Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
!
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the "LIGHTING"
instruction section of this manual.
!
WARNING!
Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0553W NOV 27.18
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
NK18K-LEG
!
DANGER
Burning charcoal gives off carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
enclosed areas.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
EN
FR
PG.13
NL
PG.25
DE
PG.37
ES
PG.49
SE
PG.61
PG.72
www.napoleongrills.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napoleon NK18K-LEG

  • Página 1 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON PG.13 Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PG.25 DO NOT DISCARD PG.37 NK18K-LEG PG.49 PG.61 PG.72 WARNING DANGER Burning charcoal gives off carbon Do not try to light this appliance monoxide. Do not burn charcoal inside without reading the “LIGHTING”...
  • Página 2 NAPOLEON. NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and workmanship from the date of purchase, for the following period: Porcelain enamel lid and bowl ................
  • Página 3: Safe Operating Practices

    WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • Read the entire instruction manual before operating the grill. •...
  • Página 4: Lighting Instructions

    2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install. 3. Use either the Napoleon Charcoal Starter (not included) following the instructions included in the manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deflector. Place the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit on the newspaper or lighter cubes.
  • Página 5 Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never add additional starter fluid to the grill.
  • Página 6 The bottom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, tastier steaks, hamburgers and other meats. For cooking times and tips refer to the Charcoal Grilling Chart.
  • Página 7: Cooking Instructions

    Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base vents fully open.
  • Página 8 Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame. Improper preheating. Allow charcoal to burn until covered with a light grey ash. (usually 20-25min). Not enough airflow. Open Vents. Low charcoal. Add more charcoal to the charcoal tray. Lid being opened to Allow food to cook with the lid closed.
  • Página 10: Lighting Your Grill

    Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry. • Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked-on enamel finish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer. www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 11: Ordering Replacement Parts

    3. A concise description of the problem (‘broken’ is not sufficient). 4. Proof of purchase (photocopy of the invoice). In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspection before providing replacement parts. Before contacting Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty: •...
  • Página 12 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 13 GRIL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE NE PAS JETER NK18K-LEG DANGER AVERTISSEMENT La combustion du charbon de bois Ne tentez pas d’allumer cet appareil dégage du monoxyde de carbone. Ne avant d’avoir lu les instructions...
  • Página 14 Garantie Limitée à vie de 10 ans du Président des Grils Napoléon Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié...
  • Página 15 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Página 16 2. Nettoyez le récipient à cendres ayant été utilisé précédemment puis réinstallez-le. 3. Utilisez la cheminée d’allumage Napoleon (non comprise) en suivant les instructions fournies dans le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier journal légèrement chiffonné au-dessus et autour du déflecteur d’air.
  • Página 17 De l’allume-feu liquide peut être utilisé pour allumer les briquettes, mais n’est pas recommandé. Cela peut être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s’il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une fois les briquettes allumées, n’y ajoutez jamais d’autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
  • Página 18: Guide De Cuisson Au Charbon De Bois

    Guide de Cuisson au Charbon de Bois Le charbon de bois est la méthode traditionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus familier. Les briquettes incandescentes émettent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé...
  • Página 19: Instructions D'oPération

    Instructions d’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Il suffit de faire fonctionner le gril à température élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentation en air de la base et du couvercle complètement ouvertes.
  • Página 20: Instructions D'eNtretien Et De Nettoyage

    Consignes De Sécurité Après L’utilisation AVERTISSEMENT! Soyez prudent afin de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété. • Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentation en air pour éteindre le feu. • Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler. •...
  • Página 21: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solution Faible chaleur / petite Mauvais préchauffage. Laissez brûler les briquettes jusqu’à ce flamme. qu’elles soient légèrement couvertes de cendre grise. Circulation d’air insuffisante. Ouvrez les portes d’alimentation en air. Quantité de briquettes insuffisantes. Ajoutez des briquettes dans le bac à...
  • Página 22: Allumage De Votre Gril

