Passo 16:
Introdurre la staffa per giunzione nella barra di supporto superiore
e posizionarla nel punto di unione delle due barre.
16
ème
étape :
Introduire la patte pour jonction dans la barre de support supérieure
et la positionner au point d'union des deux barres.
Paso 16:
Introducir el estribo para unión en la barra de soporte superior y
situarlo en el punto de unión de las dos barras.
Step 16:
Fit the joint bracket to the top support rails over the joint between
two rails.
Paso 16:
Plaats de koppelingsbeugel in de bovenste steunlat en positioneer
die in het verbindingspunt van beide latten.
Passo 17:
Installare il collettore successivo come descritto dal passo 11 al 15.
17
ème
étape :
Installer le capteur suivant comme indiqué de l'étape 11 à l'étape 15.
Paso 17:
Instalar el colector siguiente en base a las indicaciones facilitadas
del paso 11 al 15.
Step 17:
Install the next collector as instructed in steps 11 to 15.
Stap 17:
Installeer de volgende collector zoals beschreven van stap 11 tot 15.
Passo 18:
Montare la staffa di fissaggio all'estremità destra e sinistra della
barra di supporto superiore. Sequenza: barra di supporto - vite
con testa di martello - staffa di fissaggio - rondella - dado.
18
ème
étape :
Monter la patte de fixation aux extrémités droite et gauche de la
barre de support supérieure. Séquence : barre de support - vis à
tête rectangulaire - patte de fixation - rondelle - écrou.
Paso 18:
Montar el estribo de fijación en la extremidad derecha e izquierda de
la barra de soporte superior. Secuencia: barra de soporte – tornillo
de cabeza de martillo – estribo de fijación – arandela – tuerca.
Step 18:
Fit the fixing brackets at the left and right ends of the top support
rail. The order of fitting is: support rail – hammer head screw –
fixing bracket – washer – nut.
Stap 18:
Monteer de bevestigingsbeugel aan het rechter- en linkeruiteinde
van de bovenste steunlat. Sequentie: steunlat – schroef met
hamerkop – bevestigingsbeugel – ring – moer.
Passo 19:
Collegare tra di loro i collettori serrando i raccordi con una coppia
adeguata.
19
ème
étape :
Assembler les capteurs entre eux en serrant les raccords avec un
couple approprié.
Paso 19:
Conectar los colectores entre sí apretando los racores con un par
adecuado.
Step 19:
Connect the collectors to one another using a suitable amount of
torque.
Stap 19:
Verbind de collectoren onderling door de verbindingen aan te
spannen met een correct aanhaalkoppel.
16
17
18
19
12
12