¡Sólo se permite la reproducción y modificación del manual bajo la autorización y supervisión del fabricante! Todos los derechos de texto e imagen de la presente obra corresponden a Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. La información ha sido proporcionada de buena fe. No obstante, no se acepta ninguna responsabilidad respecto de su exactitud.
Inhalt / Contents Estado de revisión actual ...................... 2 Reglamentaciones y referencias generales ..............7 Símbolos de seguridad fundamental ................8 Herramientas ........................13 Declaración del fabricante de acuerdo con la directiva para máquinas 98/37/EG. .. 15 Registro de clientes y garantías ................... 15 1.4.1 Soporte técnico .........................
Página 4
Inhalt / Contents 3.4.8 Componentes del circuito de aceite ................... 50 3.4.9 Componentes externos ...................... 51 Manual de funcionamiento .................... 52 3.5.1 Advertencias preliminares ....................52 3.5.2 Tareas de control antes del arranque (a diario) ..............52 3.5.3 Arranque del generador ..................... 53 3.5.4 Apague el generador.
Página 5
Inhalt / Contents 5.1.3 Intervalos para el cambio de aceite ................... 83 5.1.4 Ejecución del cambio de aceite ..................84 5.1.5 Purgado del sistema de combustible ................85 5.1.6 Cambio del filtro de combustible ..................86 Comprobación del separador de agua en el suministro de combustible ....87 5.2.1 Cambio la alfombrilla del filtro de aire ................
Página 6
Inhalt / Contents Panel de control remoto ....................123 Trabajos en el generador ..................... 124 Parte delantera ......................124 8.3.1 Parte posterior ......................... 125 Manual de funcionamiento ..................125 8.4.1 Advertencias preliminares ....................125 8.4.2 Función Override ......................126 8.4.3 Control diario antes de cada inicio ...................
Panda permite que éstos cumplan con las más altas exigencias respecto de estabilidad de voltaje y valores de arranque. Con el mismo motor de propulsión, un generador Fischer Panda refrigerado por agua, produce un 15 % más de potencia real que la mayoría de los generadores convencionales. Esta superioridad en eficacia además garantiza un ahorro de combustible en la misma proporción.
Reglamentaciones y referencias generales 1.1 Símbolos de seguridad fundamental Estos símbolos se utilizan a lo largo de todo este manual y en las etiquetas que se encuentran en la máquina misma para advertir acerca de posibles daños personales. Lea atentamente estas instrucciones. Es fundamental que lea las instrucciones y reglamentaciones de seguridad antes de intentar ensamblar o utilizar la unidad.
Página 9
Reglamentaciones y referencias generales Prohibición: Prohibido tocar Prohibido tocar las piezas y los equipos correspondientes Aviso: Puesta en marcha automática. El generador puede arrancar por una señal externa Aviso: Alto voltaje / peligro por electricidad - Riesgo por tensión eléctrica. Peligro para la vida Aviso: Peligro para la vida y/o para el equipo Aviso general...
Página 10
Reglamentaciones y referencias generales Aviso: Riesgo de explosión Advertencia de sustancias que pueden causar explosiones en determinadas condiciones, por ejemplo calor o fuentes inflamables Aviso: Superficie caliente Las superficies y las sustancias pueden estar calientes. Peligro de quemadura / escaldadura Av i so : P el ig ro d e s u s ta n ci a s c o r r o s iv a s: Advertencia de sustancias que producen daño por corrosión durante el contacto.
Página 11
Reglamentaciones y referencias generales Aviso: Peligro para la audición Aviso: Campo magnético Aviso: Alta presión Orden: Utilice el equipo de protección personal La ropa de protección debe ser ajustada, de poca resistencia al rasgado, con mangas angostas y sin partes que sobresalgan. Protege contra la (PPE) posibilidad de quedar atrapado por las piezas móviles de la máquina.
Página 12
Reglamentaciones y referencias generales Orden: Lea las instrucciones del manual Lea y tenga en cuenta las reglamentaciones, instrucciones de seguridad y pautas para instalación del manual para evitar peligros y accidentes. Se protegerá a usted mismo y al generador. Orden: Protección ambiental La protección ambiental es el resguardo de nuestro propio hábitat.
Reglamentaciones y referencias generales Herramientas Estos símbolos se utilizan a lo largo de este manual y muestran qué herramienta se debe utilizar durante el mantenimiento o la instalación. Llaves fijas SW X = medida requerida X mm Llave fija de gancho para el filtro de aceite Destornillador para tornillos de cabeza ranurada y tornillos de cabeza en cruz Multímetro, multímetro con medición del condensador Juego de llaves de cubo...
Página 14
Reglamentaciones y referencias generales Pinza amperométrica (CC para generadores síncronos; CA para generadores asíncronos) Llave dinamométrica Página 14 General.R01.1 - Capítulo 1: Reglamentaciones y referencias generales 11.5.10...