    Lavez l'intérieur du gril avec un détergent doux et de l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez. • Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillé est semblables à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est disponible chez votre détaillant Napoleon. www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 23: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande de pièces de rechange Information sur la garantie MODÈLE : DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où...
  • Página 24 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 25 HOUTSKOOL GRILL VOOR BUITENSHUIS Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. NIET WEGGOOIEN NK18K-LEG GEVAAR WAARSCHUWING Brandende houtskool geeft Probeer dit apparaat niet aan te koolmonoxide af. Branden niet steken zonder de “AANSTEKEN”...
  • Página 26 10 jaar beperkte Napoleon President's Garantie NAPOLEON producten worden gemaakt van onderdelen en materialen van hoge kwaliteit en worden gemonteerd door goed opgeleide vakmensen die erg trots zijn op hun werk. Dit product is voor het inpakken en verzenden grondig geïnspecteerd door een gekwalificeerd technicus om te garanderen dat u als klant het kwaliteitsproduct ontvangt dat...
  • Página 27 WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar met zich meebrengen en materiële schade, persoonlijk of dodelijk letsel veroorzaken. Veilige Werkwijzen • Lees de volledige handleiding voordat u de grill gebruikt. • Onder geen beding mag deze grill worden gemodificeerd. •...
  • Página 28: Instructies Voor Het Aansteken

    2. Zorg ervoor dat de as van het vorige gebruik in de aslade is verwijderd en installeer deze opnieuw. 3. Gebruik ofwel de Napoleon Charcoal Starter (niet inbegrepen) volgens de instructies in de handleiding, of plaats aanmaakblokjes of een licht verkreukelde krant op en rond de luchtstroomrichter.
  • Página 29 Aanmaakvloeistof kan worden gebruikt om de houtskool aan te steken, maar het is niet de voorkeursmethode. Het kan morsig zijn en een chemische smaak achterlaten op het voedsel wanneer het niet geheel van de houtskool is afgebrand voor gebruik. Eenmaal aangestoken, voeg nooit meer aanmaakvloeistof toe aan de grill.
  • Página 30 De houtskoolgrill van Napoleon zorgt door zijn verzengende hitte voor sappigere, lekkerdere steaks, hamburgers en andere vleeswaren. Voor kooktijden en tips raadpleeg de houtskoolgrill grafiek.
  • Página 31 Kookinstructies De eerste keer aansteken: Wanneer de grill voorde eerste keer wordt aangestoken geeft deze een lichte geur af. Dat is normaal en is maar heel tijdelijk. Het gaat om het “inbranden” van verf en smeermiddelen binnenin die werden gebruikt tijdens de productie en dit zal zich niet herhalen. Laat de grill gewoon ongeveer 30 minuten branden met de ventilatieopeningen volledig open.
  • Página 32: Onderhoud- En Reinigingsinstructies

    Onderhoud- en reinigingsinstructies Het is aanbevolen dat de asbak/vetpan wordt geleegd na elk gebruik. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de grill afgekoeld is en alle kolen volledig zijn gedoofd voor u onderhoud uitvoert. WAARSCHUWING! Draag altijd beschermende handschoenen en een veiligheidsbril bij het schoonmaken van uw grill.
  • Página 33 Oplossing van probleem Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage hitte/laag vuur. Onjuiste voorverwarming. Laat houtskool branden totdat het bedekt is met een licht grijze as. (Meestal 20- 25min). Niet genoeg luchtstroom. Open ventilatie openingen. Weinig houtskool. Voeg meer houtskool toe aan de houtskool lade.
  • Página 34 Bewaar de fles tenminste 8m van de grill tijdens gebruik. • Extra rook smaak kan worden bereikt door het toevoegen van roker chips die beschikbaar zijn in een verscheidenheid van aroma’s via uw Napoleon dealer. Koken met uw grill •...
  • Página 35: Reserveonderdelen Bestellen

