Página 1
REPRODUCTOR DVD Y GRABADORA DE VÍDEO HR-XV31E MANUAL DE INSTRUCCIONES LPT0880-005A...
Página 2
Para Italia: CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI “Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el DE OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EN EL INTERIOR DEL Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 APARATO.
Página 3
Contenido Las cintas de vídeo grabadas con esta unidad en el modo LP (reproducción larga) no pueden reproducirse en una grabadora de una sola velocidad. (platina VHS solamente) LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Precauciones de seguridad ............2 Cuando el equipo se instale en un mueble o en una estantería, asegúrese de que tenga suficiente espacio a todo su alrededor INFORMACIÓN DEL DISCO para disponer de una buena ventilación (10 cm o más en ambos...
Página 4
INFORMACIÓN DEL DISCO Número de región Acerca de los discos El mundo está dividido en 6 regiones a efectos de los discos DVD VÍDEO. Los discos DVD VÍDEO llevan asignado un Discos reproducibles número de región para indicar en qué zona geográfica se pueden reproducir.
Página 5
Coloque el disco. Marcas relacionadas con el sonido Coloque el disco en la bandeja con Número de pistas de sonido la etiqueta hacia arriba. ● Dado que el tamaño del disco cambia dependiendo del disco que se desea Marca Dolby Digital reproducir, asegúrese de alinear Los Laboratorios Dolby han desarrollado un correctamente el disco con los surcos...
Página 6
ÍNDICE VISTA FRONTAL A Botón de alimentación (STANDBY/ON) (1) p. 10 K Conectores de entrada Vídeo/Audio (VIDEO/AUDIO) B Indicador VCR p. 18, 21 p. 54 C Ranura para colocación de cassette L Ventanilla receptora del rayo infrarrojo D Botón VCR/DVD M Panel de indicación frontal p.
Página 7
PANEL DE INDICACIÓN FRONTAL A Indicador del temporizador D Indicador de modo VCR p. 25, 27 B Indicador de grabación automática de programas vía E Indicador VCR p. 22 satélite (N) p. 28 F Indicador de tipo de cassette C Indicación del canal/reloj G Indicación del tiempo restante de cinta p.
Página 8
Botón semanal (WEEKLY) p. 25, 27 TV de JVC y de otras marcas. ( p. 59) ● Apunte el mando a distancia hacia la ventanilla receptora. c Botón de verificación de programa (") p.
Página 9
INSTALACIÓN DE SU NUEVA UNIDAD Es esencial que su unidad esté correctamente conectada. Conexiones básicas ESTOS PASOS SE DEBEN LLEVAR A CABO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE VÍDEO. Inspeccione el contenido. Tomacorriente Cable de antena de TV Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFICACIONES”...
Página 10
CONFIGURACIÓN INICIAL Ajuste automático Encienda la unidad. Ajuste automático de canal/ajuste Presione 1 en la unidad o en el mando a distancia. Aparecerá en el TV la pantalla de ajuste del país. automático del reloj/ajuste NOTA: automático del número de programa Si usted ha conectado su televisor a la unidad con una guía...
Página 11
● Para ver las señales de imagen provenientes de la unidad, Realice el ajuste automático. ponga su TV en el modo AV. Presione OK. La indicación AJUSTE AUTO CANAL/T-V ATENCIÓN LINK aparece en el panel de indicación frontal y/o en la Una vez que haya efectuado el ajuste automático, todas las pantalla del TV.
Página 12
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Descarga de ajustes Descargue los ajustes previos. previos Presione OK. La indicación AJUSTE AUTO CANAL/T-V LINK aparece en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV. Ajuste automático de canales mediante En el panel de indicación frontal su descarga desde el televisor/ajuste Presione rt para seleccionar “CH –...
Página 13
Los resultados del ajuste automático/ INFORMACIÓN Idioma de la indicación en pantalla (platina VHS) descarga de ajustes previos aparecen El ajuste automático también selecciona automáticamente el idioma de la indicación en pantalla dependiendo del ajuste de en el panel de indicación frontal país que haya realizado en el paso B de la página 10 (a menos que haya seleccionado BELGIUM o SUISSE), como se muestra Si el ajuste automático de canal y el...