1. El certificado de instalación se debe completar cuando se utilice y se debe certificar con una firma. 2. Debe enviarse dentro de las dos semanas de uso a Fischer Panda. 3. Fischer Panda completará la confirmación oficial de la garantía después de recibirla y la enviará de regreso al cliente.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5 Instrucciones de seguridad. Primero la seguridad. 1.5.1 Operación segura Ser cuidadoso en la operación de la máquina es el mejor seguro contra accidentes. Antes de poner en funcionamiento el motor, lea cuidadosamente el manual y asegúrese de entenderlo. Todos los operadores, independientemente de la experiencia que posean, deben leer éste y otros manuales relacionados antes de poner en funcionamiento el generador o cualquier dispositivo adicional.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5.5 Manejo seguro de los combustibles y lubricantes. Manténgalos lejos del fuego Mantenga el fuego lejos del combustible y los lubricantes. Siempre apague el generador antes del reabastecimiento de combustible y/o lubricantes y asegúrelo contra arranques accidentales. Evite fumar y la presencia de fuego o chispas en el área de trabajo.
No mezcle anticongelantes diferentes entre sí. La mezcla puede causar una reacción química que genere sustancias nocivas. Utilice únicamente anticongelante Fischer Panda genuino o aprobado por Fischer Panda. Proteja el medioambiente. Cuando drene los líquidos del generador, coloque un contenedor adecuado debajo del cuerpo del generador.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5.10 Aplicación de la seguridad y el mantenimiento Desconecte la batería del generador antes de realizar trabajos de servicio. En el panel de control, coloque un letrero que diga "NO PONER EN FUNCIONAMIENTO" para evitar un arranque accidental.
Reglamentaciones y referencias generales 1.6.1.1 Conductor de protección a tierra e igualación de potencial En el panel de baja tensión para el suministro de corriente de los consumos, existe un conductor de protección con conexión a tierra que está conectado con los objetos con conductividad eléctrica. La conexión de un conductor externo con estos objetos entonces permite una fuga a tierra.
Reglamentaciones y referencias generales 1.6.1.4 Instrucciones de seguridad en relación con los cables Tipo de cable Se recomienda utilizar cables conforme a la norma UL 1426 (BC-5W2), Tipo 3 (ABYC sección E-11) Tamaño del cable El tamaño del cable debe seleccionarse teniendo en cuenta la corriente eléctrica, el voltaje y la longitud del conductor (de la conexión positiva del suministro eléctrico al dispositivo eléctrico y desde allí...
Los polos de la batería se deben proteger de cortocircuitos accidentales. Dentro de la cápsula del generador Fischer Panda, el cable positivo de la batería debe estar protegido del calor y la vibración por un revestimiento o conducto apropiado y se debe enrutar de manera que no entre en contacto con áreas que se calienten durante el funcionamiento como el...
Página 23
Se debe comprobar regularmente en los dispositivos vibratorios los puntos de desgaste e imperfecciones en el aislamiento. Atención: Para los generadores a batería (Fischer Panda AGT-CC) Antes de instalar, compruebe que la tensión del banco de baterías se corresponda con la tensión de salida del generador.
Página 24
Reglamentaciones y referencias generales En blanco Página 24 General.R01.1 - 11.5.10...
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 2. En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso Primeros auxilios en caso de accidentes por shocks eléctricos 5 pasos a seguir si alguien es víctima de un shock eléctrico No toque a la persona lesionada si el generador se encuentra funcionando.
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 2.7 CUANDO UN ADULTO DEJA DE RESPIRAR AVISO: NO intente aplicar las técnicas de respiración de rescate que se incluyen en esta página, salvo que cuente con la certificación pertinente. La aplicación de estas técnicas por parte de personal sin certificación podría causar daños más graves o la muerte de la víctima.
Página 27
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10 Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 27...
Página 28
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios ¿La persona está consciente? Grite: "¡Ayuda!" Palmee o sacuda con cuidado a la Llame a alguien que pueda pedir víctima. ayuda por teléfono. Grite: "¿Se siente bien?" Gire a la persona boca arriba.
Página 29
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10 Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 29...
Página 30
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 30 - Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10...
El generador Panda 3. El generador Panda Posición de la chapa de identificación Fig. 3.1-1: Chapa de identificación Fig. 3.1-2: Descripción de la chapa de identificación Panda_4200-4500_FCB_PMS_es - Capítulo 3: El generador Panda Página 31...
El generador Panda 3.2 Descripción del generador 3.2.1 Vista lateral derecha 01) Intercambiador de calor 08) Manguera de aspiración de aire 02) Manguera de succión de aire con filtro de aire 09) Conexión del circuito de aireación externo 03) Entrada de agua salada 10) Carcasa del generador con bobina 04) Correas 11) Caja terminal del generador...
El generador Panda 3.2.2 Vista lateral izquierda 01) Arranque 09) Termocontacto del codo de escape 02) Interruptor solenoide para el arranque 10) Codo de escape refrigerado por agua 03) Caja terminal del generador 11) Válvula solenoide de combustible 04) Relé de arranque motor de arranque K1 12) Varilla de aceite del motor 05) Relé...
El generador Panda 3.2.3 Vista frontal 01) Culata 10) Retorno de combustible 02) Válvula solenoide de combustible 11) Conexión depósito de compensación de agua 03) Tornillo de purga válvula magnética refrigerante externo 04) Tapon de Ilenado para el aceite del motor 12) Entrada de agua salada 05) Codo de escape refrigerado por agua 13) Polea para bomba de agua salada...
