Peças Sobresselentes; Garantia De 2 Anos - Hozelock Cyprio Saturn Booster Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
Desentupimento do rotor:
PEÇAS SOBRESSELENTES

GARANTIA DE 2 ANOS

www.hozelock.com
Saturn Booster produkcji firmy
PL
Hozelock Cyprio to innowacyjny,
samooczyszczajƒcy, mechaniczny
pre-filtr przeznaczony do
stosowania w zarybionych sadzawkach o
pojemno·ci od 7 do 16 tys. litrów jako filtr
wst∆pnego oczyszczania przed zasilanym
pompƒ filtrem biologicznym. Saturn Booster
usuwa do 75% zanieczyszcze◊ z sadzawki, co
znacznie redukuje konieczno·π regularnego
czyszczenia instalacji filtracyjnej oraz zwi∆ksza
biologicznƒ wydajno·π posiadanego filtra.
To urzƒdzenie nie jest przeznaczone do
uÃycia przez osoby (równieà dzieci) z
ograniczonymi moÃliwo·ciami fizycznymi,
sensorycznymi lub psychicznymi, osoby bez
do·wiadczenia lub wiedzy, chyba, Ãe
znajdujƒ si∆ pod nadzorem lub zosta¡y
poinstruowane odno·nie obs¡ugi
urzƒdzenia przez osob∆ odpowiedzialnƒ za
ich bezpiecze◊stwo. Dzieci naleÃy
pilnowaπ, aby nie uÃywa¡y urzƒdzenia do
zabawy.
(Tylko Australia i NZ) Z urzƒdzenia nie
powinny korzystaπ dzieci ani osoby
niepe¡nosprawne, o ile nie znajdujƒ si∆ one
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej,
dbajƒcej o ich bezpiecze◊stwo w trakcie
uÃytkowania urzƒdzenia. Dzieci powinny
znajdowaπ si∆ pod nadzorem osób
doros¡ych. Urzƒdzenie nie jest zabawkƒ.
OPIS
Opracowanie filtra Saturn Booster trwa¡o kilka
lat. Konstrukcj∆ filtra oparto na
opatentowanej technologii zastosowanej po
raz pierwszy w filtrach „Answer" – pierwszych
na ·wiecie samooczyszczajƒcych si∆ filtrach
firmy Evolution Aqua – z my·lƒ o uzyskaniu
udoskonalonej czysto·ci wody przy znacznym
zredukowaniu konserwacji filtra.
Brudna woda z sadzawki pompowana jest do
filtra Saturn Booster i wirowana wewnƒtrz
okrƒg¡ego filtra z siatki z gazy poliestrowej.
Wi∆ksze czƒstki przechwytywane sƒ przez
gaz∆ filtra, a nast∆pnie usuwane przez
obrotowy zraszacz. Oderwane strumieniem
wody zanieczyszczenia opadajƒ do
specjalnego zbiornika na dnie urzƒdzenia, a
do filtra biologicznego wp¡ywa juà czysta
woda.
Filtr Saturn Booster umieszczony jest w
szczelnej obudowie i usuwanie zanieczyszcze◊
jest niezmiernie prostƒ czynno·ciƒ – wystarczy
raz w tygodniu na par∆ sekund pociƒgnƒπ do
góry sp¡uczk∆.
Filtr Saturn Booster zaprojektowano tak, aby
moÃna go by¡o bez trudu w¡ƒczyπ do
posiadanej instalacji. Za¡ƒczone ko◊cówki do
w∆Ãa pozwalajƒ na pod¡ƒczenie w∆Ãa o
·rednicy 25 mm, 32 mm lub 40 mm.
Dla zapewnienia niezawodnego dzia¡ania na
wlocie filtra wmontowano dwa zawory.
Zawory te oznaczone sƒ kolorami – niebieskim
i czerwonym.
Zawór czerwony to zawór obej·ciowy filtra
Saturn Booster, który chroni filtr przed
