LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Precauciones de IMPORTANTE 8 Lea las precauciones en las páginas 2 y 3 antes de instalar u seguridad operar la unidad. 8 Es necesario tener en cuenta que puede ser ilegal regrabar cintas, DVDs o discos grabados sin el consentimiento del La placa indicadora y la precaución de seguridad están en la propietario de los derechos de autor de la grabación de parte posterior del aparato.
Contenido Para Italia: “Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Boletín Oficial no. 301 de la República de LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Italia el 28 de diciembre de 1995”.
INFORMACIÓN DEL DISCO Número de región Acerca de los discos El mundo está dividido en 6 regiones a efectos de los discos DVD VÍDEO. Los discos DVD VÍDEO llevan asignado un Discos reproducibles número de región para indicar en qué zona geográfica se pueden reproducir.
Estructura de archivos de los discos Cuidado y manipulación de los discos DVD VÍDEO Cómo manipular los discos Normalmente, los discos DVD VÍDEO se componen de Al manipular un disco, no unidades más grandes llamadas “títulos”. Cada título tiene un toque la superficie del mismo.
ÍNDICE Vista frontal G H I N O P Q R A Botón de alimentación (STANDBY/ON) (1) p. 10, M Panel de indicación frontal p. 7 18, 40 N Botón de grabación (7) p. 21, 22 B Indicador VCR p. 18, 21 O Botón de rebobinado (3) p.
Panel de indicación frontal A Indicador de modo VCR p. 21, 22 C Indicador VCR p. 22 B Indicación de canal/reloj D Indicador del temporizador p. 25, 26, 29 Indicación de modo (L-1, L-2, F-1 o SAT*) E Indicador de grabación automática de programas vía satélite (N) p.
26 funciones de la unidad, así como las funciones básicas de los Botón de subtítulos (SUBTITLE) p. 34 televisores JVC. ( p. 49) Botón de ángulo (ANGLE) p. 35 ● Apunte el mando a distancia hacia la ventanilla receptora.
INSTALACIÓN DE SU NUEVA UNIDAD Es esencial que su unidad esté correctamente conectada. Conexiones básicas ESTOS PASOS SE DEBEN LLEVAR A CABO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE VÍDEO. Inspeccione el contenido. Tomacorriente Cable de antena de TV Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFICACIONES”...
CONFIGURACIÓN INICIAL Ajuste automático Encienda la unidad. Ajuste automático de canal/ajuste Presione 1 en la unidad o en el mando a distancia. Aparecerá en el TV la pantalla de ajuste del país. automático del reloj/ajuste NOTA: automático del número de programa Si usted ha conectado su televisor a la unidad con una guía...
Página 11
Realice el ajuste automático. ATENCIÓN Presione ENTER. La indicación AJUSTE AUTO CANAL/ Una vez que haya efectuado el ajuste automático, todas las T-V LINK aparece en la pantalla del televisor. emisoras almacenadas y sus números de programa guía permanecerán en la memoria de la unidad, y la misma no Presione rt para mover la efectuará...
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Descarga de ajustes Descargue los ajustes previos. Presione ENTER. La indicación AJUSTE AUTO CANAL/ previos T-V LINK aparece en la pantalla del televisor. Presione rt para mover la Ajuste automático de canales mediante barra iluminada (indicadora) su descarga desde el televisor/ajuste hasta “T-V LINK”...
Los resultados del ajuste automático/ INFORMACIÓN Idioma de la indicación en pantalla (platina VHS) descarga de ajustes previos aparecen El ajuste automático también selecciona automáticamente el idioma de la indicación en pantalla dependiendo del ajuste de en el panel de indicación frontal país que haya realizado en el paso B de la página 10 (a menos que haya seleccionado BELGIUM o SUISSE), como se muestra Si el ajuste automático de canal y el...
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Configuración inicial para Seleccione el tipo de monitor conectado a la unidad. la platina DVD Presione rt para DVD PLAYER SETUP DVD PLAYER SETUP seleccionar el ajuste deseado Cuando encienda la platina DVD de la unidad por MONITOR TYPE MONITOR TYPE 4:3LB...
