Meiko UPster H 500 Instrucciones De Uso

Meiko UPster H 500 Instrucciones De Uso

Lavado de vajilla profesional
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavado de vajilla profesional
Instrucciones de uso
UPster
H 500 / H 500S
Máquina lavavajillas
Traducción de las "Instrucciones de uso originales"
ES
9739869 / Válido a partir de: 2015-09 / Actualización: 2017-12-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meiko UPster H 500

  • Página 1 Lavado de vajilla profesional Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Máquina lavavajillas Traducción de las "Instrucciones de uso originales" 9739869 / Válido a partir de: 2015-09 / Actualización: 2017-12-20...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso UPster H 500/H 500S Índice Página Introducción e información general Cómo guardar las instrucciones Nombre y dirección del fabricante Autorización de técnicos de servicio del taller de servicio asociado Denominación de la máquina Explicación de los símbolos de seguridad utilizados Utilización conforme a la finalidad prevista...
  • Página 3 Instrucciones de uso UPster H 500/H 500S Ajustes/Modificaciones/Adaptaciones in situ 17.1 Uso del teclado en la programación 17.2 Introducción de código 17.3 Nivel servicio 17.4 Lista de parámetros 17.5 Lista de asignaciones Ver entradas/controlar salidas 17.6 Parámetros de programas de aclarado: Actualización 01/06/2012 Fallos en el funcionamiento 18.1 Información y solución a posibles problemas...
  • Página 4: Introducción E Información General

    Estimado cliente: Nos satisface en gran medida la confianza que deposita usted en nuestros productos. Es muy importante para nosotros que los productos de MEIKO le resulten totalmente sa- tisfactorios y que su trabajo resulte más sencillo y rentable. Si sigue detenidamente las instrucciones de este documento, su lavavajillas funcionará...
  • Página 5: Cómo Guardar Las Instrucciones

    Autorización de técnicos de servicio del taller de servicio aso- ciado MEIKO solamente concede permiso a talleres de servicio autorizados a encargar la reali- zación, en los respectivos grupos de productos, de puestas en marcha, instrucciones, re- paraciones, mantenimiento, montajes y colocaciones de y en máquinas de MEIKO.
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos De Seguridad Utilizados

    Peligro de quemaduras: indica peligros posibles debido a su- perficies o productos calientes. Utilización conforme a la finalidad prevista El lavavajillas UPster H 500 debe ser utilizado solamente para el uso previsto, o sea, para lavar vajillas, cubiertos y vasos y recipientes. ¡PELIGRO! El lavavajillas debe ser utilizado solamente conforme al uso previsto.
  • Página 7: Declaración De Conformidad De La Ce

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Declaración de conformidad de la CE Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld / Mönster EG-/EU-Konformitätserklärung 2017-11-07 (Update) EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Página 8: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Instrucciones generales de seguridad Deber de diligencia de la compañía explotadora El lavavajillas ha sido construido y fabricado en base a una evaluación de riesgos y tras una minuciosa selección de las normas armonizadas aplicables, así como conforme a otras especificaciones técnicas.
  • Página 9: Medidas Básicas De Seguridad

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S ... que según las normas DIN 10511, 10512 y 10522; los equipos de optimización de consumo eléctrico no deben reducir la temperatura adecuada de funcionamiento. Si usted como cliente instala un equipo de optimización de consumo energético, la posible ¡ATENCIÓN!
  • Página 10 Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S No se deben usar estropajos o esponjas de acero para el fregado previo ni para lim- piar los objetos a lavar. No lave objetos de metal en el lavavajillas que no estén fabricados en acero inoxida- ¡ATENCIÓN!
  • Página 11: Trabajos En El Equipo Eléctrico

    Compruebe toda la instalación por si se han producido desperfectos durante el transpor- Si sospecha de cualquier deterioro ocurrido durante el envío deberá informar a la compañía de transportes y a MEIKO por escrito, junto con una foto de la pieza/parte dañada para MEIKO.
  • Página 12: Condiciones De Funcionamiento

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Condiciones de funcionamiento Se da por hecho que la planificación del sistema, así como el montaje, la instalación, la puesta en funcionamiento, los trabajos de mantenimiento y los trabajos de conservación corren a cargo de personal suficientemente preparado y que estos trabajos son compro- badas por especialistas responsables.
  • Página 13: Requisitos Para La Conexión De Agua De Red

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Indicación al cliente Los lavavajillas, los lavacuñas y los sistemas están previstos para la conexión fija a la alimentación de corriente y a la conexión equipotencial del edificio y están equipados con las correspondientes posibilidades de conexión.
  • Página 14: Productos Químicos Para La Puesta En Servicio Del Lavavajillas

    Lea también el capítulo "Instrucciones generales de seguridad".  La instrucción y puesta en marcha será realizada por técnicos especialmente formados por MEIKO. El usuario solamente utilizará el aparato después de ha- ber sido instruido. 9739869 ¡Se reserva el derecho a realizar modificaciones en la ejecución y la construcción!
  • Página 15: Lavando Platos Con El Lavavajillas