Página 14
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Ajuste del monitor Seleccione el modo. Presione rt para mover H (platina DVD) a “MONITOR TYPE”, y luego PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB presione OK. PICTURE SOURCE AUTO Puede seleccionar el tipo de monitor dependiendo del SCREEN SAVER MP3 / JPEG televisor que use para reproducir discos DVD VÍDEO grabados para televisores de pantalla ancha.
Página 15
Idioma Seleccione el idioma. Presione rt para mover la barra iluminada (indicadora) ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el hasta el idioma de su modo AV). elección. ● Mueva el conmutador TV/VCR/DVD a la derecha. ●...
Página 16
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Ajuste de idioma en pantalla Ajuste del idioma de menú/audio/ (platina DVD) subtítulos (platina DVD solamente) Esta platina DVD le ofrece la opción de ver en pantalla Algunos discos DVD contienen la pantalla del menú mensajes en 3 idiomas diferentes. Puede cambiar DVD, el audio, y los subtítulos en los distintos idiomas.
Página 18
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS Reproducción básica Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté apuntando ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el hacia arriba, que el lado con modo AV). la etiqueta trasera esté...
Página 19
Búsqueda con salto Funciones de reproducción Durante la reproducción, presione de 1 a 6 veces para saltar las secciones no deseadas. Con cada pulsación se inicia un período de 30 segundos ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el de reproducción en cámara rápida.
Página 20
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Seguimiento manual Su unidad está equipada con un mando de seguimiento automático. Durante la reproducción es posible anular esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones PR. Anule el seguimiento automático. Durante la reproducción, presione p en el mando a distancia.
Página 21
Grabación básica Ajuste la velocidad de la cinta. Presione p. El ajuste actual aparece en el panel de indicación frontal o en la pantalla del TV. Presione p ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el de nuevo para cambiar el ajuste mientras la velocidad de modo AV).
Página 22
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Presione 7 de nuevo. “ ” parpadea y “0:30” aparece en Funciones de grabación el panel de indicación frontal. Ajuste la duración de la grabación. Si desea grabar durante más de 30 minutos, presione 7 ●...
Página 23
Recepción de programas Sistema de imagen estereofónicos y bilingües B.E.S.T. Su unidad está equipada con un descodificador Sound- Multiplex (A2) y un descodificador de sonido estéreo digital (NICAM) con el fin de poder recibir emisiones estéreo y El sistema B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal bilingües.
Página 24
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Programación del Introduzca el número S temporizador con sistema Presione las teclas numéricas para introducir el número del programa que ® desee grabar. ● Si comete un error, presione & e introduzca el número correcto.
Página 25
Vuelva a la pantalla normal. Grabación VPS/PDC Presione PROG o OK. “PROGRAMACION Ya disponibles en algunas emisoras, los sistemas PDC COMPLETADA” aparece en la pantalla del TV durante (Programme Delivery Control) y VPS (Video Programme unos 5 segundos, y luego aparece la pantalla normal. System) son servicios diseñados para asegurar una grabación ●...
Página 26
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Programación del Acceda a la pantalla de programa. temporizador expreso Presione START +/–. (Si usted está comenzando, aparecerá “P1”.) Si usted no sabe el número S del programa que desea grabar, emplee el procedimiento siguiente para que su unidad grabe con temporizador el programa.
Página 27
Comprobación, cancelación y cambio de Vuelva a la pantalla normal. programas Presione PROG o OK. “PROGRAMACION COMPLETADA” aparece en la pantalla del TV durante unos 5 segundos, y luego aparece la pantalla normal. Desactive el modo de temporizador. ● Repita los pasos B – J para cada programa adicional. Presione #, y luego presione 1.
Página 28
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) pantalla del TV durante unos 5 segundos, y luego aparece la pantalla normal. Para cambiar un programa, presione el botón apropiado: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, VPS/PDC (tecla numérica “7”), DAILY (tecla numérica “8”), WEEKLY (tecla numérica “9”) y/o p cuando aparezca la pantalla del programa en la que desee realizar los cambios, y luego presione OK.