El generador Panda 3.2.4 Vista posterior 09 10 11 12 01) Arranque 10) Cable de conexión caja de control CA 02) Intercambiador de calor 11) Paso para cable de batería de arranque (-) 03) Manguera de succión de aire con filtro de aire 12) Paso para cable de batería de arranque (*9 04) Caja terminal 13) Paso para cable de carga...
El generador Panda 3.2.5 Vista superior 01) Caja terminal del generador 09) Culata 02) Interruptor solenoide para el arranque 10) Válvula solenoide de combustible 03) Relé de arranque motor de arranque K1 11) Tapa frontal del generador 04) Relé de arranque bomba de combustible K3 12) Carcasa del generador con bobina 05) Fusible eléctrico (25 A) 13) Arranque...
El generador Panda Conexiones opcionales 4200/4500 FCB 3.3.1 Todos los cables del lado frontal 07) Conexión tubo de escape 14) Cable de batería de arranque (+) 08) Tubo de drenaje de aceite 15) Conexión de combustible ENCENDIDO 09) Carga CA apagado 16) Conexión de combustible APAGADO 10) Cable de conexión caja de control CA 17) Entrada de agua no depurada...
El generador Panda 3.4.1 Panel de control remoto Panel de control remoto El panel de control remoto es necesario para el control de la unidad y para la evaluación de la supervisión del motor/generador. En caso de divergencias entre los datos de funcionamiento y los valores nominales, el generador se apaga automáticamente.
Página 39
El generador Panda Válvula de aireación Si existe el riesgo de que el generador a causa de los movimientos del barco, aunque sea por un corto tiempo, se encuentre por debajo de la línea de flotación, se debe instalar un conducto de aireación correspondiente.
El generador Panda Tubos de inyección de agua refrigerante El punto de introducción (punto de inyección) para el agua refrigerante del sistema de escape del generador marino se encuentra en el racor de empalme de escape. El racor de empalme de escape debe controlado regular...
Página 41
El generador Panda Intercambiador de calor Mediante el intercambiador de calor se separa el circuito de refrigeración de agua dulce del circuito de refrigeración de agua salada. De esta manera es posible que el circuito de agua salada no entre en contacto con las partes del generador.
Página 42
El generador Panda Bloque de conexión de agua refrigerante Mediante el bloque de conexión de agua refrigerante se introduce y extrae el agua dulce en la carcasa de doble pared del generador eléctrico. Controlar regularmente la hermeticidad y posibles fugas en el bloque de conexión. El agua refrigerante es dirigida desde el bloque de conexión al motor.
El generador Panda Conectores de manguera para el depósito de compensación externo El depósito de compensación externo se conecta mediante una manguera. El racor de empalme indicado acá sirve para la purga constante del circuito de agua refrigerante. Fig. 3.4.3-8: Conexión para depósito de compensación 3.4.4 Componentes del sistema de combustible Bomba eléctrica de combustible Con el generador Panda siempre se...
Página 44
El generador Panda Válvula solenoide de combustible Esta válvula se abre de forma automática cuando presiona botón "ARRANQUE" (START) en el panel de control remoto. Cuando el generador se coloca en "APAGADO" (OFF), la válvula solenoide se cierra. El generador demora algunos segundos en detenerse.
El generador Panda 3.4.5 Componentes del aire de combustión Suministro de aire aspirado en la carcasa cápsula insonorizante para generador marino tiene en el costado un orificio para la entrada de aire fresco. Fig. 3.4.5-1: Entrada de aire de combustión Manguera de succión de aire Si se extrae la tapa, se puede ver el interior de la carcasa de aire succionado.
El generador Panda Salida del escape Allí se debe conectar la tubería de escape con recolectar de agua. Fig. 3.4.5-4: Salida del escape 3.4.6 Componentes del sistema eléctrico Conexión de la batería de arranque 1: Cable para la batería de arranque (positivo) 2: Cable para la batería de arranque (negativo)
Página 47
El generador Panda Bomba de combustible En la parte frontal del generador se encuentra el cable de conexión para la bomba de combustible externa 1. Bomba de combustible Fig. 3.4.6-3: Conexiones eléctricas Arranque con interruptor soleniode 1. Motor de arranque 2.
El generador Panda Caja terminal del generador La la caja terminal del generador se encuentra arriba de la carcasa de la bobina. En esta caja se encuentran los puntos de conexión eléctrica del generador de CA. También se encuentra el puente para la reducción a cero del generador.
Página 49
El generador Panda Termocontacto en el codo de escape refrigerado por agua Este termocontacto se encuentra en el codo de escape refrigerado por agua y sirve para el monitoreo de la temperatura del circuito de agua dulce. Mide la posición más caliente, ya que allí se conducen los gases de combustión de la culata al codo de escape.
El generador Panda 3.4.8 Componentes del circuito de aceite Tapón de Ilenado para el aceite del motor con caperuza de cierre El tapón de llenado para el aceite de motor se encuentra en la parte de servicio por arriba de la válvula magnética de combustible.
