRE, CRIE, CRNE, • Como dispositivo de llenado, bombeando líquido ● SPKE, MTRE a un depósito de almacenamiento. Consulte la fig. 37.
"Otro valor constante" La curva proporcional se puede ajustar según un ● patrón cuadrático o lineal para que siga la curva del sistema. CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE 13.6.2 "Altura con caudal nulo" Puede ajustar este valor como porcentaje del punto Se mantiene constante cualquier otro valor.
Configuración, entrada analóg.Consulte la sección 13.46 Configuración, entrada analóg. Presión entrada Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos Dif. presión, ent. GO Remote, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del menú Configuración.
Rango del sensor, valor máximo sección 13.46 Configuración, entrada analóg. Ajuste el valor máximo del sensor conectado. Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos GO Remote, deberá acceder al menú de la entrada Ajuste de fábrica Pt100/1000 a través del menú Configuración.
Al seleccionar esta función, es posible registrar ● el caudal acumulado. Para ello, es preciso emplear un caudalímetro que proporcione una CRE, CRIE, CRNE, ● señal formada por pulsos proporcionales al cau- SPKE, MTRE dal de agua definido. Consulte la sección 13.22 "Caudalímetro pulsos"...
Modelo de bomba de la señal digital y la activación de la función selec- cionada. ● Rango: 0-6.000 segundos. CRE, CRIE, CRNE, ● Modo de temporizador de duración SPKE, MTRE Seleccione el modo. Consulte la fig. 41. Las entradas/salidas disponibles varían según el •...
• No activo • No activo ● • Parada externa • Preparada • Mín. • Alarma CRE, CRIE, CRNE, ● • Máx. • Funcionamiento SPKE, MTRE • "Velocidad definida • Bomba en funciona- La bomba incorpora dos relés de señal para señales por el usuario"...
Salida analógica 4-20 mA 4 mA 20 mA ● La lectura es un porcentaje del rango del punto de ajuste externo. CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE • Carga motor La disponibilidad de la salida analógica depende del Carga motor Rango de módulo funcional instalado en la bomba:...
Modelo de bomba (Configuración de con- -0,5 30 + 5L2 trolador) ● CRE, CRIE, CRNE, En los sistemas de calefacción, un incremento ● SPKE, MTRE del rendimiento de la bomba provocará una subida de temperatura en el sensor. Las bombas tienen un ajuste predeterminado de En los sistemas de refrigeración, un incremento...
13.14 Rango de funcionamiento calor y el sensor. Rango de funciona- Modelo de bomba Temperatura diferen- miento cial constante ● CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE Ajuste el rango de funcionamiento siguiendo los -0,5 10 + 5L2 pasos descritos a continuación: •...
Modelo de bomba máxima fija Punto de ajuste externo ajuste Punto de ● ajuste CRE, CRIE, CRNE, real ● SPKE, MTRE Veloci- dad mín. Es posible influir en el punto de ajuste por medio de ajustada una señal externa transmitida a través de una de las Señal de...
13.16 Puntos de ajuste predefinidos Puntos de ajuste predefini- Fig. 48 Lineal con parada Modelo de bomba CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE Es posible ajustar y activar siete puntos de ajuste predefinidos combinando las señales de entrada con las entradas digitales 2, 3 y 4. Consulte la tabla siguiente.
Se generará una alarma y la bomba reducirá su velocidad al mínimo. ● • Alarma + máx. CRE, CRIE, CRNE, ● Se generará una alarma y la bomba aumentará SPKE, MTRE su velocidad al máximo. • Alarma + velocidad definida por el usuario.
El objetivo de la función es monitorizar la presión de un sensor LiqTec y su conexión a la bomba. descarga de una bomba CRE. Si la presión es infe- Una vez habilitada la función LiqTec, esta detendrá rior a 5 bar durante más de 5 segundos, debe gene- la bomba si tiene lugar una situación de marcha en...
Página 46
Las ventajas de habilitar la función de parada por En el modo de funcionamiento arranque-parada, la bajo caudal son las siguientes: presión varía entre las presiones de arranque y parada. Consulte la fig. 52. • se evita el calentamiento innecesario del líquido bombeado;...