    Voor reserveonderdelen kunt u contact opnemen met de Napoleon-dealer waar het product is gekocht. Bezoek de Napoleon Grills website voordat u met de dealer contact opneemt voor uitvoerige instructies m.b.t. schoonmaken, troubleshooten en onderhoud: www.napoleongrills.nl. Om een garantieaanvraag in te dienen vragen we om de volgende informatie: 1.
  • Página 36 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 37 HOLZKOHLENGRILL FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN Seriennr. XXXXXX000000 Model-Nr. BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN NK18K-LEG GEFAHR ACHTUNG Brennende Holzkohlen geben Erst den Abschnitt ‚Zündanleitung‘ Kohlenmonoxid ab. Den Grill nicht in lesen vor Sie den Grill zünden. Wohnungen, Garagen, Zelten, Fahrzeugen oder anderen geschlossenen Räumen...
  • Página 38 Fachmonteur gründlich geprüft, bevor es verpackt und ausgeliefert wurde, um zu garantieren, dass Sie, der Kunde, das erwartete Qualitätsprodukt von NAPOLEON erhalten. NAPOLEON garantiert, dass die Bestandteile Ihres neuen NAPOLEON Produkts ab dem Kaufdatum für den folgenden Zeitraum frei von Material- und Arbeitsfehlern sein werden: Porzellan-Emaillierter Deckel und Kessel ..........
  • Página 39: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar met zich meebrengen en materiële schade, persoonlijk of dodelijk letsel veroorzaken. Warn- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. •...
  • Página 40 2. Sicherstellen, dass der Aschenbehälter leer ist und den sauberen Aschenbehälter wieder einsetzen. 3. Zum Anzünden entweder den Napoleon f Holzkohlengrillstarter (nicht enthalten) gemäß Gebrauchsanweisung verwenden oder festen Grillanzünder oder leicht zerknülltes Zeitungspapier auf und um den Luftabweiser herum anordnen. Die Holzkohle in der Grillmitte auf dem Zeitungspapier oder festen Grillstarter kegelförmig anhäufeln.
  • Página 41 Sie können flüssigen Grillanzünder verwenden, aber dies ist nicht die empfohlene Methode zum Anzün- den von Holzkohlen. Flüssiger Grillanzünder kann schwierig in der Handhabung sein und kann zu einem chemischen Geschmack des Grillguts führen, wenn er vor der Speisenzubereitung nicht vollständig abgebrannt wird.
  • Página 42 Öle tropfen auf die Holzkohle und werden zu dem Rauch verdampft, der Grillgerichten den typischen, köstlichen Grillgeschmack verleiht. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Holzkohlengrills von Napoleon extrem hohe Temperaturen erzeugen und perfekt sind für die Zubereitung von saftigen Steaks, Hamburgern und anderen Fleischsorten. Kochzeiten und Zubereitungstipps finden Sie in der Tabelle für das Holzkohlengrillen.
  • Página 43 Grillanleitung Erstmaliges Anzünden: Beim ersten Anzünden kommt es zu einer leichten Geruchsbildung. Dies ist ein normaler, vorübergehender Zustand, der durch das „Einbrennen“ der Lacke und Schmiermittel im Gerät hervorgerufen wird, die während des Herstellungsprozesses benötigt werden. Dieser Geruch tritt nach dem Einbrennvorgang nicht mehr auf. Den Grill bei offener Grillhaube und vollständig geöffneten Lüftungsschlitzen für ca.
  • Página 44: Wartung, Pflege Und Reinigung