El generador Panda Manguera de desagüe para el aceite de motor El generador Panda está dispuesto de manera tal que el aceite salga por una manguera de desagüe. Por lo tanto, montar el generador dejando lugar para poder colocar un recipiente de recogida lo correspondientemente profundo.
3.5.1 Advertencias preliminares Advertencias para la batería de arranque Las recomendaciones de Fischer Panda para la exposición de la batería de arranque se basan en un funcionamiento normal. Si se requiere una unidad para un funcionamiento extremo en invierno, la capacidad de la batería de arranque deberá duplicarse. En este caso también se recomienda cargar la batería de arranque de forma regular (es decir, al menos cada 2 meses)
El generador Panda 3.5.2 Tareas de control antes del arranque (a diario) (Cont.) 4. Verificar el filtro del grifo de fondo. Éste debe ser controlado y limpiado regularmente. Si el suministro de agua de mar es irregular a causa de los residuos que se juntan, esto aumenta el desgaste del impeller.
El generador Panda 3.5.3 Arranque del generador (Cont.) La lámpara testigo para "power" debe encenderse. INDICACIÓN: Si la lámpara testigo para presión de aceite no aparece más, cuando el panel de control remoto se encuentra en "ON", esto es un claro signo de que existe una falla en el mismo. En ese caso se debe tener en cuenta que ante una falla, el generador no se podrá...
Instrucciones de instalación 4. Instrucciones de instalación Lugar de instalación 4.1.1 Lugar de montaje y base Puesto que los generadores Panda gracias a sus dimensiones exteriores especiales permiten la instalación también en espacios de proporciones muy reducidas, en repetidas ocasiones se instalan en lugares de muy difícil acceso.
Instrucciones de instalación 4.1.3 Conexiones del generador - Esquema Dentro de la cápsula se encuentran conectados fijamente todos los conductores eléctricos al motor y al generador. Esto rige también para los conductores de combustible y de agua refrigerante. Las conexiones eléctricas se deben efectuar únicamente de acuerdo con las normas vigentes correspondientes.
Instrucciones de instalación Parte trasera del generador Fig. 4.1.3-3: Parte trasera del generador Conexión para Fig. 4.1.3-4: Parte trasera del generador 1. Cable para el panel de control remoto 2. Cable para caja de control CA (4 bornes) 3. Paso para la batería (-) 4.
Instrucciones de instalación 4.2 Conexiones opcionales Fig. 4.2-1: Conexiones opcionales 1) Conexión para tubo de escape remoto 2) Conductos hacia la caja de control CA (mando 4) Conducto eléctrico para bombas externas diesel VCS) 5) Batería de arranque del generador (-) 3) Conducto eléctrico hacia el panel de control 6) Batería de arranque del generador (+) 7) Alimentación de gasolina del tanque al...
Instrucciones de instalación 4.3.2 Montaje del pasacasco en yates En los yates se utiliza generalmente un pasacasco con "filtro Fig. 4.3.2-1: Montaje del pasacasco en yates de aspiración" para succionar el agua refrigerante. Para reforzar la entrada de agua, se debe montar el filtro de aspiración en sentido contrario a la circulación.
Siempre debe haber a bordo un propulsor y una bomba de recambio. La bomba anterior se puede enviar nuevamente a Fischer Panda, donde se la pondrá a punto en forma completa y económica. 1. Filtro de agua salada 2.
Página 61
Instrucciones de instalación Se debe cortar la manguera de goma del circuito de aireación Fig. 4.3.5-1: Instalación por debajo de la línea de flotación externo..y se debe curvar hacia arriba. Fig. 4.3.5-2: Instalación por debajo de la línea de flotación Luego se deben extender ambos finales cada uno con una manguera y se debe colocar un circuito de aireación a una altura de 600 mm aproximadamente sobre el nivel del agua.
Instrucciones de instalación 4.3.6 Instalación por debajo de la línea de flotación Fig. 4.3.6-1: Ejemplo de instalación por debajo de la línea de flotación 1. Bomba de agua salada 6. Filtro de agua salada 2. Bomba de agua dulce 7. Válvula de agua 3.
Instrucciones de instalación 4.3.7 Instalación por debajo de la línea de flotación Fig. 4.3.7-1: Ejemplo de instalación por arriba de la línea de flotación 1. Bomba de agua salada 7. Válvula de agua 2. Bomba de agua dulce 8. Entrada de agua salada 3.
Instrucciones de instalación generador, durante la ventilación por lo menos se debe colocar un conducto ascendente con más de un metro sobre el generador, para luego poder llevarlo a su lugar definitivo. Si se ha constatado que ya no hay aire en el sistema, se puede colocar el conducto de conexión entre el depósito de agua refrigerante y el generador de manera tal que quede "combado".
Instrucciones de instalación 4.4.3 Ventilación durante el primer llenado del circuito refrigerante interno Abrir el tornillo de llenado de agua refrigerante. Fig. 4.4.3-1: llenado de agua refrigerante El primer llenado del sistema refrigerado se realiza mediante el tornillo de purga en el cambiador de calor. El sistema de refrigeración normalmente es llenado antes del envío con agua refrigerante.
