Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the "LIGHTING"
instruction section of this manual.
WARNING!
Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death.
Customer Solutions: 1-866-820-8686 or
N415-0252W APR 27.15
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
NK22CK-C
DANGER
Burning charcoal gives off carbon
monoxide. Do not burn charcoal
inside homes, garages, tents,
vehicles or any enclosed areas.
grills@napoleonproducts.com
EN
FR
PG.13
NL
PG.25
DE
PG.37
ES
PG.49
SE
PG.61
PG.72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napoleon NK22CK-C

  • Página 1 WARNING! Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 2: Conditions And Limitations

    NAPOLEON. We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”. It is our goal to provide you with the necessary tools for an unforgettable grilling experience. This manual is provided to assist you in assuring your new grill is assembled, installed, maintained and cared for properly.
  • Página 3: Safe Operating Practices

    WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • Read the entire instruction manual before operating the grill. •...
  • Página 4: Lighting Instructions

    Lighting Instructions DIRECT COOKING INDIRECT COOKING Charcoal Usage Grill Diameter Cooking Method Charcoal Recommended 22” (56cm) Direct Cooking 22” (56cm) InDirect Cooking 25 per side *(add 8 per side for each additional hour of cooking time) *Charcoal recommendations are approximate, longer cooking times require additional charcoal to be added. As well, colder, windy temperatures will require additional charcoal to reach ideal cooking temperatures.
  • Página 5 Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never add additional starter fluid to the grill.
  • Página 6 The bottom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, tastier steaks, hamburgers and other meats. For cooking times and tips refer to the Charcoal Grilling Chart.
  • Página 7: Cooking Instructions

    Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base vents fully open.
  • Página 8 Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame. Improper preheating. Allow charcoal to burn until covered with a light grey ash. (usually 20-25min). Not enough airflow. Open Vents. Low charcoal. Add more charcoal to the charcoal tray. Lid being opened to Allow food to cook with the lid closed.
  • Página 10: Lighting Your Grill

    Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry. • Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked-on enamel finish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer. www.napoleongrills.com...
  • Página 11: Ordering Replacement Parts

    KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Solutions Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.
  • Página 12 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 13 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pourrait s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 14 MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d’être emballé...
  • Página 15 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Página 16 Instruction D’allumage CUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTE Utilisation des briquettes Diamètre du gril Méthode de cuisson Briquettes recommandées 22” (56cm) Cuisson directe 22” (56cm) Cuisson indirecte 25 par côté * (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque heure de cuisson supplémentaire) * Les recommandations relatives aux briquettes sont approximatives.
  • Página 17 De l’allume-feu liquide peut être utilisé pour allumer les briquettes, mais n'est pas recommandé. Cela peut être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une fois les briquettes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
  • Página 18: Guide De Cuisson Au Charbon De Bois

    Guide de Cuisson au Charbon de Bois Le charbon de bois est la méthode traditionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus familier. Les briquettes incandescentes émettent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé...
  • Página 19: Instructions D'oPération

    Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Il suffit de faire fonctionner le gril à température élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentation en air de la base et du couvercle complètement ouvertes.
  • Página 20: Instructions D'eNtretien Et De Nettoyage

    Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à...
  • Página 21: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solution Faible chaleur / petite Mauvais préchauffage. Laissez brûler les briquettes jusqu’à ce flamme. qu’elles soient légèrement couvertes de cendre grise. Circulation d’air insuffisante. Ouvrez les portes d’alimentation en air. Quantité de briquettes insuffisantes. Ajoutez des briquettes dans le bac à...
  • Página 22: Allumage De Votre Gril

    Lavez l'intérieur du gril avec un détergent doux et de l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez. • Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillé est semblables à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est disponible chez votre détaillant Napoleon. www.napoleongrills.com...
  • Página 23: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Página 24 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 25 WAARSCHUWING! Verzuiming van het nauwkeurig volgen van deze instructies kan resulteren in vuur dat letsel of dood kan veroorzaken. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 26: Voorwaarden En Beperkingen

    Napoleon. Wij bij Napoleon zijn gewijd aan u, “onze gewaardeerde klant”. Het is ons doel om u te voorzien van het nodige gereedschap voor een onvergetelijke grill ervaring. Deze handleiding is bijgesloten om u te helpen te verzekeren dat uw nieuwe grill juist gemonteerd, geïnstalleerd, onderhouden en verzorgd wordt.
  • Página 27 WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veilige Werkwijzen • Lees de volledige handleiding voordat u de grill gebruikt. • Onder geen beding mag deze grill worden gemodificeerd. •...
  • Página 28 Instructies I.V.M. Aansteken INDIRECT KOKEN DIRECT KOKEN Gebruik van houtskool Grill Diameter Methode van koken Houtskool Aanbevolen 22” (56cm) Direct koken 22” (56cm) Indirect koken 25 per kant *(Voeg 8 per kant toe voor elk bijkomend uur van de kooktijd) *Houtskool aanbevelingen zijn bij benadering, bij langere kooktijden moet extra kool worden toegevoegd.
  • Página 29 Aanmaakvloeistof kan worden gebruikt om de houtskool aan te steken, maar het is niet de voorkeursmethode. Het kan rommelig zijn en een chemische smaak achterlaten op het voedsel wanneer het niet geheel van de grill afbrandt is voor gebruik. Eenmaal aangestoken, voeg nooit meer aanmaakvloeistof toe aan de grill. Bewaar de fles tenminste 25 ft (7,6 m) uit de buurt van de grill tijdens gebruik.
  • Página 30 Het komt er op uit dat de houtskoolgrill van Napoleon met verzengende hitte voor sappiger, lekkerder steaks, hamburgers en andere vleeswaren zorgt. Voor kooktijden en tips raadpleeg de houtskool grill grafiek.
  • Página 31 Kookinstructies Aansteken voor de eerste keer: Wanneer de grill voorde eerste keer wordt aangestoken geeft deze een lichte geur af. Dit is een normaal tijdelijke staat die wordt veroorzaakt door het “inbranden” van de interne verven en smeermiddelen die worden gebruikt in het productieproces en zal zich niet herhalen. Laat de grill gewoon op hoog staan voor ongeveer 30 minuten met de deksel en de basis ventilatieopeningen volledig open.
  • Página 32 Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
  • Página 33 Oplossing van probleem Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage hitte/laag vuur. Onjuiste voorverwarming. Laat houtskool branden totdat het bedekt is met een licht grijze as. (Meestal 20- 25min). Niet genoeg luchtstroom. Open ventilatie openingen. Weinig houtskool. Voeg meer houtskool toe aan de houtskool lade.
  • Página 34 Indien gewenst, kunt u de binnenkant van de grill wassen met een mild reinigingsmiddel en water. Spoel goed af met schoon water en wrijf droog. • Geëmailleerde onderdelen moeten worden behandeld met extra zorg. De opgebakken emaille finish is glasachtig, en zal, indien geslagen schilferen. Touch-up glazuur is verkrijgbaar bij uw Napoleon Grill dealer. www.napoleongrills.com...
  • Página 35: Bestellen Van Reserveonderdelen

    HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
  • Página 36 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 37 Fahrzeugen oder geschlossenen gelesen haben. Räumen. WARNUNG! Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu Bränden mit schweren Verletzungen oder Tod führen. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 38 Im Falle eines Garantieanspruchs ist der Kaufbeleg oder eine Kopie davon unter Angabe der Serien- und Modellnummer vorzulegen. NAPOLEON behält sich das Recht vor, vor Erfüllung der Garantiepflicht das Produkt oder ein Teil davon von einem ihrer Vertreter begutachten zu lassen.
  • Página 39: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Warn- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. •...
  • Página 40 Zündanleitung DIREKTE GARMETHODE INDIREKTE GARMETHODE Holzkohlenverwendung Grilldurchmesser Garmethode Holzkohle empfohlen 56cm Direktes Garen 56cm Indirektes Garen 25 pro Seite *(für jede zusätzliche Stunde Kochzeit 8 pro Seite hinzufügen) *Empfehlungen für Holzkohle sind nur Anhaltspunkte, längere Kochzeiten erfordern das Nachlegen von zusätzliche Holzkohle.
  • Página 41 Sie können flüssigen Grillanzünder verwenden, aber dies ist nicht die empfohlene Methode zum Anzünden von Holzkohle. Flüssiger Grillanzünder kann schwierig in der Handhabung sein und kann zu einem chemischen Geschmack des Grillguts führen, wenn er vor der Speisenzubereitung nicht vollständig abgebrannt wird. Nach dem Anzünden niemals zusätzlichen flüssigen Grillanzünder auf den Grill gießen.
  • Página 42 Öle tropfen auf die Holzkohle und werden zu dem Rauch verdampft, der Grillgerichten den typischen, köstlichen Grillgeschmack verleiht. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Holzkohlengrills von Napoleon extrem hohe Temperaturen erzeugen und perfekt sind für die Zubereitung von saftigen Steaks, Hamburgern und anderen Fleischsorten. Kochzeiten und Zubereitungstipps finden Sie in der Tabelle für das Holzkohlengrillen.
  • Página 43 Grillanleitung Erstmaliges Anzünden: Beim ersten Anzünden kommt es zu einer leichten Geruchsbildung. Dies ist ein normaler, vorübergehender Zustand, der durch das „Einbrennen“ der Lacke und Schmiermittel im Gerät hervorgerufen wird, die während des Herstellungsprozesses benötigt werden. Dieser Geruch tritt nach dem Einbrennvorgang nicht mehr auf. Den Grill bei offener Grillhaube und vollständig geöffneten Lüftungsschlitzen für ca.
  • Página 44: Wartung, Pflege Und Reinigung