Página 29
NOTAS: Antes de efectuar los pasos siguientes: ● No se pueden realizar operaciones en la platina DVD cuando ● Asegúrese de que el receptor de satélite esté conectado al está activado el modo de grabación automática de programas conector L-2 IN/DECODER de la unidad. ( p.
Página 30
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD VHS esté seleccionada, la platina DVD se selecciona Reproducción básica automáticamente si la platina VHS está en el modo de parada. Seleccione la platina DVD. En la unidad Presione VCR/DVD repetidamente hasta que se ilumine ●...
Página 31
Menú superior Funciones de reproducción Los discos DVD generalmente tienen sus propios menús, que indican los contenidos de los mismos. Estos menús contienen varios elementos, como por ejemplo títulos de películas, nombres de canciones, o información acerca de los artistas. ●...
Página 32
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9. Active la reproducción cuadro por cuadro. Presione 9 para avanzar una imagen fija. ● Para reanudar la reproducción normal, presione 4. Cámara lenta Durante la reproducción, presione 9, y luego presione 3 para reproducir en cámara lenta hacia atrás, o 5...
Página 33
Seleccione el modo. NOTAS: ● La función de reanudación no funciona en el CD de audio. Presione w e repetidamente, También puede no funcionar en dependencia de los discos. y luego presione OK. ● Si se detiene la reproducción de un disco cuyo punto de reanudación ya ha sido memorizado, la memoria se actualizará...
Página 34
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) NOTA: Los parámetros de “NORMAL” y “CINEMA” no se pueden ajustar. Para ajustar la apariencia de la imagen manualmente Acceso al menú USER. Presione w e repetidamente para seleccionar “USER 1” o USER 1 GAMMA “USER 2”.
Página 35
I Seleccióne esto para la función de búsqueda por Uso de la barra en tiempo. ( p. 38) J Seleccióne esto para la función de búsqueda de pantalla capítulo. ( p. 38) K Seleccione esto para cambiar el idioma de audio o el canal.
Página 36
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) ● Cuando un DVD está parado, “– – : – –” aparece en el indicador de información de tiempo. Reproducción repetida Usted puede repetir la reproducción a su gusto según el tipo de disco. DVD VÍDEO: durante la reproducción CD de audio:...
Página 37
Para quitar la barra en pantalla Seleccione el punto inicial. Presione PLAY SETUP. Para cancelar la reproducción repetida Presione OK al principio de la parte que desea repetir Repita desde el paso A, seleccione “OFF” en el paso C, (punto A). y luego presione OK.
Página 38
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Ejemplo: Para reproducir a partir de un punto situado a 2 (horas): 34 (minutos): 08 (segundos) del inicio TIME _ : _ _ : _ _ TIME _ : _ _ : _ _ TIME 2 : _ _ : _ _ Presione 2 Presione 3...
Página 39
Inicie la reproducción. Ejemplos: Para seleccionar la pista 5, presione la tecla numérica “5”. Presione 4. La reproducción comienza siguiendo el Para seleccionar la pista 15, presione la tecla numérica “1” y orden seleccionado. la “5”. ● Cuando se han reproducido todas las pistas programadas, la Para seleccionar la pista 25, presione la tecla numérica “2”...
Página 40
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Selección de subtítulos Usted puede seleccionar el idioma de los subtítulos. ● Durante la reproducción Al usar la barra en pantalla Acceda a la barra en pantalla. Presione PLAY SETUP dos veces. Aparecerá en el televisor la barra en pantalla.
Página 41
Al usar el botón ANGLE: Seleccione el idioma de los subtítulos. Acceso al menú. Presione rt o SUB TITLE repetidamente para seleccionar el idioma de subtítulos deseado, y luego Presione ANGLE. pulse OK. ● Se despliega la siguiente ventana en la pantalla del televisor. ●...
Página 42
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Seleccione el idioma de audio. Presione rt repetidamente para seleccionar el idioma de audio deseado, y luego pulse OK. ● Con cada pulsación del botón, cambia el idioma de audio. Para quitar la barra en pantalla Presione PLAY SETUP.
Página 43
Selección del canal de audio Al usar el botón A.MONITOR: Acceso al menú. Presione A.MONITOR. Al reproducir karaoke (DVD/CD de vídeo/SVCD), usted puede ● Se despliega la siguiente ventana en la pantalla del televisor. disfrutar del mismo seleccionando el canal de audio en el que Ejemplo: Se selecciona “ST”...
Página 44
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Control paterno Presione rt repetidamente para mover H a “PARENTAL LOCK“, y luego presione OK. Esta función restringe la reproducción de discos DVD VÍDEO ● El submenú “PARENTAL que contienen escenas violentas (y otras) según el criterio LOCK“...
Página 45
Para cambiar los ajustes Para desactivar temporalmente el control paterno Puede cambiar el ajuste del control paterno más adelante. Si establece un nivel estricto de control paterno, algunos discos Acceda a la pantalla de control paterno. no se podrán reproducir en absoluto. Si inserta un disco de éstos y lo intenta reproducir, aparecerá...
Página 46
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Lista de códigos de zona/países para el control paterno Andorra España Emiratos Árabes Unidos Etiopía Afganistán Finlandia Antigua y Barbuda Islas Fiji Anguilla Islas Faulkland (Malvinas) Albania Micronesia (Estados Federales de) Armenia Islas Faroes Antillas Holandesas Francia Angola...
Página 47
Santa Lucía Arabia Saudita Liechestein Islas Solomón Sri Lanka Seychelles Liberia Sudán Lesotho Suecia Lituania Singapur Luxemburgo Santa Helena Letonia Eslovenia Libia Svalbard y Jan Mayen Marruecos Eslovaquia Mónaco Sierra Leona República de Moldavia San Marino Madagascar Senegal Islas Marshall Somalia Malí...
Página 48
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) NOTAS: Acerca del disco MP3 ● Debido a sus características o a su estado de grabación, algunos discos pueden no reproducirse o pueden tardar un Esta unidad puede reproducir discos CD grabados en el formato buen rato en empezar a hacerlo.
Página 49
Reproducción de MP3 Seleccione el modo. Asegúrese de ajustar “MP3/JPEG” en “MP3” antes de cargar un disco. ( p. 66) ● No podrá acceder a la pantalla de de menú de ajuste del DVD y “X” aparecerá en la pantalla del televisor si ya se ha Usted puede buscar y reproducir los grupos y pistas que desee colocado un disco.
Página 50
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Reproducción repetida Se puede repetir la reproducción del grupo o pista actual o de todos los grupos. ● Mientras la pantalla de control MP3 aparece en el televisor: Acceda al modo de repetición. Presione PLAY SETUP durante la reproducción. ●...
Página 51
NOTAS: Acerca del disco JPEG ● Recomendamos grabar los archivos con una resolución de 640 x 480. (Si un archivo se ha grabado a una resolución de Esta unidad puede reproducir discos CD grabados en el formato más de 640 x 480, tardará más tiempo en visualizarse.) JPEG (en este manual nos referimos a tales discos con el nombre ●...
Página 52
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Reproducción de JPEG Seleccione el modo. Asegúrese de ajustar “MP3/JPEG” en “JPEG” antes de cargar un disco. ( p. 66) ● No podrá acceder a la pantalla de de menú de ajuste del DVD Usted puede buscar y reproducir los grupos y archivos que y “X”...
Página 53
Reproducción repetida Se puede repetir la reproducción del grupo o archivo en curso o de todos los grupos. ● Mientras la pantalla de control JPEG aparece en el televisor: Acceda al modo de repetición. Presione PLAY SETUP mientras se visualiza la pantalla de control de JPEG.
Página 54
AUDIO OUT al conector de entrada AUDIO L de su unidad. Mueva el conmutador TV/VCR/DVD a la derecha. ● Cuando se utilice una videocámara de JVC equipada con control maestro de edición, la unidad se puede controlar desde la videocámara. Consulte el manual de instrucciones de Platina de grabación...
Página 55
Edición a otra grabadora Seleccione la platina VHS. o desde otra grabadora En la unidad Presione VCR/DVD repetidamente hasta que se ilumine el indicador de VCR. Usted puede usar su unidad como reproductor fuente o como platina de grabación. En el mando a distancia Presione VCR para que se ilumine el indicador de VCR.
