Elektrischer Anschluß; Instalación Eléctrica; Instalação Eléctrica - Elvox ZI26 Manuales Instrucciones

Actuador enterrado para reja con puertas batientes
Tabla de contenido

Publicidad

D
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Jede Einrichtung muß ordnungsgemäß installiert
werden, indem die beigefügten Anweisungen be-
folgt und vor allem die Installation durch Fachper-
sonal für Elvox Torantriebe ausgeführt wird, wobei
die in jedem Land geltenden Vorschriften zu
beachten sind.
Elektroanschlüsse:
1 - Nachdem der Antrieb eingestellt wurde, die
Anschlüsse nach die Behandlungen in Fig. 3
und Schaltplan auf Seite 16 und 17 durch-
führen.
2 - Man soll möglichst kurze Strecken für die An-
schlüsse wählen. Wird empfolhen ELVOX
Kabel Art. ZX67 2+2 + 3x0,5 mm
den. Für Anschlüsse von Linien länger als 15
m, verwenden Sie 2x4 mm
für den Motoranschluss und 3x1 mm
schnitt für den Encoderanschluss.
3 - Die Erdungsanlage des Tors muß mit den gel-
tenden Normen konform sein, der Hersteller
lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch
eventuelle, diesbezügliche Fahrlässigkeiten
verursacht werden.
4 - In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie für Sicherheit wird empfohlen, einen
externen zweipoligen Schalter einzubauen,
damit im Wartungsfall des Tors die Netzver-
sorgung unterbrochen werden kann.
5 - Prüfen Sie, ob jede einzelne Einrichtung
(Photozellen, Schlüsselschalter, usw.) funk-
tionstüchtig und wirksam ist.
6 - Gegebenenfalls geeignete Zusatzmaßnahmen
für die Sicherheit des automatischen Systems
durchführen.
ZI27
E
Cada dispositivo debe ser instalado con todo es-
mero siguiendo las instrucciones del manual.
Hacer efectuar la instalación por personal califi-
cado Elvox respectando la normas en vigor en
cada país.
Conexionados eléctricos
1-
Montado el actuador efectuar el conexionado
siguiendo las operaciones de Fig. 4 y el es-
quema de Pag. 16 y 17.
2- Hay que elegir recorridos breves para el
conexionado.
Elvox Art.
Para cableados con largo superior a los 15 m
zu verwen-
utilizar para el conexionado del motor un
2
cable con sección de 2x4 mm
Querschnittkabel
coder 3x1 mm² de sección.
2
Quer-
3- El conexionado a tierra de la reja debe ser
2
conforme a las normas en vigor, la casa con-
structora declina toda responsabilidad por
daños derivantes de eventuales negligengias
en materia.
4- De acuerdo con las normas europeas en ma-
teria de seguridad se aconseja de insertar un
interruptor bipolar externo para poder de-
sconectar la alimentación en caso de manu-
tención de la reja y de desconectar el borne
de las alimentaciones de la ficha.
5- Verificar que cada dispositivo (fotocélulas, se-
lector a llave etc.) sea eficiente y eficaz.
6- Aplicar adecuadas medidas integrativas de
seguridad a la automación si el caso lo pide.
ZI26
COLLEGAMENTI - CONNECTION
BRANCHEMENTS - ANSCHLUSSE
ZI26 - ZI27
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Se aconseja utilizar el cable
ZX67 2x2 + 3x0,5 mm
.
2
e para el en-
2
COLLEGAMENTO MOTORE
CONNECTION FOR MOTOR
BRANCHEMENT POUR MOTEUR
ANSCHÜSSE FÜR MOTOR
CONEXIONADO PARA MOTOR
LIGAÇÃO PARA MOTOR
ZI26 O/OR/OU/ODER ZI27:
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
2x2 + 3x0,5 mm
2
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
2x2 + 3x0,5 mm
2
raccordement (IP68)
CONEXIONADO - LIGAÇÃO:
10/20
P
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Cada dispositivo deve ser instalado de acordo
com as regras de arte, seguindo as instruções
anexas e sobretudo efectuar a colocação em mar-
cha por pessoal qualificado Elvox, respeitando as
normas vigentes em cada país.
Ligações eléctricas:
1. Inserido o actuador, efetuar as ligações
seguindo as operações da Fig. 4 e o es-
quema de Pag. 16 e 17.
2. Deve-se procurar escolher percursos curtos
para as ligações. Aconselha-se utilizar o cabo
Elvox Art.
ZX67 2x2 + 3x0,5 mm
Para ligações com largura superior aos 15 m
utilizar para a ligação do motor un cabo com
secção de 2x4 mm² e para o encoder 3x1
mm
.
2
3. A instalação de ligação à terra do portão deve
estar conforme as normas vigentes. O fabri-
cante não se responsabiliza por possíveis
danos resultantes de negligência nesta
matéria.
4. De acordo com as normas europeias em
matéria de segurança, aconselha-se a inserir
um interruptor bipolar externo para poder reti-
rar a alimentação no caso de manutenção do
portão e de desligar o terminal da alimentação
da placa.
5. Verificar se cada dispositivo (fotocélulas, se-
lectores de chave, etc.) funcionam correcta-
mente.
6. Aplicar as regras de segurança sobre autom-
atização nos casos em que isso seja
necessário.
Scatola di
de ri va zio ne (IP68)
Shunt box
(IP68)
Boîtier de
Die T-Dose
(IP68)
Caja de
derivación (IP68)
Caixa de
derivação
(IP68)
Alimentazione: Rosso - nero
Encoder: Marrone-Blu-Bianco
Supply: Red - black
Encoder: Brown - bleu - white
Alimentation: rouge - noir
Encodeur: marron - blue - blanc
Versorgung: rot - schwarz
Encoder: braun - blau - weiss
Alimentación: rojo - negro
Encoder: marrón - azul - negro
Alimentação: vermelho - preto
Encoder: castanho - azul - branco
.
2
EC
Fig. 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zi27

Tabla de contenido