Condiciones de funcionamiento para la función Volumen del depósito de membrana de parada por bajo caudal La función de parada requiere un depósito de mem- Sólo es posible usar la función de parada si el sis- brana de un cierto tamaño mínimo. El tamaño del tema incluye un sensor de presión, una válvula de depósito instalado se puede ajustar en esta pantalla.
• "Presión de llenado". ● La presión que debe alcanzar la bomba antes del tiempo de llenado máximo. CRE, CRIE, CRNE, ● SPKE, MTRE • "Tiempo de llenado máx.". El tiempo en el que debe alcanzar la bomba la Esta función se suele utilizar en aplicaciones de...
13.24 Calefacción inactiva Modelo de bomba Pendientes Modelo de bomba Calefacción inactiva ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRE, CRIE, CRNE, ● ● SPKE, MTRE SPKE, MTRE Las rampas determinan la rapidez con la que la Esta función se puede usar para evitar la condensa- bomba puede acelerar y desacelerar durante el ción en entornos húmedos.
Activa • No activo. ● Al ajustar la función a Activa, un contador del contro- CRE, CRIE, CRNE, ● lador comienza a contar el kilometraje de los cojine- SPKE, MTRE tes. Puede asignarse un número único a la bomba. Ello El contador seguirá...
Modelo de bomba (Establecer fecha y Modelo de bomba (Habilitar/deshabilitar hora) parám.) ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRE, CRIE, CRNE, ● ● SPKE, MTRE SPKE, MTRE La disponibilidad de este menú depende del módulo En esta pantalla se puede desactivar la posibilidad funcional instalado en la bomba: de realizar ajustes por razones de seguridad.
SPKE, MTRE Este menú sólo está disponible en el panel de con- trol avanzado. Este menú sólo está disponible en Grundfos GO En este menú es posible ajustar el brillo de la panta- Remote. lla y definir si esta debe apagarse en caso de que no En esta pantalla es posible deshacer todos los ajus- se pulse ningún botón transcurrido un determinado...
Consulte la sección 13.31 "Fecha y hora" (Esta- Puede definir un código de conexión predeterminado blecer fecha y hora). en Grundfos GO Remote para que el módulo intente • Configurar hora.* usarlo al conectarse al producto seleccionado. Consulte la sección 13.31 "Fecha y hora"...
8. Seleccione la señal eléctrica de entrada según bomba las especificaciones del sensor. ● 9. Establezca el punto de ajuste deseado. CRE, CRIE, CRNE, 10. Ajuste la ganancia y el tiempo integral del contro- ● SPKE, MTRE lador. Consulte la sección 13.13 "Controlador"...
Configuración de Modelo de bomba fecha y hora "Configuración multi- bomba" ● Modelo de bomba (Configuración multi- CRE, CRIE, CRNE, bomba) ● SPKE, MTRE ● Este menú sólo está disponible en el panel de con- CRE, CRIE, CRNE, ● trol avanzado.
Página 56
Grundfos GO Remote y conexión inalámbrica con las bombas El funcionamiento en cascada solo puede incluirse en las bombas CRE y CME bajo pedido. Póngase en 1. Conecte el suministro eléctrico de las bombas. contacto con Grundfos si desea obtener más infor- 2.
Página 57
Grundfos GO y conexión por cable con las 21. Pulse [>] para continuar. bombas 22. Confirme la configuración pulsando [Enviar]. 1. Conecte las dos bombas entre sí con un cable 23. Repita los pasos 19-21 si hay más de dos bom- trifilar apantallado entre los terminales GENIbus bas instaladas en el sistema.
Este paso solo es válido si se ha seleccio- Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener nado "Func. altern., tiempo" y los motores más información. están equipados con el módulo funcional FM 300.
"Arranque" "Arranque" Los ajustes "Parada" y "Velocidad máx." realiza- dos con Grundfos GO Remote o el panel de con- trol del motor se pueden anular mediante otro comando de modo de funcionamiento enviado a través del bus (por ejemplo, "Arranque"). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor...
16. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de funcionamiento de la bomba a través del panel de control. Consulte la fig. 57, pos. A. Fig. 57 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Todos los indicadores luminosos apa- Bomba apagada.
Bomba en funcionamiento, Preparada, Alarma y Advertencia. La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo Descripción Grundfos Eye funcio- Bomba en Funciona- Prepa- Adverten- nam. funciona-...
18. Instalación de un módulo de 1. Afloje los cuatro tornillos (fig. 59, A) y desmonte la cubierta de la caja de conexiones (fig. 59, B). interfaz de comunicación PELIGRO Descarga eléctrica - Muerte o lesión grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relés de señal.
Página 63
4. Instale el módulo CIM haciéndolo coincidir con 8. Coloque los cables del módulo CIM. Consulte el los tres soportes de plástico (fig. 62, A) y el ejemplo de la fig. 64. conector (fig. 62, B). Presione el módulo con los dedos.
Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Grundfos GO Remote El panel de control se puede identificar a través del Grundfos GO Remote menú "Mód. instal.", accesible desde el menú...
21. Cambio de la posición del panel de 3. Presione las dos pestañas de bloqueo (A) mien- tras levanta con cuidado la cubierta de plástico control (B). PELIGRO Descarga eléctrica - Muerte o lesión grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relés de señal.
Grun- dfos Service. 22.2 Bomba La documentación de Servicio está disponible en Grundfos Product Center (http://product-selec- tion.grundfos.com/). Para cualquier pregunta, por favor póngase en con- tacto con la compañía Grundfos o el taller más cer- cano.
24. Ajustes de fábrica ● Función habilitada. ❍ Función deshabilitada. Función no disponible. CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE Descripción Ajustes Con sensor ins- Sin sensor ins- de la función talado de talado de en la página fábrica fábrica 75 % del rango...
Página 68
CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE Descripción Ajustes Con sensor ins- Sin sensor ins- de la función talado de talado de en la página fábrica fábrica "LiqTec" No activo No activo "Retardo detec." 10 segundos 10 segundos Calefacción inactiva No activo...
25. Prueba de alta tensión 27. Datos técnicos de los motores trifásicos No haga pruebas de alta tensión en instalaciones con motores MGE, ya que puede dañar los compo- 27.1 Tensión de alimentación nentes electrónicos integrados. Compruebe que los valores de tensión y frecuencia 26.
Página 70
28. Entradas/salidas 27.2 Corriente de fuga (c.a.) Referencia a tierra Tensión de Corriente Velocidad Potencia Todas las tensiones se refieren a tierra. Todas las de fuga [min [kW] corrientes vuelven a tierra. [mA] Límites máximos absolutos de tensión y ≤ 400 <...
Página 71
, 28-16 AWG. bio a señal de tensión. Tolerancia de medida: - 0/+ 3 % de la escala com- Entrada y salida para sensor digital de Grundfos, pleta (máxima cobertura de punto). Cable apantallado: 0,5 - 1,5 mm , 28-16 AWG.
Categoría C1 si incorpora un filtro EMC externo de Grundfos. Inmunidad: los motores cumplen los requisitos para zonas industriales. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Clase de protección Estándar: IP55 (IEC 34-5). Opcional: IP66 (IEC 34-5).
4000 5900 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o 5900 servicio técnico Grundfos más cercano. 1500 La eliminación de baterías usadas debe efectuarse a 2000 través de centros de recogida selectiva de residuos 2000 autorizados por las administraciones competentes.
Canadian interference-cau- Users are cautioned that changes or modifications sing equipment regulations. not expressly approved by Grundfos could void the Cet appareil numérique de la Classe B est conforme user's authority to operate the equipment. à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numé-...
Identification numbers Electrical connection For USA Conductors Grundfos Holding A/S See section 7.2 Cable requirements, page 11. Contains FCC ID: OG3-RADIOM01-2G4. Torques For Canada Maximum tightening torques for the terminals can be Grundfos Holding A/S found in section Torques, page 73.
Página 76
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 77
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...