Página 56
EDICIÓN (PLATINA VHS) (cont.) Copia Prepare la platina DVD para copiar. A Presione DVD. (de DVD a VHS) B Inicie la reproducción y busque el punto donde desea iniciar la copia presionando 4, 5 o 3. Usted puede copiar escenas de un disco DVD a un cassette, empezando y terminando donde usted quiera.
Página 57
EDICIÓN (PLATINA DVD) Usted puede copiar audio seleccionado de un disco CD de Copia de audio digital audio o DVD en un MD, etc. Sin embargo, no es posible copiar discos protegidos contra la copia. Ejemplo: Copia en un MD ●...
Página 58
El mando a distancia es capaz de controlar independientemente Presione OK para ajustar el código. cuatro unidades de vídeo JVC. Cada unidad puede responder a uno de cuatro códigos (A, B, C o D). El mando a distancia está En la unidad preajustado para enviar señales de código A ya que la unidad...
Página 59
Su mando a distancia puede operar las funciones básicas de su Introduzca el código de marca de su televisor con las TV. Además de los TV de JVC, es posible controlar TV de otros teclas numéricas, y después presione OK.
Página 60
CONEXIONES DEL SISTEMA Conexiones perfectas Conexión a un receptor Éste es un ejemplo de conexión recomendada en el caso de satélite de que su televisor tenga dos conectores de entrada AV de 21 clavijas (SCART). Conecte un descodificador (si lo tiene) al conector del Conexiones sencillas receptor de satélite, el conector L-1 IN/OUT al conector del televisor, y el conector L-2 IN/DECODER al conector...
Página 61
Conexión/uso de un Conexión a un descodificador descodificador digital El conector L-2 IN/DECODER puede ser utilizado como Dolby o a un amplificador conector de entrada para un descodificador externo (desaleatorizador). Simplemente conectando un con un DTS integrado descodificador podrá disfrutar de una variedad de programas disponibles a través de los canales codificados.
Página 62
AJUSTES AUXILIARES Ajuste de modo (platina VHS) Encienda la unidad. Presione 1. Siguiendo el procedimiento descrito a continuación, podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de Seleccione la platina VHS. ajuste del modo de operación. ● Para cada ajuste de modo, consulte las páginas 63 a 64. En la unidad Presione VCR/DVD repetidamente hasta que se ilumine ●...
Página 63
● Si “DIRECT REC” está en “OFF”, el botón 7 funciona como se * El ajuste predeterminado aparece indicado en negrita en la tabla de abajo. describe en “Grabación básica” ( p. 21). ● Durante la grabación directa aparece “– –” en el panel de 8 B.E.S.T.
Página 64
AJUSTES AUXILIARES (cont.) 8 VIDEO STABILIZER — ON / OFF 8 SISTEMA COLOR — PAL/NTSC / MESECAM Cuando esta función esté en “ON”, usted puede corregir Usted puede reproducir cintas PAL, NTSC y MESECAM o grabar automáticamente la vibración vertical de la imagen cuando señales PAL y SECAM* en esta unidad.
Página 65
● El procedimiento muestra cómo ajustar “RESUME” en Ajuste de modo (platina DVD) “ON” en la pantalla del menú de ajuste DVD a modo de ejemplo. Siguiendo el procedimiento descrito a continuación, podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de Encienda la unidad.
Página 66
AJUSTES AUXILIARES (cont.) DOLBY DIGITAL/PCM * El ajuste predeterminado aparece indicado en negrita en la : Seleccione esto cuando conecte el tabla de abajo. conector DIGITAL AUDIO OUT de la unidad al conector de entrada digital de un descodificador Dolby Digital o de un Configuración de imagen amplificador con un descodificador Dolby Digital integrado.
Página 67
Salida Discos de reproducción STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD VÍDEO con PCM lineal de 16/20/24 bits y PCM lineal de 16 bits y 48 kHz 48 kHz DVD VÍDEO con DTS Flujo de bits DTS PCM lineal estéreo de 16 bits y 44,1 kHz DVD VÍDEO con Dolby PCM lineal estéreo de 16 bits Flujo de bits Dolby Digital...
