JVC HR-XVC1UM Manual De Instrucciones

JVC HR-XVC1UM Manual De Instrucciones

Reproductor dvd/cd videograbadora estéreo hi-fi
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TV
POWER
VCR
DVD
OPEN/
DVD MENU
MARKER
RETURN
CLOSE
DISPLAY
A.TRK
C.RESET ZERO RETURN
SUB TITLE
ANGLE
SEARCH
MODE
SP/EP
PLAY
ZOOM
TITLE
REPEAT
MODE
A-B
TV
POWER
INPUT
TV VOL
0
TIMER
TV/VCR
PLAY
STOP
C
SKIP
SKIP
/INDEX
/INDEX
ENTER/
SET
SET
SELECT
SET UP
CANCEL
MENU
VCR/DVD/TV
Para uso del cliente:
Anote aqu’ el modelo y el nœmero de serie que aparecen en la parte trasera del aparato.
Conserve esta informaci—n como referencia.
Modelo.
Nœmero de serie.
LPT0726-001A
REPRODUCTOR DVD/CD
VIDEOGRABADORA
ESTÉREO Hi-Fi
DE INSTRUCCIONES
HR-XVC1UM
MANUAL
Modelo:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC HR-XVC1UM

  • Página 1 REPRODUCTOR DVD/CD VIDEOGRABADORA ESTÉREO Hi-Fi MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: HR-XVC1UM POWER OPEN/ DVD MENU MARKER RETURN CLOSE DISPLAY A.TRK C.RESET ZERO RETURN SUB TITLE ANGLE SEARCH MODE SP/EP PLAY ZOOM TITLE REPEAT MODE POWER INPUT TV VOL TIMER TV/VCR PLAY...
  • Página 2: Sistema De Alimentacion

    Estimado cliente, ATENCIÓN Le agradecemos la adquisición del reproductor DVD de JVC. Cuando no utilice el DVD/VCR durante un largo Antes de utilizarlo, lea la información y las precauciones de período, se recomienda desconectar el cordón eléctrico seguridad para utilizar su nuevo DVD/VCR con seguridad.
  • Página 3: Antes De Utiliaear Su Aparato

    Cuando el equipo se instale en un mueble o en una estantería, CONDENSACIÓN DE HUMEDAD asegúrese de que tenga de suficiente espacio a todo su La humedad del aire se condensará en el DVD/VCR cuando alrededor para disponer de una buena ventilación (10 cm o lo traslade de un lugar frío a otro cálido, o cuando haya más en ambos lados, en la parte superior y en la parte trasera).
  • Página 4 PRECAUCION: ESTE TOCADISCOS DE VIDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER. PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.
  • Página 5: Fuente De Alimentación

    * Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor, que a su vez está protegida pordeterminadas patentes de los EE UU y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de MacrovisionCorporation y otros propietarios de dichos derechos. El uso de esta tecnología protegida por los derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y es exclusivamente para uso doméstico y otros usos limitados a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision Corporation.
  • Página 6: Caracteristicas

    Caracteristicas Reproductor de DVD/CD / Videograbador • Reproductor de DVD/CD con videograbador - Exclusivo diseño que combina un reproductor de DVD/CD y un videograbador Hi-Fi y ofrece un considerable ahorro de espacio. El disco DVD posee mucha más capacidad, aunque tiene el mismo tamaño que un CD.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Indice Antes de utiliaear su aparato Reproducción de discos PARA SU SEGURIDAD ........3 Disco .............. 33 Fuente de alimentación ........5 Ajuste de la selección de idioma ....34 Caracteristicas ..........6 Procedimiento de reproducción ..... 35 Indice ..............7 Reproducción especial ........
  • Página 8: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones Delantera Botón selector de modo VCR/DVD Botón PLAY Apertura para carga de la cinta Botón STOP Botón OPEN/CLOSE Bandeja del disco Botón EJECT PLAY STOP POWER EJECT OPEN/CLOSE VIDEO (M) L - AUDIO - R VCR/DVD Sensor de control remote Botón Indicator DVD...
  • Página 9: Visualizador

    Visualizador Ventana de la pantalla Visualizador Descripciones Modo VCR Reproducción (se ilumina) / Continuación automática (parpadea) Imagen fija Se coloca el disco DVD Se coloca el disco compacto Visualizador de tarde (se apaga por la mañana) Visualizador de reloj (los dos puntos [ : ] parpadean) 10 : 00 01 : 00 Visualizador de contador por hora/minuto en VCR/DVD y por minuto/segundo en CD...
  • Página 10: Control Remoto