Instrucciones de instalación 4.4.4 Llenado y purgado del circuito de agua refrigerante interno Llenado con agua refrigerante el depósito de compensación externo - Atención: ¡Respetar la marca de "nivel máximo de llenado"! La tapa del recipiente de agua refrigerante externo debe permanecer de modo pasajera abierta (¡sin embargo todos los otros cierres están cerrados!).
Instrucciones de instalación Nuevo procedimiento de purga en los días posteriores a la primera puesta en marcha Incluso después de la primera puesta en marcha se puede encontrar pequeñas cantidades de aire en el circuito de agua refrigerante. Por lo tanto, para poder garantizar un correcto y efectivo funcionamiento del sistema refrigerante, en los días posteriores (e incluso semanas posteriores) se debe repetir el procedimiento de purga.
Para reducir el ruido del escape tanto como sea posible, se recomienda el uso de un silenciador adicional dispuesto cerca del pasacasco. Además, Fischer Panda ofrece un componente que cumple tanto la función de "cuello de cisne de escape" como la de separador de agua. El agua refrigeránte circulará con esta "unidad de separación de agua de escape"...
Instrucciones de instalación 1. Tubos de conexión para la salida de agua ø 30 mm Fig. 4.5.2-2: Unidad de separación de agua de escape 2. Pieza de empalme de la manguera ø 30 mm 3. Reductor 30/20 mm para utilizar eventualmente 4.
Instrucciones de instalación Fig. 4.5.3-1: Unidad de separación de agua de escape 1. Generador 4. Silenciador 2. Silenciador / recolector de agua 5. Grifo de fondo 3. Unidad de separación de agua de escape 6. Pasacasco En caso de que, por motivos técnicos de construcción, el pasacasco para la conexión de escape se deba instalar relativamente lejos del generador, se deberá...
Instrucciones de instalación La bomba eléctrica de suministro de combustible se debe instalar cerca del depósito. La línea de alimentación eléctrica para la bomba de suministro de combustible se encuentra previamente instalada en el generador y será suministrada (5,0 m de longitud). Fig.
Instrucciones de instalación a la misma profundidad de inmersión, así como la tubería de succión. De esta manera, se evitaría el regreso del combustible del depósito al desconectar el generador, lo que puede provocar considerables problemas de arranque luego de que el generador permanezca desconectado durante un tiempo prolongado. Válvula de retención en la tubería de succión Se debe instalar una válvula de retención en la tubería de succión, para impedir el retorno del flujo de combustible después de desconectar el generador, si no es posible utilizar la tubería de retorno de flujo como tubería sumergida...
Instrucciones de instalación 1. Interruptor general "APAGADO" Fig. 4.6.5-1: 2. Extraer la clavija número 5 del bloque terminal de CC. 3. Interruptor general "ENCENDIDO" por aprox. 5 minutos (de esta manera se acciona la bomba de combustible eléctrica y los conductos de combustible se purgan automáticamente).
Instrucciones de instalación 4.7.1 Conexión de la batería de arranque de 12 voltios El cable positivo (+) de la batería se conecta directamente al Fig. 4.7.1-1: interruptor del selenoide del motor de arranque. El cable negativo (-) de la batería se conecta al pie del motor. Fig.
Instrucciones de instalación Fig. 4.7.1-4: Todos los generadores Panda están equipados con un motor de arranque de 12V CC independiente. Los conductores de la batería al sistema CC deben poseer un corte transversak de 25mm² 1. Interruptor solenoide para el arranque 2.
Instrucciones de instalación 4.8 Instalación del generador de sistema CA ATENCIÓN Antes de instalar el sistema eléctrico, tener en cuenta “Sicherheitshinweise - Sicherheit geht vor!” en la página 15. Para instalar el sistema eléctrico, se deben respetar incondicionalmente las reglamentaciones zonales de las empresas de suministro de energía correspondientes.
Instrucciones de instalación 4.8.2 Instalación caja de control CA / distribuidor de corriente conectado por separado 1. Generador 3. Caja de control CA 2. Batería 4. Distribuidor de corriente de a bordo 5. Panel de control remoto Entre el generador (dado el caso también la caja de control CA) y la alimentación de a bordo se debe instalar un seccionador.
Instrucciones de instalación Si se instala una corriente trifásica y dicha conexión está prevista también para corriente a tierra, se deberá colocar para ello un seccionador adicional. En lugar del conmutador de levas de accionamiento manual se puede instalar también un "protector" de accionamiento automático.
Instrucciones de instalación 1. Relé de estado sólido para condensadores booster Fig. 4.8.3-1: Caja de control CA 2. Condensadores 3. Electrónica booster Bloque terminal X4 Fig. 4.8.3-2: Bloque terminal X4 4.8.4 Electrónica booster RE0502 La electrónica booster regula la tensión eléctrica del generador. 11.5.10 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 4: Instrucciones de instalación Página/Página 79...
Instrucciones de instalación Fig. 4.8.4-1: Electrónica booster Colocación de bornes Borne Denominación Descripción L1 de la tensión de medición y tensión de funcionamiento N de la tensión de medición y tensión de funcionamiento J1.1 Conexiíon Nº 1 de jumper J1 (para 115 V con 4 conexiones) J1.2 Conexión Nº...