    Scheuermitteln säubern. Die Porzellanemaille ist besonders vorsichtig zu behandeln. Die Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Emaille-Reparaturmaterial ist von Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Außenflächen am besten in handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rostfreistahl mit einem entsprechenden Reinigungsmittel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.
  • Página 45 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Geringe Hitze / kleine Flamme. Ungenügendes Holzkohle brennen lassen, bis sie mit einer Vorheizen. hellgrauen Ascheschicht überzogen ist. (üblicherweise 20-25 Minuten) Ungenügende Lüftungsschlitze sind offen. Luftzufuhr. Zu wenig Holzkohle. Der Holzkohlenwanne mehr Holzkohle hinzufügen. Haube wird zu oft Speisen bei geschlossener Grillhaube garen geöffnet.
  • Página 46 Wasser abspülen und trockenwischen. • Porzellan-Email-Oberflächen müssen mit besonderer Sorgfalt behandelt werden. Das ofengebrannte Email-Finish ist wie Glas und kann bei Gewalteinwirkung abplatzen. Wenden Sie sich an Ihren Napoleon-Gasgrill-Händler, um Materialien für die Ausbesserung von beschädigtem Email zu erhalten. www.napoleongrills.com...
  • Página 47: Bestellung Von Ersatzteilen

    (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundenlösungen setzen, besuchen Sie bitte die Napoleon-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten. Setzen Sie sich direkt mit dem Werk in Verbindung, um Ersatzteile zu bestellen und Garantieansprüche geltend zu machen.
  • Página 48 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 49: Parrilla A Carbón Para Exteriores

    área cerrada. ADVERTENCIA! Si no se cumplen estas instrucciones, se puede provocar un incendio, incluso lesiones o la muerte. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 50: Garantía Limitada De Por Vida Para Barbacoas De Carbón Napoleon

    Tras el primer año, en lo que se refiere a la presente garantía de por vida limitada, y según su criterio, Napoleon podrá devolver el importe total del coste original de la pieza defectuosa que cumpla los términos de la garantía.
  • Página 51: Procedimientos De Seguridad Durante El Funcionamiento

    ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento •...
  • Página 52: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de encendido COCCIÓN DIRECTA COCCIÓN INDIRECTA Uso de carbón. Diámetro de la parrilla Método de cocción Cantidad de briquetas recomendada 56cm Cocción directa 56cm Cocción indirecta 25 por lado *(Agregue 8 de cada lado para cada hora adicional de tiempo de cocción.) *La cantidad de briquetas recomendada es aproximada.
  • Página 53: Procedimientos De Seguridad Durante El Funcionamiento Del Encendedor De Carbón

    Puede utilizar líquido combustible para encender el carbón, pero no recomendamos este método. El líquido de encendido es sucio y puede dejar un sabor químico en la comida si no se quema bien antes de cocinar. Una vez encendido el carbón, no agregue líquido combustible a la parrilla. Almacene el recipiente del líquido combustible a 7,6 m de la parrilla mientras esté...
  • Página 54: Manual De Cocina Al Carbón

    Lo más importante es que la parrilla a carbón de Napoleon genera calor abrasador para la cocción de bistecs, hamburguesas y otras carnes más jugosas y sabrosas. Para conocer los tiempos de cocción y otras sugerencias, consulte el gráfico de cocción en parrilla a carbón.
  • Página 55: Instrucciones Para Cocinar

    Instrucciones para cocinar Encendido inicial: cuando se enciende por primera vez, la parrilla emite un ligero olor. Este olor es normal y temporario causado por el “quemado” de las pinturas y los lubricantes internos utilizados en el proceso de fabricación. No ocurrirá la próxima vez que encienda la parrilla. Simplemente mantenga la parrilla a fuego alto (HI) durante aproximadamente 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente.
  • Página 56: Seguridad Luego Del Uso

