2. Quitar las hombreras.
ES
EN
2. Remove the shoulder pads.
4. Cambie el asa a la "posición de trans-
ES
porte" (página 3, posición C). Encuentre
la ranura de la abrazadera y suelte la
vestidura siguiendo la dirección de la
flecha.
4. Switch the handle to "carrier position" (page
EN
3, position C). Find the clamp slot and release
the cover along the arrow's direction.
5. Tire hacia abajo de la vestidura siguien-
ES
do la dirección de la flecha (O). Suelte el
gancho de la vestidura.
nes de seguridad, no se recomienda reti-
rar frecuentemente la vestidura.
5. Pull down the cover along the arrow's direc-
EN
tion (O). Release the cover hook.
reason, frequent removing is not recommended.
QUITAR LA VESTIDURA
ES
1. Presione el botón rojo en la hebilla
para liberar el cinturón en forma de Y.
REMOVE COVER
EN
1. Push the red button on the buckle to relea-
se Y-shaped belt.
3. Saque la almohadilla insertada.
ES
3. Take out the insert pad.
EN
Nota: Por razo-
Note: For safety
Goma elástica /
Elastic band
67
67