Idioma Seleccione el idioma. Presione rt para mover la barra iluminada (indicadora) ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el hasta el idioma de su modo AV). elección. ● Deslice el conmutador TV/VCR/DVD del mando a ●...
CONFIGURACIÓN INICIAL (cont.) Ajuste del idioma de menú/audio/ ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el modo AV). subtítulos (platina DVD solamente) ● Deslice el conmutador TV/VCR/DVD del mando a distancia hacia la derecha. Algunos discos DVD contienen la pantalla del menú DVD, el audio, y los subtítulos en los distintos idiomas.
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS Reproducción básica Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté apuntando ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el hacia arriba, que el lado con modo AV). la etiqueta trasera esté...
Búsqueda con salto Funciones de reproducción Durante la reproducción, presione de 1 a 6 veces para saltar las secciones no deseadas. Con cada pulsación se inicia un período de 30 segundos ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el de reproducción en cámara rápida.
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Seguimiento manual Deslícelo hacia Su unidad está equipada con un mando de la derecha. seguimiento automático. Durante la reproducción es posible anular esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones TRACKING +/–. Anule el seguimiento automático.
Grabación básica Ajuste la velocidad de la cinta. Presione p. El ajuste actual aparece en el panel de indicación frontal o en la pantalla del TV. Presione p ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el de nuevo para cambiar el ajuste mientras la velocidad de modo AV).
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Active el modo ITR. Funciones de grabación Presione 7 de nuevo. “ ” parpadea y “0:30” aparece en el panel de indicación frontal. Ajuste la duración de la grabación. ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el modo AV).
Recepción de programas Sistema de imagen estereofónicos y bilingües B.E.S.T. Su unidad está equipada con un descodificador Sound- Multiplex (A2) y un descodificador de sonido estéreo digital (NICAM) con el fin de poder recibir emisiones estéreo y El sistema B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal bilingües.
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Programación del Introduzca el número S Presione las teclas numéricas temporizador con sistema para introducir el número del programa que desee grabar. ● Si comete un error, presione & e introduzca el número Con el sistema S , la programación del temporizador se correcto.
Vuelva a la pantalla normal. Grabación VPS/PDC Presione PROG o ENTER. “PROGRAMACION Ya disponibles en algunas emisoras, los sistemas PDC COMPLETADA” aparece en la pantalla del TV durante (Programme Delivery Control) y VPS (Video Programme unos 5 segundos, y luego aparece la pantalla normal. System) son servicios diseñados para asegurar una grabación con temporizador segura y precisa.
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Programación del Introduzca la hora de inicio del programa. Presione START +/– para temporizador expreso introducir la hora a la que desea iniciar la grabación. Si usted no sabe el número S del programa que desea ●...
Comprobación, cancelación y cambio de Para grabar con temporizador programas semanales o diarios: programas — en cualquier momento durante los pasos D a I, presione “WEEKLY” (tecla numérica “9”) para programas semanales o “DAILY” (tecla numérica “8”) para programas diarios (lunes a viernes).
OPERACIONES EN LA PLATINA VHS (cont.) Cancelación o cambio de ajustes de Deslícelo hacia programas. la derecha. Para cancelar un programa, presione & cuando aparezca la pantalla del programa que usted no quiere. “PROGRAMACION COMPLETADA” aparece en la pantalla del TV durante unos 5 segundos, y luego aparece la pantalla normal.
Página 29
NOTAS: Antes de efectuar los pasos siguientes: ● No se podrán realizar operaciones en la platina DVD cuando ● Asegúrese de que el receptor de satélite esté conectado al esté activado el modo de grabación automática de programas conector L-2 IN/DECODER de la unidad. ( p.
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD Reproducción básica Inserte el disco. ● Para más detalles, consulte “Inserción de un disco” ( p. 5). Seleccione la platina DVD. ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el En la unidad modo AV).
Inicie la reproducción. Funciones de reproducción Presione las teclas numéricas apropiadas. ● La unidad inicia la reproducción del elemento seleccionado. ● Cuando “NEXT” o “PREVIOUS” aparece en la pantalla del TV: Presionando 6 se retrocede hasta la página anterior. ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el Presionando 2 se retrocede hasta la página anterior.