    29,30 (TV POWER, NUMBER(0-9), INPUT, TV VOL Botones de seguimiento manual en modo de reproducción 24 +/–, TV CH +/– y ENTER) de un televisor JVC poniendo el conmutador TV/VCR/DVD en la Cursores – Para desplazarse hacia arriba en el posición TV.
  • Página 11: Coloque Las Pilas

    Cambiar el código personal del mando a distancia. Si está utilizando este DVD/VCR con otro aparato de vídeo JVC de forma simultánea, los dos aparatos reaccionarán a las órdenes del mando a distancia. En ese caso, puede cambiar la frecuencia del mando a distancia y del DVD/VCR a otra frecuencia (“...
  • Página 12: Conexiones Basicos

    Conexiones basicos Si está utilizando un sistema de antena, siga estos instrucciones. Si está suscrito a televisión por cable (CATV), pase a la página 14 para las conexiones apropiadas. CONEXION DE ANTENA A DVD/VCR El DVD/VCR debe conectarse "entre" la antena y el televisor. Primero, desconecte la antena del televisor y conéctela al DVD/VCR.
  • Página 13: Conexion Del Dvd/Vcr A Un Televisor

    Conexiones basicos CONEXION DEL DVD/VCR A UN TELEVISOR Una vez que haya conectado la antena al DVD/VCR, usted tendrá que conectar el DVD/VCR al televisor. A continuación se describen 3 métodos comunes para conectar su DVD/VCR a un televisor. Identifique el tipo de televisor que esté...
  • Página 14: Conexiones De Tv Cable (Catv)

    Conexiones de TV cable (CATV) Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales pagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este DVD/VCR puede sintonizar la mayoría de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía de TV cable, salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.
  • Página 15 Conexiones de TV cable (CATV) IMPORTANTE: ASEGURESE DE QUE EL DE MENU TV/CATV ESTE AJUSTADO AL MODO "CATV". Este DVD/VCR no puede recibir programas codificados debido a que no está equipado con un descodificador. Para poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador. Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable.
  • Página 16: Conexión Para Reproducción

    Conexión para reproducción La opción que elija para la interconexión de los diversos componentes de video y de audio al DVD/VCR dependerá del modelo y de las funciones de cada uno de los componentes. Busque en los manuales o guías del usuario suministrados con cada uno de los componentes la ubicación exacta de las entradas y salidas de video y audio.
  • Página 17 Conexión para reproducción Conexión a un amplificador estéreo con salida de audio Si su TV dispone de una toma de ENTRADA DE VIDEO DE COMPONENTES, puede conectar el DVD/VCR al TV mediante un cable de COMPONENTES (no incluido) como se muestra a continuación. La toma de salida de VIDEO DE COMPONENETS puede enviar a un TV una señal de video de calidad superior a la de una salida S- Video.
  • Página 18: Ajuste Del Canal De Video

    Ajuste del canal de video/Seleccion de idioma en pantalla AJUSTE DEL CANAL DE VIDEO Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena. Para vizualizar la reproducción de Presione el botón POWER para encender el DVD/VCR. una cinta grabada, o para ver un programa seleccionado por el Ponga el conmutador TV/VCR/DVD en posición VCR/DVD.
  • Página 19: Ajuste Del Sintonizador

    Ajuste del sintonizador Este DVD/VCR está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del DVD/VCR. Además de los canales normales de VHF y UHF, este DVD/VCR puede recibir hasta 113 canales de TV cable.
  • Página 20: Borrado De Un Canal De La Memoria

    Borrado de un canal de la memoria/Eliminacion de buido BORRADO DE UN CANAL Preparación: DE LA MEMORIA • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición Puede añadir los canales que VCR/DVD.
  • Página 21: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Se debe haber ajustado la fecha y la Preparación: hora para poder hacer grabaciones • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de vídeo. con temporizador. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD.
  • Página 22: Colocación Y Extracción De Videocassettes

    Colocación y extracción de videocassettes Use sólo videocassettes marcados • Las cintas del tipo “VHS” (o “S-VHS”) pueden emplearse en esta videograbadora. Sin embargo, la grabación S- VHS no es posible en este modelo. • Este modelo está equipado con SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) que permite la reproducción de grabaciones S-VHS con la resolución VHS normal.
  • Página 23: Reproducción De Cintas De Cassette

    Reproducción de cintas de cassette Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD. Luego presione VCR para seleccionar el modo VCR. (El indicador VCR se iluminará.) Coloque una cinta pregrabada (Cuando se carga una cinta de cassette sin la POWER...
  • Página 24: Reproduccion Especial

    Reproduccion especial Reproducción repetida Búsqueda de imagen Función de búsqueda de imagen hacia atrás Toda la cinta de vídeo se reproducirá hasta el final. La Presione REW una o dos veces durante la reproducción. cinta será entonces rebobinada hasta el principio y se repetirá...
  • Página 25: Función Vuelta A Cero

    Función VUELTA A CERO / Sistema de búsqueda de índices de vídeo Preparación: Función VUELTA A CERO • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. Esta función hace que el rebobinado de • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición la cinta se detenga automáticamente VCR/DVD.
  • Página 26: Grabacion De Un Programa Detv

    Grabacion de un programa de TV GRABACION Y VISUALIZACION Preparación: SIMULTANEA DEL MISMO • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición PROGRAMA VCR/DVD. Luego presione VCR para seleccionar el modo VCR. (El indicador VCR se iluminará.) POWER Coloque un cassette en el cual la...
  • Página 27: Para Detener La Grabacion

    TIMER TV/VCR Seleccione el canal de TV que desea mirar usando el selector de PLAY canal del TV. Si el televisor conectado es JVC, utilice TV CH +/– después de poner el conmutador TV/VCR/DVD en posición TV. STOP NOTA: Algunos sistemas de conexión TV Cable no permiten ver un canal...
  • Página 28: Grabación Inmediata (Itr)

    Grabación inmediata (ITR) Preparación: La prestación de grabación por temporizador de un solo toque • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. proporciona una forma simple y • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición conveniente de efectuar una VCR/DVD.
  • Página 29: Grabacion Por Temporizador

    Grabacion por temporizador La grabacion con temporizador puede ser Preparación: programada en la pantalla del TV con el • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición control remoto. VCR/DVD. Luego presione VCR para seleccionar el modo VCR. El temporizador incorporado le permite (El indicador VCR se iluminará.) grabar automáticamente sin prestar •...
  • Página 30: Para Confirmar El Ajuste

    Grabacion por temporizador Caso especial de grabación por temporizador Confirmación / Cancelación de la grabación por temporizador Semanal (ej.: WKL-MA: cada martes o diaria (ej.: LU-SA: grabación por temporizador de lunes a sábado Si se ha activado el temporizador, presione TIMER para desactivar el temporizador.
  • Página 31: Grabacion Y Reproduccion Estereofonicas

    Grabacion y reproduccion estereofonicas/ Programa de audio separado (SAP) Grabacion y reproduccion Cuando se recibe una transmisión MTS STEREO, aparecerá la palabra STEREO estereofonicas STEREO en la pantalla y el programa puede verse El sistema de audio de alta fidelidad o grabarse en estéreo (consulte las VHS permite hacer grabaciones de alta páginas 18 y 19 para los procedimientos...
  • Página 32: Duplicacion De Una Cinta De Video

    Duplicacion de una cinta de video DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. Haga todas las conexiones antes de encender la unidad. Coloque una cinta de cassette en blanco con las Presione el botón REC en el grabador del VCR, lengüetas de prevención de borrado intactas...
  • Página 33: Disco

    Disco Este aparato sólo funciona con discos DVD de la región 4. El disco cargado (DVD, CD de audio y CD MP3) se reconocerá automáticamente. Los formatos de disco apropiados son: DVD, CD-R y CD-RW. No reproduzca un DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, Video-CD, CD-G, Video CD o Foto CD para evitar el borrado accidental del material pregrabado.
  • Página 34: Ajuste De La Selección De Idioma

    Ajuste de la selección de idioma Permite seleccionar el idioma. Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD. • Cuando utilice un amplificador, conecte el amplificador. POWER Presione DVD para seleccionar el modo DVD.
  • Página 35: Procedimiento De Reproducción

    Procedimiento de reproducción Preparación: ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición POWER VCR/DVD. • Luego presione DVD para seleccionar el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará.) Presione OPEN/CLOSE en el aparato.
  • Página 36: Reproducción Especial

    Reproducción especial Reproducción con avance rápido Nota: Puede ocurrir una leve demora entre el momento en que presiona el Presione FF durante la reproducción normal. botón y que se active la función. Cada vez que presione el botón de FF, aumentará la velocidad de la búsqueda (x2), (x4),...
  • Página 37: Zoom

    Zoom/Búsqueda de la escena deseada Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD. Luego presione DVD para seleccionar el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará.) POWER Zooming (acercamiento) Esta unidad le permitirá...
  • Página 38: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD. Luego presione DVD para seleccionar el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará.) POWER Reproducción de título, capítulo, canción Presione PLAY MODE durante la reproducción.
  • Página 39: Reproducción De Programas (Cd De Audio)