Instrucciones de instalación Test de aislamiento ATENCIÓN: Antes de la instalación, antes de la puesta en marcha general y antes de la entrega del generador al cliente, se debe realizar un test de aislamiento com se detalla a continuación: 1.) Desconectar todos consumos de energía. 2.) Arrancar el generador.
Página 82
Instrucciones de instalación Página/Página 82 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 4: Instrucciones de instalación 11.5.10...
Instrucciones de mantenimiento 5. Instrucciones de mantenimiento Instrucciones generales de mantenimiento 5.1.1 Control antes de cada inicio • Control de nivel de aceite (valor nominal: 2máx" 2/3) • Fugas en el sistema de refrigeración • Control visual de modificaciones, fugas de las mangueras de cambio de aceite, correas, conexiones de cables, abrazaderas de las mangueras, filtros de aire 5.1.2 Mangueras y piezas de goma en la cápsula insonorizante...
Instrucciones de mantenimiento 5.1.4 Ejecución del cambio de aceite Tornillo de drenaje de aceite Fig. 5.1.4-1: Para el cambio de aceite se ha colocado un tubo de drenaje de aceite hacia afuera de la cápsula insonorizante. El aceite puede descargarse mediante la apertura del tornillo de drenaje de aceite.
Instrucciones de mantenimiento Apertura de la tapa de llenado de aceite. Fig. 5.1.4-4: Después de abrir la tapa del orificio de llenado de aceite, se carga el nuevo aceite. Se debe esperar un momento antes de medir el nivel de aceite, ya que el aceite primero debe reposar en el sumidero.
Instrucciones de mantenimiento Si aún quedan burbujas de aire en los conductos de Fig. 5.1.5-2: combustible, se deberá abrir el tornillo de purga de la bomba inyectora (o el tapón rosca del conducto de inyección en la culata) y realizar nuevamente el proceso anteriormente mencionado.
Instrucciones de mantenimiento Comprobación del separador de agua en el suministro de combustible Fig. 5.2.0-1: El prefiltro con separador de agua tiene, en su parte inferior, una llave con la cual se puede evacuar el agua que haya bajado. Esto es posible ya que el agua es más pesada que el gasoil a causa de su densidad. Este prefiltro no se encuentra en el suministro.
Instrucciones de mantenimiento Cambiar la alfombrilla del filtro de aire Fig. 5.2.1-2: 5.3 Ventilación del circuito de agua refrigerante / agua dulce Indicaciones especiales para la ventilación del sistema refrigerante Si se hubiera descargado agua refrigerante o si, por diversas razones, entrara aire al sistema de refrigeración, se debe ventilar cuidadosamente el sistema.
Instrucciones de mantenimiento Introducir allí tanto líquido refrigerante hasta que se pueda Fig. 5.3.0-2: reconocer que el nivel de agua refrigerante ya no se ensaca. Luego volver a cerrar el tornillo y arrancar el generador. Después de como máximo 1 minutos de funcionamiento apagar nuevamente el generador.
Instrucciones de mantenimiento Fundamentalmente se describe acá, como se debe realizar la descarga de agua refrigerante del circuito de agua refrigerante. La mezcla del circuito de agua refrigerante no debería purgarse. Ver medidas para la preparación del almacenamiento de invierno El metódo más sencillo y limpio consiste en colocar la válvula Fig.
Instrucciones de mantenimiento El circuito de agua salada 5.4.1 Limpieza del filtro de agua salada El filtro de agua salada debe liberarse de residuos Fig. 5.4.1-1: regularmente. En cada caso, antes se debe cerrar el grifo de agua. En general, bastará con agitar la caja del filtro. Si se filtrara agua por la cubierta del filtro de agua salada, en ningún caso es posible sellarla con adhesivos o selladores.
Instrucciones de mantenimiento 5.5.1 Cambio del propulsor Cierre el grifo de paso de agua salada. Fig. 5.5.1-1: Bomba de agua salada en la parte frontal del generador Fig. 5.5.1-2: Afloje los tornillos de la carcasa para retirar la cubierta de la Fig.
Instrucciones de mantenimiento Compruebe que el propulsor no tenga indicios de daños y Fig. 5.5.1-5: reemplácelo si es necesario. Antes de volver a insertarlo en la carcasa, el propulsor debe estar lubricado con glicerina o con un lubricante a base de aceite no mineral, como por ejemplo aerosol de silicona.
Instrucciones de mantenimiento Cambio del bloque de empalme de agua refrigerante El bloque de empalme de agua refrigerante está realizada con un medio de hermeticidad "especial". Los tornillos de sujeción no están previstos para tensar el bloque de agua refrigerante sobre la superficie. Estos tornillos sirven para fijar el bloque de empalme de agua refrigerante mientras el medio de hermeticidad se endurezca y alcance su solidez final.
Instrucciones de mantenimiento de flotación, siempre se necesita un circuito de aireación. El circuito de aireación se debe comprobar también durante la temporada en forma regular. Durante la hibernación, el circuito de aireación siempre se debe desmontar, comprobar y engrasar. Las piezas endurecidas o sucias se deben reemplazar. 9.
Página 96
Instrucciones de mantenimiento Página/Página 96 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 5: Instrucciones de mantenimiento 11.5.10...
Fallos en el generador 6. Fallos en el generador Herramientas e instrumentos de medida Para poder resolver, de ser necesario, los inconvenientes producidos durante la navegación, se debe contar con las siguientes herramientas e instrumentos de medida: • Multímetro para tensión (CA), frecuencia y resistencia •...
Fallos en el generador incluso, se puede designar como "normal" diferencias de tención notablemente mayores. Los generadores PANDA están adaptados de manera tal que, ante una carga normal puedan respetar esos valores estándares. Sin embargo, en caso de altas cargas o de sobrecarga puede suceder, que la tensión descienda a 190V o incluso más.
Página 99
Fallos en el generador 1) Consumos 5) Relé de medición de tensión 2) Selector corriente/ generador 6) Bomba de combustible 3) Generador 7) Caja de control CA 4) Batería de arranque 8) Panel de control remoto encargarse como unidad a las tiendas PANDA. Para evitar daños en los aparatos, deben apagarse siempre todos los consumos cuando se realicen trabajos en el generador.
Fallos en el generador 6.1.3 La tensión de salida del generador es demasiado baja Cuando la tensión alterna generada es demasiado baja, primero se deben desconectar los consumos de energía uno tras otro para aligerar la carga del generador. La mayoría de las veces esto es suficiente para solucionar el problema.
Fallos en el generador descargados antes de tocarlos. Un simple control visual puede esclarecer, si el condensador se encuentra con fallas : - ¿Sale dieléctrico? - ¿El condensador está más largo? Se puede probar los condensadores con un multímetro. Colocar el aparato de medición en "paso" y conectar ambas conexiones del condensador con las conexiones del aparato.
Fallos en el generador 3. La batería de arranque debe estar conectada con el generador. 4. Arrancar el generador. 5. Medir la tensión entre la(s) fase(s) y del conductor neutro con el aparato medidor de tensión. Si los valores medidos son mucho menores que los valores en Tabla 7.3, “Datos técnicos del generador,” en la página 114, se debe presuponer que hay un daño en la bobina.
Fallos en el generador 6.1.9 Medición de la resitencia inductiva Lamentablemente la verificación de una resistencia óhmica de una bobina no brinda la posibilidad de obtener información fiable sobre el estado de la misma. Sin embargo, si entre los valores de resistencia óhmica se constatan desigualdades entre las partes de la bobina, esto es un claro signo de que la bobina presenta defectos.
Fallos en el generador manera manual. Esa posición es apta para cuidar la batería al ventilar el motor. Al arrancar, el interruptor de descompresión es transportado automáticamente a otra posición y, después de aprox. 5 giros del motor, éste vuelve a la "posición de compresión". Gracias a ese dispositivo, el motor puede ser accionado incluso si la batería se encuentra extremadamente débil.
Fallos en el generador Daños en el motor de arranque Los motores de arranque están equipados con una rueda libre o una rueda dentada con resortes en dirección axial que evita, que el arranque pueda ser accionado por el motor desde afuera. Si después del proceso de arranque el motor de arranque permaneciera accionado, la rueda libre puede verse tan cargada por el impulso que actúa desde afuera, que se pueden producir daños en los resortes y cuerpos rodantes o bien, en los dientes oblicuos de la rueda dentada.
Página 106
Fallos en el generador Página/Página 106 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 6: Fallos en el generador 11.5.10...
Página 107
Fallos en el generador 11.5.10 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 6: Fallos en el generador Página/Página 107...
Página 108
Fallos en el generador Página/Página 108 Panda_4200-4500_FCB_PMS_es.R05 - Capítulo/Capítulo 6: Fallos en el generador 11.5.10...
Sección de cuadros 7. Sección de cuadros Cuadro de errores La tensión del generador es demasiado baja (menor a 200V en 50Hz (ó. 110V en 60Hz) Causa Medidas de subsanación El generador está sobrecargado. Desconectar parte de los consumidores. El motor no funciona con su número nominal de Ver "fallos del motor"...
Página 110
Sección de cuadros Durante el proceso de arranque el motor no gira Causa Medidas de subsanación El interruptor general de la batería está desconectado. Verificar la posición del interruptor general de la batería, dado el caso encenderlo (si estuviera disponible). Tensión de batería insuficiente Verificar que la conexión del cable esté...
Página 111
Sección de cuadros El motor no gira con las revoluciones normales durante el proceso de arranque. Causa Medidas de subsanación Tensión de batería insuficiente Verificar la batería. El motor tiene daños de almacenamiento o pistón Reparación por el servicio de Farymann. gripado.
Página 112
Sección de cuadros El motor sigue funcionando estando en posición "Apagado". Causa Medidas de subsanación La válvula solenoide no se para. Verificar la tubería de la válvula solenoide. Controlar el imán elevador de parada, dado el caso reemplazarlo. Ver capítulo "Válvula magnética de combustible eléctrica".
Sección de cuadros Datos técnicos Motor Tipo Farymann 18W430 Regulación de revoluciones mecánico Cilindros Diámetro interior +40 grados centígrados Carrera del pistón 55 mm Cilindrada 290 cm Potencia máxima (DIN 6271-NB) a 3000 rpm 5,7 kW Revoluciones nominales 50 Hz 3000 rpm 3120 rpm Revoluciones efectivas sin carga...
Sección de cuadros 7.3 Datos técnicos del generador Generador Panda 4500 FCB Potencia nonimal 3,8 kW , 3000mtr nn., 50° Grad C Tensión de salida 230V / 50 Hz de una fase 230; 400V / 50 Hz trifásico máx. corriente de carga 32 A Frecuencia 50 Hz...
Sección de cuadros 7.5 Lista de comprobación para intervalos de mantenimiento Categoría de inspección Trabajos de inspección a realizar 100 h control renovar Control de montaje 500 h medir Hermeticidad diario 1000 h limpiar Control de aislamiento 35 - 50 h 5000 h Categoría de inspección Trabajos de inspección a realizar...
Sección de cuadros Aceite de motor Clasificación del aceite de motor Rango de uso: El rango de uso de un aceite de motor se define por su clase SAE. "SAE" significa "Sociedad de Ingenieros Automotrices" (Society of Automotive Engineers). La clase SAE de un aceite de motor sólo informa respecto de la viscosidad del aceite (a mayor número, mayor viscosidad;...
Sección de cuadros 7.6.1 Agua refrigerante Como refrigerante se debe utilizar una mezcla de agua y anticongelante. El anticongelante debe ser adecuado para aluminio. La concentración de anticongelante debe comprobarse regularmente por motivos de seguridad. ICEMASTER recomienda: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Refrigerante de motor para la industria automotriz Descripción del producto Nombre del producto GLYSANTIN®...
Página 121
Sección de cuadros Panda_4200-4500_FCB_PMS_es - Capítulo 7: Sección de cuadros Página 121...
Sección de cuadros 7.7 Dimensiones 7.8 Esquema de agua refrigerante Panda 4500 FCB Panda_4200-4500_FCB_PMS_es - Capítulo 7: Sección de cuadros Página 122...
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8. Panel de control remoto Control Panda P4 Art. N.º 21.02.02.032H Desc. Panel de contro remoto Control P4 Documento Hardware Software Actual: V1.00 -------------------------- Reemplazado: ---------------- -------------------------- 8.1 Panel de control remoto Panel de contro remoto Control P4 El panel de control remoto es necesario para el mando y el control del generador Panda.
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.2 Trabajos en el generador En el caso de trabajos en el generador o en el sistema eléctrico, para evitar un arranque no intencional del generador. Respetar todas las indicaciones de seguridad del manual de generador.
Consejos para la batería de arranque Fischer Panda recomienda el uso de una batería de arranque normal. En caso de que el generador sea utilizado en condiciones de temperaturas extremas, se debería duplicar la capacidad de la batería. La batería debe ser cargada regularmente con un cargador adecuado (cada 2 meses).
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.4.2 Función Override Acorde a la situación de montaje puede suceder que en la cápsula del generador se forme retención de calor (en especial después de un largo funcionamiento con alta carga). Esto y el calor residual del motor puede derivar en una reacción del interruptor de temperatura del motor después de desconectado el generador.
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.4.4 Arranque del generador 1. En caso de necesidad, abrir la válvula de agua salada y cerrar el interruptor de la batería. 2. Presione la tecla "ON/OFF" ("Arranque/Parada") para apagar el panel.
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.5 Instalación 8.5.1 Conexión del panel de control remoto - Conexión principa - Borne X1 En el generador se ha preparado un cable de conexión de 7 polos y 7 metros de largo Cada conductor se encuentra numerado del 1-7.
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda Presión Error "presión de aceite". Entrada para sensor de presión de aceite según aceite GND. La entrada es configurable para NC/ NO (N= sin error) (debe configurarse mediante un jumper). La entrada carga el interruptor con =22mA después +12V.
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.6.2 Jumper J101 - J103 En el caso de los jumper de tres partes J101 a J103 la superficie de soldadura Nº 3 se encuentra del lado del bloque de conexión...
Página 131
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda cerrado abierto sí 1,25 abierto cerrado sí 0,63 cerrado cerrado sí 0,31 La línea 1 es el ajuste estándar para el uso con tiempo de retardo para T-Cyl La línea 5 es el ajuste estándar para el uso sin tiempo de retardo para T-Cyl...
Panel de control remoto Control Panda P4 Hoja de datos Fischer Panda 8.7 Valores límites Durante el funcionamiento con valores que excedan los límites, el aparato puede sufrir daños. Si no se indica lo contrario, rige el área de temperatura de ambiente indicado. Todas las indicaciones de temperatura se refieren a GND (X1.2).
Página 133
Panel de control remoto Control Panda P4 P4_Control_spa.fm Capítulo 8: Panel de control remoto Control Panda P4 Página 133...
Página 134
Panel de control remoto Control Panda P4 Página 134 - Capítulo 8: Panel de control remoto Control Panda P4 P4_Control_spa.fm...