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Reproducción de imagen fija/cuadro Deslícelo hacia por cuadro la derecha. Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9. Active la reproducción cuadro por cuadro. REPEAT ON SCREEN Presione 9 para avanzar una imagen fija. ●...
Reproducción repetida Reproducción repetida A-B Usted puede repetir la reproducción a su gusto según el tipo de Usted puede repetir la parte que quiera. disco. DVD VÍDEO/CD de audio:durante la reproducción DVD VÍDEO: durante la reproducción o en el modo de CD de vídeo/SVCD:durante la reproducción con el PBC parada desactivado...
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Ejemplo: Para reproducir a partir de un punto situado a 2 (horas): 34 Deslícelo hacia (minutos): 08 (segundos) del inicio la derecha. TIME _ : _ _ : _ _ TIME _ : _ _ : _ _ TIME 2 : _ _ : _ _ Presione 2 Presione 3...
Selección de ángulo Selección del idioma de audio y del sonido Usted puede disfrutar de una gran variedad de ángulos de la escena si el disco DVD VÍDEO contiene partes “multiángulo”, en las cuales se utilizaron varias cámaras para filmar la misma Configurar la selección de audio le permite cambiar el idioma escena desde distintos ángulos.
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Ejemplos: Deslícelo hacia ● Para seleccionar la pista 5, presione la tecla numérica “5”. la derecha. ● Para seleccionar 25, presione la tecla numérica “+10”, “+10”, luego “5”. ● Para seleccionar 40, presione tres veces la tecla numérica “+10”, luego “10”.
Efecto de sonido Para ajustar la apariencia de la imagen manualmente Acceso al menú USER. Presione w e repetidamente para seleccionar “USER 1” Usted puede cambiar el campo de sonido mediante la función o “USER 2”. de efecto de sonido. ●...
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Operaciones básicas de la barra de Uso de la barra en pantalla menú Acceda a la barra de menú. Se puede comprobar la información del disco mientras éste se encuentra cargado, y se pueden usar algunas funciones por Presione ON SCREEN dos veces.
● TRACK ALL Funciones de la barra de menú para Funciones de la barra de menú para DVD VÍDEO SVCD/CD de vídeo/CD de audio Selección del modo de tiempo Selección del modo de tiempo Durante la reproducción, se selecciona el modo de tiempo Se selecciona el modo de tiempo mostrado en la barra de estado mostrado en la barra de estado y en la indicación frontal.
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Operaciones básicas Reproducción de archivos Al insertar un disco con grupos y archivos, aparecerá de audio/vídeo automáticamente la pantalla de control en la pantalla del televisor, mostrando el contenido del disco. Usted puede especificar y reproducir el grupo/archivo deseado desde la pantalla de control, realizando el siguiente procedimiento.
Manejo del zoom Inserte el disco. Presione ZOOM durante la reproducción o durante una ● Para más detalles, consulte “Inserción de un disco” ( p. 5). pausa. ● La pantalla de control aparece en la pantalla del televisor. ZOOM ● Con cada pulsación de , cambia el aumento.
Página 42
OPERACIONES EN LA PLATINA DVD (cont.) Reproducción aleatoria Deslícelo hacia la derecha. Cambie el modo de reproducción. Presione w e para seleccionar el modo de reproducción actual en la pantalla de control. Seleccione el modo de reproducción aleatoria. Presione ENTER repetidamente para seleccionar “RANDOM”.
Reproducción de diapositivas (archivos JPEG) JPEG Usted puede visualizar automáticamente archivos (imágenes fijas) uno tras otro. Presione 4 mientras se selecciona un archivo JPEG en la pantalla de control. Para seguir mostrando la imagen actual Presione 9. Cambiando la imagen de la pantalla de apertura Usted puede cambiar y definir la pantalla de apertura con la imagen que desea.
AUDIO OUT al conector de entrada AUDIO L de su unidad. Deslice el conmutador TV/VCR/DVD del mando a ● Cuando se utilice una videocámara de JVC equipada con distancia hacia la derecha. control maestro de edición, la unidad se puede controlar desde la videocámara.
Edición a otra grabadora Seleccione la platina VHS. o desde otra grabadora En la unidad Presione VCR/DVD repetidamente hasta que se ilumine el indicador de VCR. Usted puede usar su unidad como reproductor fuente o como platina de grabación. En el mando a distancia Presione VCR para que se ilumine el indicador de VCR.