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Lavando platos con el lavavajillas El lavavajillas no debe usarse sin un previo conocimiento exacto de las instrucciones de uso. Un uso incorrecto puede provocar daños, tanto a las personas como a la má- quina.
  • Página 16: Preparación Para Lavado Y Aclarado

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Preparación para lavado y aclarado A continuación se describen las tareas de preparación, que se deberán llevar a cabo antes de cada puesta en marcha.  Abrir la puerta.  Introducir el filtro ecológico, el tubo de rebose y el filtro cubretanque.
  • Página 17: Comienzo Del Ciclo De Lavado

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S  Las piezas de vajilla no se deberán apilar en la cesta. El agua de lavado no podría incidir directamente sobre las piezas, por lo que se deberían seleccionar unos tiem- pos de lavado innecesariamente largos.
  • Página 18: Recarga De Detergente

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 10.2 Recarga de detergente Recipiente externo El recipiente se encuentra cerca del lavavajillas.  Compruebe el nivel de llenado del recipiente y, si fuese necesario, reemplácelo por uno nuevo lleno. Sólo está permitido utilizar detergentes alcalinos que no producen espuma (pH > 7), autorizados para lavavajillas industriales.
  • Página 19: Mantenimiento De Las Superficies De Acero Inoxidable

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 10.5 Mantenimiento de las superficies de acero inoxidable Recomendamos limpiar las superficies de acero inoxidable, en caso necesario, sólo con productos de limpieza y cuidado adecuados para el acero inoxidable. Las piezas ligeramente sucias pueden limpiarse con una esponja o un paño suave y, en su caso, húmedo.
  • Página 20: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 11.2 Ajuste de la dureza del agua El descalcificador viene preajustado a 30°Gh de fábrica. Cuando el ingeniero instala o pone en funcionamiento la máquina, debería ajustar este valor en función de la dureza real del agua.
  • Página 21: Información Básica Sobre El Lavavajillas

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Información básica sobre el lavavajillas El lavavajillas está construido conforme al estado más actual de la técnica. Su funcio- namiento es seguro. Podría haber ciertos riesgos con lavavajillas y lavavasos si son manejados de forma incorrecta por personal no adecuado o si no se usa para su propósito.
  • Página 22: Nivel De Ruidos

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 12.2 Nivel de ruidos  Nivel de presión acústica del puesto de trabajo L 70 dB 12.3 Datos sobre el equipamiento eléctrico e hidráulico Véase hoja técnica adjunta 12.4 Dimensiones, datos técnicos, datos de instalación Véase hoja técnica adjunta...
  • Página 23: Formación Del Personal

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S  ¡Formación excesiva de Debido a un prelavado, el detergente de lavado manual entra en el depósito. espuma en el depósito de lavado!  La limpieza diaria de la máquina se realiza empleando de- tergentes espumosos que posteriormente llegan a la má-...
  • Página 24: Ajustes/Modificaciones/Adaptaciones In Situ

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Ajustes/Modificaciones/Adaptaciones in situ 17.1 Uso del teclado en la programación Incrementar Disminuir Aceptar/ modi- Cancelación/ valor/avanzar valor/retroceder ficar Inicio programación Campo de funciones Campo de valores Se han definido diferentes códigos de acceso para diferentes niveles de usuario. Una vez introducido el código completo, este es comparado con la tabla de códigos internos.
  • Página 25: Nivel Servicio

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Si lo introducido es incorrecto, saldrá del modo de introducción de código y aparecerá la información 122. Si todas las cifras introducidas son correctas, llegará al nivel elegido, ya sea servicio, configuración o datos de máquina.
  • Página 26: Ver/Modificar Parámetros

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.3.1 Ver/modificar parámetros Indicación confirmar pulsando la tecla “Aceptar“. Ahora el primer parámetro aparecerá con un valor. Pulse la tecla “I“ para avanzar o la tecla “II“ para retroceder, hasta que el parámetro que busca aparezca.
  • Página 27: Restablecimiento Del Indicador De Agotamiento Te

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.3.4 Restablecimiento del indicador de agotamiento TE confirmar pulsando la tecla “Aceptar“. Si está activada la opción "Indicador de agotamiento" en funcionamiento con cartuchos de desalación parcial, en ese caso debe volver a restablecerse después del cambio de cartucho el contador por la función arriba indicada.
  • Página 28: Ver/Modificar Parámetros (Según El Código Introducido)

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.3.7 Ver/modificar parámetros (según el código introducido) Indicación confirmar pulsando la tecla “Aceptar“. Ahora el primer parámetro aparecerá con un valor. Pulse la tecla “I“ para avanzar o la tecla “II“ para retroceder, hasta que el parámetro que busca aparezca.
  • Página 29: Ver/Modificar Estado De Salidas (Según El Código Introducido)

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S En las entradas analógicas se indica el valor directo (aquí la temperatura de la caldera). Pulse la tecla “I“ para avanzar o la tecla “II“ para retroceder, hasta que el parámetro que busca aparezca.
  • Página 30: Lista De Parámetros

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.4 Lista de parámetros Par. Opciones de Utilización Margen de Unidad Observación Nº configuración como valores Programa de Parámetro 1 ... 50 Asignar el n° de programa de lavado lavado a la tecla I;...
  • Página 31 Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Par. Opciones de Utilización Margen de Unidad Observación Nº configuración como valores 0 … 3 Programa de Parámetro 0 = programa 1 lavado preselec- 1 = programa 2 cionado tras co-...
  • Página 32 Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Par. Opciones de Utilización Margen de Unidad Observación Nº configuración como valores Modo de activa- Parámetro 0 ... 3 Definición activación bomba de de- ción bomba dosi- tergente: ficadora de deter- 0 - no activar 1 –...
  • Página 33: Lista De Asignaciones Ver Entradas/Controlar Salidas

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.5 Lista de asignaciones Ver entradas/controlar salidas Indicación Entrada/Salida/Otros Condiciones Izda Dcha Puerta cerrada ninguna Nivel de caldera ninguna Nivel depósito ninguna Comienzo puerta ninguna Nivel de llenado abrillantador (opción) ninguna Nivel de llenado detergente (opción)
  • Página 34: Parámetros De Programas De Aclarado: Actualización 01/06/2012

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S 17.6 Parámetros de programas de aclarado: Actualización 01/06/2012 Valor nominal tiempo de lavado Programa de lavado Valor nominal N°: temperatura de la caldera Lavado Total Los tiempos de dosificación se adaptaran al aclarado, para que en caso de que se mo- difique el tiempo de aclarado, permanezca la concentración adecuada.
  • Página 35: Fallos En El Funcionamiento

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Fallos en el funcionamiento A pesar de haber sido diseñada y construida a conciencia, la máquina puede desarrollar fallos menores que normalmente son fáciles de eliminar. A continuación se explica un conjunto de posibles fallos y cómo puede solucionarlos el usuario.
  • Página 36: Mensajes De Error Y Solución A Posibles Problemas

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Tabla 2: Indicaciones de información 18.2 Mensajes de error y solución a posibles problemas Figura 3: Indicación de error Las indicaciones de error se borrarán automáticamente, una vez se corrija el error en cuestión.
  • Página 37 Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S ERR. Nº Descripción Posible causa Cortocircuito en la sonda de tem- Compruebe el cable de la sonda (con- peratura tactos de enchufe) Reemplace sonda Instale la sonda correctamente Interrupción del sensor de tempe- Véase 210...
  • Página 38: Mantenimiento, Conservación

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Mantenimiento, conservación Para un funcionamiento fiable y seguro del lavavajillas, es indispensable un manteni- miento regular. Un mantenimiento inadecuado o la ausencia del mismo aumenta el ries- go de daños imprevistos y lesiones, por las que no se asumirá responsabilidad alguna.
  • Página 39: Dosificadores

     Las mangueras y los dosificadores deben aclararse siempre con agua caliente. 19.3 Plan de mantenimiento NOTA El mantenimiento sólo podrá ser realizado por personal autorizado por MEIKO. Trabajos de mantenimiento 1. Bombas Revisar si las bombas son estancas, si presentan ruidos y si la di- rección de giro y el funcionamiento son correctos...
  • Página 40 Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Trabajos de mantenimiento 5. Instalación de agua de red Revisar la regulación del nivel Revisar las válvulas, limpiar los colectores de suciedad Controlar la estanqueidad de toda la valvulería (incl. la tobera) Para descalcificador de agua instalado (EW): controlar los ajustes Para desmineralización parcial/total (TE/VE): comprobar funcio-...
  • Página 41: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente, Eliminación De La Máquina

    Instrucciones de uso UPster H 500 / H 500S Comportamiento respetuoso con el medio ambiente, eliminación de la máquina Para evitar futuros accidentes, los dispositivos a desechar deben inutilizarse inmediata- mente.  Desconecte el lavavajillas de la tensión eléctrica con el dispositivo de separación de alimentación eléctrica de la sala.
  • Página 45 Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler Suction line for detergent resp. rinse aid Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante Tubo de aspiración para detergente y abrillantador Uk ad ss cy p ynu do mycia lub nab yszczacza Aanzuigleiding voor zeep- resp.
  • Página 46 EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse Firma MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 - 77652 Offenburg - Germany Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant / Företag Kontakt Internet: www.meiko.de...
  • Página 48 Scaricare l'app MEIKO Connect nel App-Store. MEIKO Connect App öffnen und QR-Code scannen. Open the MEIKO Connect app and scan the QR code. Ouvrir l’appli MEIKO Connect et scanner le code. Abrir la aplicación MEIKO Connect y escanear el código QR.

Este manual también es adecuado para:

Upster h 500s

Tabla de contenido