1
Arresto in apertura.
Stop when opening.
Endanschlag zur Öffnung.
Arrêt en ouverture.
Tope en apertura.
Chwytak blokujący podczas otwierania.
2
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Mur
Posizione motoriduttore.
Reduction gear position.
Stellung Getriebemotor.
Position motoréducteur.
Posición del motorreductor.
Pozycja siłownika
4
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
110°
Otwarcie
Standard.
Standard.
Standard.
Anta.
Gate wing.
Torflügel.
Porte.
Hoja.
Skrzydło bramy.
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
90°
Abre.
Otwarcie
Innenraum.
Wnętrze obudowy
Anta.
Muro.
Gate wing.
Wall.
Torflügel.
Wand.
Porte.
Mur.
Hoja.
Muro.
Skrzydło bramy.
Mur
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
Otwarcie
Standard.
Standard.
Standard.
Anta.
Gate wing.
Torflügel.
Porte.
Hoja.
Skrzydło bramy.
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
Otwarcie
Interno.
Inside.
Intérieur.
Interior.
Anta.
Gate wing.
Torflügel.
Porte.
Hoja.
Skrzydło bramy.
Arresto in chiusura.
Stop when closing.
Endanschlag zur Schließung.
Arrêt en fermeture.
Tope de cierre.
Chwytak blokujący podczas zamykania.
110°
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Mur
Posizione motoriduttore.
Reduction gear position.
Stellung Getriebemotor.
Position motoréducteur.
Posición del motorreductor.
Pozycja siłownika
90°
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Mur