EDICIÓN (PLATINA VHS) (cont.) Copia (de DVD a VHS) Prepare la platina VHS para copiar. Usted puede copiar escenas de un disco DVD a un cassette, A Presione DVD. empezando y terminando donde usted quiera. B Inicie la reproducción y busque el punto donde desea Sin embargo, no es posible copiar discos protegidos contra la iniciar la copia presionando 4, 5 o 3.
EDICIÓN (PLATINA DVD) Usted puede copiar audio seleccionado de un disco CD de Copia de audio digital audio o DVD en un MD, etc. Sin embargo, no es posible copiar discos protegidos contra la copia. Ejemplo: Copia en un MD ●...
El mando a distancia es capaz de controlar independientemente Presione ENTER para ajustar el código. cuatro unidades de vídeo JVC. Cada unidad puede responder a uno de cuatro códigos (A, B, C o D). El mando a distancia está En la unidad preajustado para enviar señales de código A ya que la unidad...
1 dígito/2 dígitos (frecuentemente provisto de la etiqueta – /– –) del mando a distancia de su televisor. ● Con algunos televisores JVC, el botón X corresponde al botón 10 + del mando a distancia de su televisor. NOTA: La forma en que se usan estos botones está...
CONEXIONES DEL SISTEMA Conexiones perfectas Conexión a un receptor Éste es un ejemplo de conexión recomendada en el caso de satélite de que su televisor tenga dos conectores de entrada AV de 21 clavijas (SCART). Conecte un descodificador (si lo tiene) al conector del Conexiones sencillas receptor de satélite, el conector L-1 IN/OUT al conector del televisor, y el conector L-2 IN/DECODER al conector...
Conexión/uso de un Conexión a un descodificador descodificador digital Dolby o a un amplificador El conector L-2 IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (desaleatorizador). Simplemente conectando un con un DTS integrado descodificador podrá disfrutar de una variedad de programas disponibles a través de los canales codificados.
AJUSTES AUXILIARES Ajuste de modo (platina VHS) Encienda la unidad. Presione 1. Siguiendo el procedimiento descrito a continuación, podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. Seleccione la platina VHS. ● Para cada ajuste de modo, consulte las páginas 53 a En la unidad Presione VCR/DVD repetidamente hasta que se ilumine el indicador de VCR.
Página 53
* El ajuste predeterminado aparece indicado en negrita en la 8 AUTO SP]LP TIMER — ON / OFF tabla de abajo. Cuando esta función se ponga en “ON”, la unidad cambiará 8 B.E.S.T. — ON / OFF automáticamente al modo LP para permitir realizar una Puede poner el sistema B.E.S.T.
Página 54
AJUSTES AUXILIARES (cont.) 8 AHORRO DE ENERGIA — ON / OFF 8 SISTEMA COLOR — PAL/NTSC / MESECAM Cuando esta función está en “ON”, se reduce el consumo de Usted puede reproducir cintas PAL, NTSC y MESECAM o grabar energía mientras la unidad está apagada. señales PAL y SECAM* en esta unidad.
● El procedimiento muestra cómo ajustar “RESUME” en Ajuste de modo (platina DVD) “ON” en la pantalla del menú de ajuste DVD a modo de ejemplo. Siguiendo el procedimiento descrito a continuación, podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de Encienda la unidad.
STANDARD / USER / SAVE AS BACKGROUND Usted puede usar su imagen favorita como pantalla de apertura. : Seleccione esto para visualizar la imagen original STANDARD de JVC. USER : Seleccione esto para visualizar su imagen favorita cuando se registra una imagen JPEG.
Página 57
Salida Discos de reproducción STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD VÍDEO con PCM lineal de 16/20/24 bits y PCM lineal de 16 bits y 48 kHz 48 kHz DVD VÍDEO con DTS Flujo de bits DTS PCM lineal estéreo de 24 bits y 48 kHz DVD VÍDEO con Dolby PCM lineal estéreo de 24 bits Flujo de bits Dolby Digital...