    Wartung, Pflege Und Reinigung Der Aschebehälter und die Fett-Auffangschale sollten nach jedem Gebrauch ausgeleert werden. WARNUNG! Vor dem Entfernen oder Abnehmen jeglicher Teile vom Grill muss sichergestellt werden, dass der Grill und alle Kohlen vollständig abgekühlt sind. WARNUNG! Beim Reinigen des Grills sollten stets Handschuhe und eine Schutzbrille getragen werden.
  • Página 45: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Ursachen Geringe Hitze / kleine Flamme. Ungenügendes Holzkohle brennen lassen, bis sie mit einer Vorheizen. hellgrauen Ascheschicht überzogen ist. (üblicherweise 20-25 Minuten) Ungenügende Lüftungsschlitze offen. Luftzufuhr. Zu wenig Der Holzkohlenwanne mehr Holzkohle Holzkohle. hinzufügen. Haube wird zu oft Speisen bei geschlossener Grillhaube garen geöffnet.
  • Página 46 • Porzellan-Email-Oberflächen müssen mit besonderer Sorgfalt behandelt werden. Das ofengebrannte Email-Finish ist wie Glas und kann bei Gewalteinwirkung abplatzen. Wenden Sie sich an Ihren Napoleon-Gasgrill-Händler, um Materialien für die Ausbesserung von beschädigtem Email zu erhalten. www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 47: Garantieinformationen

    (Speichern Sie diese Informationen hier als künftige Referenz) Für Ersatzteile und Garantieanfragen, kontaktieren Sie Ihren Napoleonhändler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Vor Sie Ihren Händler kontaktieren, lesen Sie bitte die Napoleon Grills Website, um mehr über Reinigung, Wartung, Troubleshooting und Ersatzteilmontage zu erfahren: www.napoleongrills.de.
  • Página 48 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 49: Parrilla A Carbón Para Exteriores

    INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO NO SE DESHAGA DE ESTE DOCUMENTO NK18K-LEG PELIGRO ADVERTENCIA Quema de carbón, se produce Antes de encender el artefacto, monóxido de carbono. No queme lea la sección de instrucciones de...
  • Página 50 10 años de garantía limitada de Napoleon President Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de calidad que espera de NAPOLEON.
  • Página 51: Procedimientos De Seguridad Durante El Funcionamiento

    ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento •...
  • Página 52: Instrucciones De Encendido

    2. Asegúrese de que la bandeja para cenizas esté limpia y vuelva a instalarla. 3. Utilice el encendedor de carbón de la serie Napoleon (no incluido), como lo indican las instrucciones del manual, o coloque pastillas de encendido o papel de periódico alrededor y sobre el deflector de aire.
  • Página 53: Uso Del Encendedor De Carbón

    Puede utilizar líquido combustible para encender el carbón, pero no recomendamos este método. El líquido de encendido es sucio y puede dejar un sabor químico en la comida si no se quema bien antes de cocinar. Una vez encendido el carbón, no agregue líquido combustible a la parrilla. Almacene el recipiente del líquido combustible a 7,6 m de la parrilla mientras esté...
  • Página 54: Manual De Cocina Al Carbón

    Lo más importante es que la parrilla a carbón de Napoleon genera calor abrasador para la cocción de bistecs, hamburguesas y otras carnes más jugosas y sabrosas. Para conocer los tiempos de cocción y otras sugerencias, consulte el gráfico de cocción en parrilla a carbón.
  • Página 55: Instrucciones Para Cocinar

    Instrucciones para cocinar Encendido inicial: cuando se enciende por primera vez, la parrilla emite un ligero olor. Este olor es normal y temporario causado por el “quemado” de las pinturas y los lubricantes internos utilizados en el proceso de fabricación. No ocurrirá la próxima vez que encienda la parrilla. Simplemente mantenga la parrilla a fuego alto (HI) durante aproximadamente 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente.
  • Página 56: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    Limpieza de la superficie exterior de la parrilla: no utilice limpiadores abrasivos ni estropajo en piezas pintadas, de porcelana o acero inoxidable de la parrilla Napoleon. De lo contrario, rayará el acabado de la unidad. Limpie las superficies exteriores de la parrilla con agua templada y jabón mientras el metal está...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas posibles Solución Fuego / Llama bajos. Precalentamiento Permita que el carbón se queme hasta que quede inadecuado. cubierto de cenizas. (generalmente, 20-25 min) Corriente de aire Abra los orificios de ventilación. insuficiente. Poca cantidad de Agregue más carbón a la bandeja para carbón.
  • Página 58: Encendido De La Parrilla