    Los componentes esmaltados de porcelana se deben tratar con especial cuidado. El acabado de esmalte horneado es similar al vidrio, por lo que se picará si su sufre un golpe. Puede solicitar esmalte para retoques a su proveedor de la parrilla Napoleon. www.napoleongrills.com...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas posibles Solución Fuego / Llama bajos. Precalentamiento Permita que el carbón se queme hasta que quede inadecuado. cubierto de cenizas. (generalmente, 20-25 min) Corriente de aire Abra los orificios de ventilación. insuficiente. Poca cantidad de Agregue más carbón a la bandeja para carbón.
  • Página 58: Encendido De La Parrilla

    7,6 m de la parrilla en funcionamiento. • Se puede lograr un sabor ahumado si se agregan trozos de madera de distintos sabores suministrados por el distribuidor de Napoleon. Cocción en la parrilla • Se recomienda precalentar la parrilla con la tapa cerrada durante aproximadamente 20 minutos. Las brasas están listas cuando tienen una capa de cenizas.
  • Página 59: Solicitud De Piezas De Recambio

    Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com. Contacte con su distribuidor local directamente (consulte sus datos en el listado de contactos de los distribuidores que se adjunta con la barbacoa) para solicitar cualquier pieza de recambio o consultar por las garantías.
  • Página 60 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 61 VARNING! Följs inte denna instruktion exakt kan brand uppstå vilket kan orsaka allvarlig skada. Napoleon Group of Companies 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282 www.napoleongrills.com Customer Solutions: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com...
  • Página 62 NAPOLEON. Som kund är du mycket viktig för oss på Napoleon. Det är vårt mål att förse dig med de verktyg som krävs för en oförglömlig grillupplevelse. Denna manual har vi tagit fram för att hjälpa dig så att din nya grill monteras, installeras, underhålls och vårdas på...
  • Página 63: För Din Säkerhet

    VARNING! Om instruktionerna inte efterföljs, kan detta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instruktioner i denna handbok innan grillen används. För din säkerhet • Läs hela bruksanvisningen innan du använder grillen. • Under inga omständigheter får denna grill modifieras. •...
  • Página 64 Instruktioner för tändning DIREKT TILLAGNING INDIREKT TILLAGNING Åtgång grillbriketter Grillens diameter Tillagningsmetod Rekommenderad brikettmängd 22” (56cm) Direkt tillagning 25 per sida 22” (56cm) Indirekt tillagning *(lägg till 8 briketter per sida för varje extra timme av tillagning) * Rekommenderade antal briketter är ungefärliga, en längre tillagningstid kräver fler briketter. Likaså krävs fler briketter vid kallare och blåsigare väderlek för att uppnå...
  • Página 65 Tändvätska kan användas för att tända grillkol, men det är inte den bästa metoden. Det kan vara kladdigt och kan lämna en kemisk smak på maten som inte helt bränns bort före tillagning. Om du använt tändvätska, spruta aldrig på mer efter tändning. Förvara flaskan minst 7,5 m från grillen vid användning. GRILLKOLSTÄNDAREN Säkerhetsanvisning för grillkolständare VARNING!
  • Página 66 Tillagnings guide för grillning Att grilla med träkol är det traditionella sättet vi känner till. De glödande kolen avger infraröd energi till maten som tillagas med mycket liten uttorkning. All olja eller köttsaft som droppar från maten hamnar på kolen och förångas i rök som ger maten den läckra grillade smaken. Napoleons kolgrill ger värme som tillsluter köttet för saftigare, godare biffar, hamburgare och annat kött.
  • Página 67 Instruktioner för tillagning Första upptändning: Grillen kan avge en svag lukt första gången den används. Detta är normalt då fett och färgresten som används i tillverkningsprocessen bränns av. Bränn ur grillen i ca 30 min på hög värme med locket av och alla ventiler fullt öppna så försvinner denna lukt. Grill användning: Vi rekommenderar att grillen förvärms genom att den eldas med locket stängt i ca 20 min.
  • Página 68 Rengöring av yttre grillyta: Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller stålull på några målade, emaljerade eller rostfria delar av din Napoleon-grill. Detta kommer att repa ytan. Yttre grillytor ska rengöras med varmt tvålvatten medan metallen fortfarande känns varm. Använd rengöringsmedel för rostfritt stål eller utan slipmedel för rengöring av ytor i rostfritt stål.
  • Página 69 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Låg värme / Låga flammor Dålig förvärmning Tillåt kolen/briketterna att brinna tills de är täckta av tunn grå aska, (ca 20-25 min.) Otillräckligt med Öppna ventilerna luft För lite kol Fyll på kol/briketter Locket har öppnats Tillåt maten att tillagas med locket stängt.
  • Página 70 • Ytterligare röksmak kan uppnås genom att tillsätta träspån som finns i en mängd olika smaker hos din Napoleon återförsäljare. Matlagning med din grill • Vi rekommenderar grillen förvärms med locket stängt i cirka 20 minuter. Kolen är färdiga när de har ett tunt lager grå...
  • Página 71 BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI. Beställning av ersättningsdelar Garantiinformation MODELL: INKÖPSDATUM: SERIENUMMER: (Registrera information här för enklare referens) Innan kundlösningar kontaktas, kontrolleras Napoleons webbplats för mer utförliga instruktioner om rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på www.napoleongrills.com. För reservdelar och garantiärenden, kontakta din lokala återförsäljare.
  • Página 72: Getting Started

    CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Página 73: Aan De Slag

    WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Página 74: Antes De Empezar

    PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del dispositivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemático y sea lo más seguro posible, es característico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén afiladas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente.
  • Página 75 2 X N430-0002 2 x N735-0001 www.napoleongrills.com...
  • Página 76 2 X Z570-0030 (1/4-20 X 5/8”) 7/16”(11mm) 2 X N450-0027 (1/4-20) www.napoleongrills.com...
  • Página 77 4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) Flex the stiffener bracket and insert into the slots in the posts as illustrated. Courbez le support de maintien et insérez-le dans les fentes des montants comme illustré. Buig de montagebeugel en steek deze in de sleuven van de palen zoals afgebeeld.
  • Página 78 2 X Z570-0030 (1/4-20 X 5/8”) 4 X N450-0027 (1/4-20) 7/16”(11mm) www.napoleongrills.com...
  • Página 79 2 x N450-0043 If necessary the axle cap can be tapped with a rubber mallet. Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het asmoer kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen. Falls erforderlich, kann die Achsemutter mit einem gummihammer nach unten geklopft werden.
  • Página 80 7 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) Two people are required for this step. Deux personnnes son nécessaires pour cette étappe. Voor deze stap zijn twee mensen nodig. Für diesen schritt Sind zwei personen erforderlich. Este paso requiere la presencia de dos personas. Det behövs två...
  • Página 81 www.napoleongrills.com...
  • Página 82 4 X N570-0093 (M4 X 8mm) 4 X Z735-0008 (8 MM) (4mm) 4 X N450-0032 (M4) 9/32”(7mm) Front Avant Voorzijde Vorderseite Frente Främre www.napoleongrills.com...
  • Página 83 3 X 570-0097 (M3) Remove Enlever Verwijderen Entfernen Quitar Ta bort Ensure slot in the base engages the clip in the air vent as illustrated. Assurez-vous dans la base engage clip dans évent, comme illustré. Maak zeker dat de clip in de luchtwind juist is gekoppeld met de basis zoals afgebeeld.
  • Página 84 Ausrichten Align Alinear Aligner Richten Rikta in www.napoleongrills.com...
  • Página 85 (4mm) www.napoleongrills.com...
  • Página 86 www.napoleongrills.com...
  • Página 87 Ensure ash/drip pan engages in base as illustrated. Assurez-vous que le récipient à cendres/bac d’égouttement est fixé à la base, comme illustré. Maak zeker dat de as/lekbak juist is gekoppeld met de basis zoals afgebeeld. Sicherstellen, dass Aschenbehälter/Auffangschale wie abgebildet eingerastet ist. Asegúrese de que la bandeja para cenizas/de goteo encaje en la base, como lo indica la imagen.
  • Página 88: Parts List

    Parts List Item Part # Description N325-0073 lid handle / poignée de couvercle N655-0141 support lid handle left / support de la poignée du couvercle gauche N655-0142 support lid handle right / support de la poignée du couvercle droite Z570-0029 10-24 x 35mm screw / vis 10-24 x 35mm N685-0011 temperature gauge / jauge de température...
  • Página 89 Parts List Item Part # Description N655-0155 stiffener plate hinge / plaque de charnière N015-0010 axle / essieu Z745-0001 wheel / roue N450-0043 axle cap / enjoliveur Z570-0029 screw 10-24 x 35 mm / vis 10-24 x 35mm 55110 tool hook bracket / crochet à ustensiles 68911 vinyl cover / housse en vinyle x - standard...
  • Página 90 www.napoleongrills.com...
  • Página 91 Notes www.napoleongrills.com...
  • Página 92 N415-0252W...

Tabla de contenido