Página 68
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Acceda a pantalla de ajuste automático de canal. IMPORTANTE Presione rt para mover la barra iluminada (indicadora) Efectúe los siguientes pasos sólo en estos casos: hasta “AJUSTE AUTO — No se ha realizado correctamente el ajuste automático de CANAL”...
Página 69
● Los números de programa guía también serán Seleccione la posición del canal. automáticamente ajustados durante el ajuste automático de canales. Presione rt w e hasta que (Ejemplo) Para almacenar en la posición 12. comience a parpadear una Vuelva a la pantalla normal. posición disponible en la que desee almacenar un canal, y Presione SET UP MENU.
Página 70
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Borrado de un canal Recepción de un programa codificado Ejecute los pasos A y B de “Ajuste manual de canales” en la Seleccione el modo de descodificación. página 69 para acceder a la pantalla de confirmación antes de continuar.
Página 71
Ajuste de emisoras (A) Introduzca el carácter siguiente. Ajuste de los nombres de las emisoras que están registradas en Presione rt para circular por los caracteres (A–Z, 0–9, su unidad. –, , +, (espacio) ) y pare cuando aparezca indicado Ejecute los pasos A y B de “Ajuste manual de canales”...
Página 72
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Lista de emisoras TV y de identificadores * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla en lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” aparece enumerada en la pantalla de confirmación y se visualiza en la pantalla del TV cuando se sintoniza una emisora diferente en la unidad. NOMBRE DE NOMBRE DE NOMBRE DE...
Página 73
Mantenga presionado 8 en la unidad hasta que el panel de indicación frontal muestre lo siguiente. contrastadas con ningún canal entre 22 y 69, consulte a su distribuidor de JVC. Salga del modo de ajuste del canal de vídeo. Ajuste el sistema de salida de RF.
Página 74
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Ajuste del reloj Acceda a la pantalla de ajuste del reloj. Presione rt para mover la barra iluminada (indicadora) hasta “AJUSTE DEL RELOJ” y presione OK o e. Aparece ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el la pantalla de ajuste del reloj.
Página 75
Bloqueo de seguridad Hora en punto (Just Clock) La función de hora en punto suministra la hora exacta durante los ajustes automáticos a intervalos regulares gracias a la lectura de las señales PDC. ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el La opción de hora en punto puede ser ajustada en “ON”...
Página 76
● Las cabezas de vídeo pueden estar sucias. ● El cable de alimentación está desenchufado. ]Utilice un cassette de limpieza seco, el ECL-3F, o consulte con su distribuidor de JVC. ]Enchufe el cable de alimentación. Se notan cortes en la banda de sonido de alta fidelidad.
Página 77
Reproducción de JPEG (platina DVD) No es posible cambiar el idioma de audio/subtítulos. ● El disco no contiene audio/subtítulos en los distintos idiomas. No se puede reproducir un disco. ]En algunos discos, el idioma se debe ajustar en el menú ●...
Página 78
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS (cont.) GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR (platina VHS) OTROS PROBLEMAS La grabación con temporizador no funciona. Las imágenes del programa televisivo aparecen distorsionadas en la pantalla del TV. ● El reloj y/o el temporizador se han ajustado incorrectamente. ●...
Página 79
Gama de frequencia:70 Hz a 10.000 Hz (Audio normal) EXPEDIDO POR EL FABRICANTE 20 Hz a 20.000 Hz (Audio de alta fidelidad) El que suscribe Victor Company of Japan, Ltd., JVC declara, Entrada/Salida : Conectores SCART de 21 clavijas: bajo su propia responsabilidad, que el...
Página 80
LISTA DE TÉRMINOS ..........19 Acerca de los discos Cámara lenta ........4 ..70 Discos no reproducibles Cambio de la posición del canal de la emisora ......... 4 Discos reproducibles Comprobación, cancelación y cambio de ......... 5 ............27 Inserción de un disco programas ..............
Página 81
............14 Letter Box ....72 Lista de emisoras TV y de identificadores Localización del punto inicial de un elemento ........31 o salto del elemento ..........33 Manejo del zoom ......19 Memoria de la siguiente función ............ 31 Menú del disco .............