    7,6 m de la parrilla en funcionamiento. • Se puede lograr un sabor ahumado si se agregan trozos de madera de distintos sabores suministrados por el distribuidor de Napoleon. Cocción en la parrilla • Se recomienda precalentar la parrilla con la tapa cerrada durante aproximadamente 20 minutos. Las brasas están listas cuando tienen una capa de cenizas.
  • Página 59: Solicitud De Piezas De Recambio

    Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com. Para procesar una reclamación, necesitamos que nos proporcione la siguiente información: 1.
  • Página 60 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 61 BEHÅLL DENNA ANVISING FÖR FRAMTIDA BRUK KOLGRILL FÖR UTOMHUSBRUK ANVÄND ETIKETTEN MED SERIENUMMER SOM FINNS PÅ KARTONGEN Serienr. XXXXXX000000 Modellnr. KASTAS EJ NK18K-LEG VARNING FARA Grillning med kol avger kolmonoxid. Läs noggrant igenom hela Grilla inte med kol/briketter inomhus anvisningen innan ni börjar använda i garage, tält, fordon eller i annat...
  • Página 62 Efter installeras av en licensierad, auktoriserad servicetekniker eller installatör. det första året, kan NAPOLEON trots gällande garantier, välja att istället för att Installationen ska utföras i enlighet med de anvisningar som medföljer produkten tillhandahålla reservdelar ge återförsäljaren en återbetalning på...
  • Página 63: För Din Säkerhet

    VARNING! Om instruktionerna inte efterföljs, kan detta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instruktioner i denna handbok innan grillen används. För din säkerhet • Läs hela bruksanvisningen innan du använder grillen. • Under inga omständigheter får denna grill modifieras. •...
  • Página 64 1. Öppna ventilen på locket och i botten fullt. Lyft locket och ta bort grillgallret. 2. Se till att askbehållaren är rensad från gammal aska och sätt tillbaka den på plats. 3. Använd antingen en Napoleon skorstenständare (ingår ej) enligt särskild instruktion i manualen eller placera upptändningskuddar eller lätt skrynklade tidningspapper på...
  • Página 65 Tändvätska kan användas för att tända grillkol, men det är inte den bästa metoden. Det kan vara kladdigt och kan lämna en kemisk smak på maten som inte helt bränns bort före tillagning. Om du använt tändvätska, spruta aldrig på mer efter tändning. Förvara flaskan minst 7,5 m från grillen vid användning. GRILLKOLSTÄNDAREN Säkerhetsanvisning för grillkolständare VARNING!
  • Página 66 Tillagnings guide för grillning Att grilla med träkol är det traditionella sättet vi känner till. De glödande kolen avger infraröd energi till maten som tillagas med mycket liten uttorkning. All olja eller köttsaft som droppar från maten hamnar på kolen och förångas i rök som ger maten den läckra grillade smaken. Napoleons kolgrill ger värme som tillsluter köttet för saftigare, godare biffar, hamburgare och annat kött.
  • Página 67 Instruktioner för tillagning Första upptändning: Grillen kan avge en svag lukt första gången den används. Detta är normalt då fett och färgresten som används i tillverkningsprocessen bränns av. Bränn ur grillen i ca 30 min på hög värme med locket av och alla ventiler fullt öppna så försvinner denna lukt. Grill användning: Vi rekommenderar att grillen förvärms genom att den eldas med locket stängt i ca 20 min.
  • Página 68 Rengöring av yttre grillyta: Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller stålull på några målade, emaljerade eller rostfria delar av din Napoleon-grill. Detta kommer att repa ytan. Yttre grillytor ska rengöras med varmt tvålvatten medan metallen fortfarande känns varm. Använd rengöringsmedel för rostfritt stål eller utan slipmedel för rengöring av ytor i rostfritt stål.
  • Página 69 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Låg värme / Låga flammor Dålig förvärmning Tillåt kolen/briketterna att brinna tills de är täckta av tunn grå aska, (ca 20-25 min.) Otillräckligt med Öppna ventilerna luft För lite kol Fyll på kol/briketter Locket har öppnats Tillåt maten att tillagas med locket stängt.
  • Página 70 • Ytterligare röksmak kan uppnås genom att tillsätta träspån som finns i en mängd olika smaker hos din Napoleon återförsäljare. Matlagning med din grill • Vi rekommenderar grillen förvärms med locket stängt i cirka 20 minuter. Kolen är färdiga när de har ett tunt lager grå...
  • Página 71 3. En kortfattad beskrivning av problemet (”trasig” räcker inte). 4. Inköpsbevis (kopia på fakturan eller kvitto). I vissa fall kan Napoleon begära att delarna returneras för kontroll innan ersättningsdelar tillhandahålls. Innan ni åberopar garantin var medvetna om att följande inte omfattas: • Kostnad för frakt, arvode eller exporttullar.
  • Página 72: Getting Started

    CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Página 73: Aan De Slag

    WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Página 74: Antes De Empezar

    PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del dispositivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemático y sea lo más seguro posible, es característico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén afiladas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente.
  • Página 75 3/8”(10mm) N415-0553W NOV 27.18 www.napoleongrills.com...
  • Página 76 For ease of installation start all screws before tightening completely. Completely tighten screws after bottom shelf and wheels have been attached. Pour faciliter l’installation, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement. Completely tighten screws after bottom shelf and wheels have been attached. Voor installatiegemak start alle schroeven voor deze volledig in te schroeven.
  • Página 77 Insert the bottom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf are to the bottom as illustrated. Insérez la tablette inférieure dans les trous des pattes en s’assurant que les barres transversales à chaque extrémité...
  • Página 78 1/2”(13mm) www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 79 Completely tighten screws, securing legs to base. Serrez complètement les vis pour fixer les pattes à la base. Schroef helemaal vast, bevestig de poten aan de basis. Alle Schrauben fest anziehen, um die Beine sicher am Grill zu befestigen. Ajuste completamente los tornillos para asegurar las patas a la base. Dra åt skruvarna för infästningen av benen mot grillbotten.
  • Página 80 www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 81 3/8”(10mm) N415-0553W NOV 27.18 www.napoleongrills.com...
  • Página 82 The lid on your grill can be hung on the base by using one of the two methods illustrated below. Le couvercle de votre gril peut être accroché à la base en utilisant l'une des deux méthodes illustrées ci-dessous. De deksel van uw grill kan worden opgehangen aan de basis met behulp van een van de twee methodes hieronder afgebeeld.
  • Página 83 3/8”(10mm) Ensure ash pan engages in base as illustrated. Assurez-vous que le récipient à cendres est fixé à la base, comme illustré. Bevestig de aspan zoals afgebeeld. Aschpfanne mit Korpus verbinden wie abgebildet. Asegúrese de que el recipiente de cenizas encaje en la base como se ve en la imagen.
  • Página 84: Parts List

    Parts List Item Part # Description NK18 N010-1177-SER handle / poignée N010-1178-SER lid / couvercle N685-0026 temperature gauge / jauge de température N305-0104 cooking grid / grille de cuisson S83019 cast cooking grid kit / trousse de grille de cuisson (fonte de fer) N305-0105 charcoal grate / grille à...
  • Página 85 N415-0553W NOV 27.18 www.napoleongrills.com...
  • Página 86 Notes www.napoleongrills.com N415-0553W NOV 27.18...
  • Página 87 Notes N415-0553W NOV 27.18 www.napoleongrills.com...
  • Página 88 N415-0553W...

Tabla de contenido