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Lista de códigos de zona/países para el control paterno Andorra España Santa Lucía Arabia Saudita Emiratos Árabes Unidos Etiopía Liechestein Islas Solomón Afganistán Finlandia Sri Lanka Seychelles Antigua y Barbuda Fiji Liberia Sudán Anguilla Islas Faulkland (Malvinas) Lesotho Suecia Albania...
Ajuste del sintonizador Acceda a pantalla de ajuste automático de canal. Presione rt para mover la IMPORTANTE barra iluminada (indicadora) Efectúe los siguientes pasos sólo en estos casos: hasta “AJUSTE AUTO — No se ha realizado correctamente el ajuste automático de CANAL”...
AJUSTES AUXILIARES (cont.) ● Por medio de la pantalla de confirmación, usted puede saltar o agregar posiciones de canal, introducir nombres de emisoras Seleccione la banda. y realizar otras operaciones. Para conocer los procedimientos, consulte las páginas 60 a 62. Presione rt para cambiar ●...
Borrado de un canal Recepción de un programa codificado Ejecute los pasos A y B de “Ajuste manual de canales” en la Seleccione el modo de descodificación. página 60 para acceder a la pantalla de confirmación antes de continuar. Ajuste “SELECCION L-2” a “DECODIF”. ( p.
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Configurando los nombres de las Introduzca el carácter siguiente. emisoras mediante el código ID Presione rt para circular por los caracteres (A–Z, 0–9, Ajuste los nombres de las emisoras mediante códigos ID ( –, , +, (espacio) ) y pare cuando aparezca indicado el que están registradas en su unidad.
Lista de emisoras TV y de identificadores * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla en lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” aparece enumerada en la pantalla de confirmación y se visualiza en la pantalla del TV cuando se sintoniza una emisora diferente en la unidad. NOMBRE DE NOMBRE DE NOMBRE DE...
● Si no puede obtener las dos barras blancas verticales de indicación frontal muestre lo siguiente. contrastadas con ningún canal entre 22 y 69, consulte a su distribuidor de JVC. Salga del modo de ajuste del canal de vídeo. Ajuste el sistema de salida de RF.
Ajuste del reloj Ajuste la fecha y la hora. Presione rt para ajustar la hora, y luego presione ENTER o e. La indicación “FECHA” comienza a ● Encienda el TV y seleccione el canal de vídeo (o el parpadear. Repita el mismo procedimiento para ajustar la modo AV).
AJUSTES AUXILIARES (cont.) Bloqueo de seguridad Ajuste el bloqueo de seguridad. Presione y mantenga apretado 1 en el mando a Usted puede inhabilitar la operación de la unidad. distancia durante más de 10 segundos mientras la unidad está encendida. La unidad se apaga y aparece “CL“ en el ●...
● Las cabezas de vídeo pueden estar sucias. ● El cable de alimentación está desenchufado. ]Utilice un cassette de limpieza seco, el ECL-3F, o consulte con su distribuidor de JVC. ]Enchufe el cable de alimentación. Se notan cortes en la banda de sonido de alta fidelidad.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS (cont.) Grabación (platina VHS) No es posible cambiar el idioma de audio/subtítulos. ● El disco no contiene audio/subtítulos en los distintos idiomas. No es posible iniciar la grabación. ]En algunos discos, el idioma se debe ajustar en el menú del ●...
Grabación con temporizador (platina VHS) ]El programa puede no haberse grabado completamente. La próxima vez asegúrese de que hay suficiente cinta para grabar La grabación con temporizador no funciona. todo el programa. ● El reloj y/o el temporizador se han ajustado incorrectamente. Otros problemas ]Reajuste el reloj y/o el temporizador.
EXPEDIDO POR EL FABRICANTE fidelidad) Entrada/Salida : Conectores SCART de 21 clavijas: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 El que suscribe Victor Company of Japan, Ltd., JVC declara, bajo su propia responsabilidad, que el Conectores RCA: Equipo: REPRODUCTOR DVD Y GRABADORA VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, DE VÍDEO...
Página 71
LISTA DE TÉRMINOS ........44 Acerca de los discos Edición desde una videocámara ..........5 ....45 Inserción de un disco Edición a otra grabadora o desde otra grabadora ............. 37 ..........4 Efecto de sonido Discos reproducibles ..........4 Número de región ........