    Programacion de reproduccion/Reproducción aleatoria (disco compacto de audio) Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición • VCR/DVD. Luego presione DVD para seleccionar el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará.) Programación de reproducción POWER...
  • Página 40: Reproducción De Mp3

    Reproducción de MP3 Esta unidad puede reproducir datos MP3 Preparación: grabados en un CD-R o CD-RW. Para • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. reproducir los datos MP3 se necesita un PC • A continuación, presione DVD para seleccionar el modo con Windows, unidad de CD-ROM y soft- DVD.
  • Página 41: Marcación De Escenas Deseadas

    Marcación de escenas deseadas La unidad almacena hasta 3 puntos Preparación: para ver de nuevo. • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. Puede reiniciar la reproducción a • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición partir de cada escena.
  • Página 42: Subtitulos

    Cambio del idioma de la pista de sonido / Subtítulos Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición • OPEN/ MARKER RETURN DVD MENU CLOSE VCR/DVD.
  • Página 43: Cambio De Ángulos

    Cambio de ángulos / Selección de título / Menú DVD Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD. Luego presione DVD para seleccionar el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará.) POWER Cambio de ángulos...
  • Página 44: Ajuste De Restricciones Para Menores

    Ajuste de restricciones para menores Algunos discos están especificados Preparación: como inapropiados para niños. • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. Puede restringir la reproducción de • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición tales discos en la unidad.
  • Página 45: Deshabilitación Temporal Del Nivel De Rating

    Deshabilitación temporal del nivel de rating (clasificación) del disco DVD Dependiendo del disco DVD, el disco Preparación: puede tratar de cancelar temporalmente • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. el nivel de rating que haya ajustado. •...
  • Página 46: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Se puede seleccionar el idioma de los Preparación: mensajes del menú de disco de los • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. DVD. • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD.
  • Página 47: Selección Del Idioma De Los Subtítulos

    Selección del idioma de los subtítulos Preparación: Se puede seleccionar siempre el mismo ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. idioma de subtítulos aunque cambie • • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición de disco o desconecte el aparato.
  • Página 48: Selección Del Idioma De La Pista De Sonido De Audio

    Selección del idioma de la pista de sonido de audio Se puede seleccionar el mismo Preparación: idioma de la pista de sonido de audio • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. incluso aunque cambie de disco o Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está...
  • Página 49: Ajuste De La Relación De Aspecto De La Pantalla De Tv

    Ajuste de la relación de aspecto de la pantalla de TV Se puede seleccionar la relación de Preparación: aspecto para su TV. ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición VCR/DVD.
  • Página 50: Selección De Las Indicaciones En La Pantalla

    Selección de las indicaciones en la pantalla /Datos del status del Disco Preparación: Ap arece n o d esap ar e cen las • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. indicaciones en la pantalla cuando •...
  • Página 51: Control De La Gama Dinámica

    Control de la Gama Dinámica El DRC (Control de la Gama Dinámica) Preparación: le permite controlar la gama dinámica • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. para obtener un sonido conveniente • Asegúrese de que el conmutador TV/VCR/DVD está en posición para su equipo.
  • Página 52: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Entre el número de código apropiado para los ajustes iniciales “Audio”, “Subtitulo” y/o “Menu” (consulte las páginas 46-48). Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619...
  • Página 53: Problemas Y Localización De Averías

    • Compruebe que las pilas están bien colocadas. The DVD-keys on the RCU of the • This is not a defect. Since this unit is combined type of DVD other JVC RECEIVER/TV is not and VCR, the remote code of DVD is individual. effective.
  • Página 54: Problemas Y Localización De Averías / Limpieza De La Cabeza De Video

    Problemas y localización de averías / Limpieza de la cabeza de video Página SINTOMA POSIBLE SOLUCION No puede parar la reproducción, búsqueda, cámara lenta, • Algunos discos pueden no aceptar algunas – reproducción repetida o funciones. reproducción programada, etc. • El ajuste no corresponde al de su TV. No se ve la imagen en 4:3 (16:9).
  • Página 55: Especificaciones

    Especificaciones GENERALIDADES Fuente de alimentación: 110-220V, 50/60 Hz Consumo de energía: Operation: 22 Vatios Stand by: 4 Vatios Peso: 9,9 libras (4.5 kg) Dimensiones: Anchura : 16-15/16 pulgadas (430 mm) Profundidad : 3-7/8 pulgadas (99 mm) Altura : 12-3/8 pulgadas (311 mm) Entradas/Salidas: Entrada de video: 1Vp-p/75 ohmios...
  • Página 56 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED J2B00601A Impreso en Thailandia 02/07 (HR-XVC1UM/M)

Tabla de contenido