uszkodzeniem w razie, gdy z jakiegokolwiek
powodu ci·nienie wody wzro·nie tak, Ãe
przekroczy bezpieczny poziom. Zawór
zabezpieczy wówczas filtr Saturn Booster
kierujƒc przep¡yw wody z powrotem do
sadzawki w∆Ãem umieszczonym niÃej na
wlocie filtra.
Zawór niebieski to samoregulujƒcy zawór
ci·nieniowy, który zapewnia optymalne
dzia¡anie filtra regulujƒc ci·nienie na ca¡ej
powierzchni siatki wewnƒtrz filtra Saturn
Booster. W zaleÃno·ci od nat∆Ãenia przep¡ywu
i poziomu zanieczyszcze◊ zawór moÃe w
trakcie normalnej pracy opu·ciπ si∆ wskazujƒc,
Ãe reguluje w ten sposób ci·nienie.
BEZPIECZE÷STWO PO¿√CZE÷
ELEKTRYCZNYCH
(zgodnie z przepisami dotyczƒcymi
instalacji elektrycznych)
Przed przystƒpieniem do obs¡ugi,
konserwacji, naprawy lub instalacji
sprz∆tu sadzawkowego naleÃy od¡ƒczyπ
dop¡yw prƒdu z sieci.
Filtr nie nadaje si∆ do pracy pod wodƒ i
naleÃy zainstalowaπ w takim miejscu,
aby nie grozi¡o mu wpadni∆cie do wody
ani teà zalanie wodƒ. Obudowa filtra
jest odporna na warunki atmosferyczne,
a zatem filtry Saturn Booster moÃna
bezpiecznie instalowaπ na dworze.
Filtr dostarczany jest wraz z 10-
metrowym, trójÃy¡owym kablem
elektrycznym do pod¡ƒczenia do sieci.
Pod¡ƒczenie musi byπ sta¡e, w suchej,
wodoszczelnej obudowie, przy uÃyciu
dwubiegunowej wtyczki z bolcem
ochronnym, minimalny odst∆p mi∆dzy
stykami 3mm – „(od¡ƒcznik) zgodny z
normƒ BS 3676" – oraz musi byπ
zabezpieczone 3-amperowym
bezpiecznikiem.
UWAGA: URZ√DZENIE MUSI BY∏
UZIEMIONE, A PRZEWODY POD¿√CZONE
WED¿UG NAST≈PUJ√CEGO SCHEMATU:
brƒzowy – pod napi∆ciem
niebieski - zerowy
zielono-Ãó¡ty -
uziemienie
Przewód BR√ZOWY musi byπ
pod¡ƒczony do ko◊cówki POD
NAPI≈CIEM, która moÃe byπ oznaczona
literƒ „L" albo kolorem brƒzowym lub
czerwonym. Przewód NIEBIESKI musi
byπ pod¡ƒczony do ko◊cówki ZEROWEJ,
która moÃe byπ oznaczona literƒ „N"
albo kolorem niebieskim lub czarnym.
Przewód ZIELONO-...Ó¿TY musi byπ
pod¡ƒczony do ko◊cówki UZIEMIENIA,
która moÃe byπ oznaczona literƒ „E"
albo kolorem zielonym lub zielono-
Ãó¡tym.
Naziemne przebiegi kabla naleÃy
przeprowadziπ w rozsƒdny sposób i w
razie potrzeby zabezpieczyπ
opancerzeniem.
Sieciowƒ instalacj∆ elektrycznƒ naleÃy
KONIECZNIE wyposaÃyπ w wy¡ƒcznik
róÃnicowoprƒdowy (RCD) o mocy 10mA
lub 30mA.
Instalacje pod¡ƒczane na sta¡e do sieci
elektrycznej muszƒ spe¡niaπ wymogi
miejscowego zarzƒdu sieci elektrycznej.
Przed przystƒpieniem do instalacji
naleÃy zwróciπ si∆ do w¡a·ciwego
wydzia¡u ds. kontroli obiektów
instalacyjnych w celu uzyskania
zatwierdzenia.
W razie jakichkolwiek wƒtpliwo·ci przy
pod¡ƒczaniu instalacji do sieci naleÃy
zwróciπ si∆ do wykwalifikowanego
elektryka lub miejscowego zarzƒdu sieci

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido