Danby DTT100A1WDB Manual De Instructions Pare El Uso Y El Cuidado De Su Unidad
Danby DTT100A1WDB Manual De Instructions Pare El Uso Y El Cuidado De Su Unidad

Danby DTT100A1WDB Manual De Instructions Pare El Uso Y El Cuidado De Su Unidad

Lavadora de doble tina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
TABLE OF CONTENTS ............................
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES ...........................
ESPAÑOL
ÍNDICE .....................................................
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
• OWNER'S USE AND CARE GUIDE
• GUIDE D'UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
• MANUAL DE INSTRUCTIONS PARE EL USO Y EL
CUIDADO DE SU UNIDAD
TWIN TUB WASHING MACHINE
LAVEUSE-ESSOREUSE
LAVADORA DE DOBLE TINA
MODE L •MODÈLE • MODELO
Model • Modèle • Modelo
DTT100A1WDB
1
13
25
V3.05.13.DM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DTT100A1WDB

  • Página 1 LAVADORA DE DOBLE TINA MODE L •MODÈLE • MODELO Model • Modèle • Modelo DTT100A1WDB ENGLISH TABLE OF CONTENTS ......FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES ......ESPAÑOL ÍNDICE ............. Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 V3.05.13.DM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Laundry method with intermediate spin ..............Cleaning after use ..................... Before requesting service ..................Warranty ........................INTRODUCTION Thank you for buying a Danby appliance. Before operating this unit please read and save these instructions. Model Number: Serial Number: Date of Purchase: Place of Purchase: Dealer’s Name and Address:...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions 12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DONOTuse an extension cord or an adapter to connect the washer to the electrical power 1. Please read this instruction manual carefully source. before operating. 13.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS 21. Always follow the fabric care instructions WARNING supplied by the garment manufacturer. To reduce the risk of electric shock, dis- 22. Never operate the washer with any guards connect this appliance from the power and/or panels removed. supply before attempting any user mainte- nance.
  • Página 5: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION 1. Water Inlet 8. Spin-tub inner lid 15. Overflow strainer 2. Wash timer 9. Power cord 16. Pulsator (with lint filter) 3. Wash action selector 10. Spin-tub 17. Wash-tub 4. Drain strainer 11. Hose-hook 18. Wash-tub lid 5. Drain selector 12.
  • Página 6: Cautions Regarding Use

    CAUTIONS REGARDING USE Heat Water tap Many parts of this washing machine are made of Control the water supply by adjusting the tap plastic; never place hot or burning objects on or valve If the water pressure is too high, the water near the washing machine.
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTION Place of installation 3. Install the “quick connect” fitting to the faucet adapter by pulling down the white collar. Pull Choose a place on a horizontal solid floor. If the down on the white collar to disconnect. machine is installed on an unstable floor, heavy vibration will result during spin.
  • Página 8: Washing Procedure

    WASHING PROCEDURE A) Laundry Guide Wash Water Amount of Type Wash Wash Load of fabric Time Action Level Detergent Wool, Silk, Polyester 2 min. Soft Rayon, Thin Clothes Cotton, Linen 7 min. Normal Approx. Up to 1.4 kg T-shirts, underwear 36 L 40 g Heavy soiled cotton...
  • Página 9 WASHING PROCEDURE .C) Wash 1. Water Level 6. Wash action Set the water level properly according to the Select a wash action according to the type of size of the load to be washed. fabric to be washed: Gentle, Normal 2.
  • Página 10 WASHING PROCEDURE E) Spin Safety Cover 1. Putting in the clothes Put the wet clothes into the spin-tub Incorrect Correct Distribute the clothes in the tub being sure that they are well balanced. Put the safety cover properly on top of the clothes Spin tub 2.
  • Página 11: Laundry Method With Intermediate Spin

    LAUNDRY METHOD WITH INTERMEDIATE SPIN You can improve the rinsing effect and save 5. Intermediate spin rinsing water by using an intermediate spin • Move the laundry to the spin-tub between wash and rinse process: • Operate the spin process for about three minutes as described in the spin procedure 1.
  • Página 12: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE When you suspect your washing machine requires maintenance before calling for service, please check the following points to save unnecessary cost. You may be pleasantly surprised that an apparent malfunction can be easily rectified by following the chart below. Problem Location to be checked The washing machine...
  • Página 13: Warranty

    Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 14 Lavage avec essorage intermédiaire ................ Entretien de l’appareil ....................En cas de problème ....................Garantie ........................INTRODUCTION Nos félicitations sur votre achat d'un appareil Danby. Avant d'utiliser cet unité, veuillez lire et sauveg- arder ces instructions. Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: Endroit d’achat:...
  • Página 15: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sauvegardez ces instructions: 11. Remplacez les cordons d'alimentation usés et/ou les prises lâches. 1. Veuillez lire ce manuel d'instruction 12. Pour réduire le risque de choc électrique ou attentivement avant l'utilisation initiale de de feu, N'UTILISEZ PAS un cordon ce produit.
  • Página 16 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20.LE COUVERCLE DOITÊTRE FERMÉ quand AVERTISSEMENT la laveuse doit essorer. NE CONTOURNEZ PAS la commande de sécurité en permettant Pour réduire le risque d'électrocution, à la laveuse d'essorer avec le couvercle débrancher cet appareil avant d'effectuer ouvert.
  • Página 17: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATIONS DES PIÈCES 1. arrivée d’eau 8. couvercle intérieur de 14. espace pour frottage-lavage 2. minuterie de lavage l’essoreuse 15. grille de débordement 3. commande de lavage 9. cordon d’alimentation 16. ondulateur (avec filtre à 4. grille de drain 10. cuve de l’essoreuse charpie) 5.
  • Página 18: Précautions

    PRÉCAUTIONS Chaleur Soupape d’eau Plusieurs pièces de la laveuse-essoreuse sont Réglez le courant d’eau en ajustant la soupape fabriquées de plastique; il ne faut jamais déposer du robinet. d’objets chauds ou brûlants au-dessus ou proche de l’appareil. Vêtements coincés entre la cuve de l’essoreuse et la laveuse Eau chaude 1) Fermez l’interrupteur, et débranchez le cordon...
  • Página 19: Instructions D'iNstallation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Emplacement 3. Installez le raccord rapide à l’adapteur du robinet en tirant le collier blanc vers le bas. Choisissez un endroit plat. Si la laveuse n’est Répétez les mèmes actions pour déconnecter pas à niveau, elle peut vibrer pendant le raccord.
  • Página 20: Guide De Blanchissage

    BLANCHISSAGE A) Guide de blanchissage Brassée Niveau Détergent Genre Durée Action de lavage de Tissu de lavage de lavage d’eau nécessaire laine, soie, polyester 2 min. Douce rayon, tissus minces coton, toile 7 min. Normale Approx. Jusqu’à T-shirt, sous-vêtements 36 L 40 g 1,4 kg coton très sale, draps,...
  • Página 21 BLANCHISSAGE C) Lavage 6. Action de lavage 1. Niveau d’eau Choisissez l’action de lavage pour le genre de Réglez le niveau d’eau selon la pesanteur de tissu à laver; douce ou normale. la brasée. 7. Couvercle de la cuve 2. Commande de drainage Fermez le couvercle de la cuve de lavage.
  • Página 22 BLANCHISSAGE E) Essorage Couvercle de sécurité 1. Chargement des vêtements trempés Déposez vêtements trempés dans la cuve de l’essoreuse. Incorrect Correct Assurez que le vêtements sont distribués également dans la cuve. Voir les illustrations ci-dessous. Ajustez le couvercle de sécurité par-dessus les Couvercle de vêtements.
  • Página 23: Lavage Avec Essorage Intermédiaire

    BLANCHISSAGE AVEC ESSORAGE INTERMÉDIAIRE L’efficacité du rinçage peut être amélioré et l’eau 5. Essorage Intermédiaire de rinçage peut être économisé en utilisant un • Déposez les vêtements dans la cuve de essorage intermédiaire entre le cycle de lavage l’essoreuse. et de rinçage. •...
  • Página 24: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME Si vous croyez que l’appareil est en panne, prière de vérifier les solutions suivantes avant d’appeler un technicien de service. Il se peut que le problème soit facile à rectifier. Vous n’ávez qu’à consulter le tableau suivant. Endroit à...
  • Página 25: Garantie

    être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
  • Página 26: Introducción

    Método de lavado con centrifugado intermedio ............Limpieza después del uso ..................Antes de solicitar mantenimiento ................Garantía ........................INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un equipo Danby. Antes de operar esta unidad, lea y guarde estas instruc- ciones. Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: Lugar de compra: Nombre y dirección del vendedor:...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones 12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, NO utilice una extensión o un adaptador para conectar la lavadora a toma 1. Lea cuidadosamente este manual de instruc- de electricidad. ciones antes de la operación. 13.
  • Página 28: La Advertencia Y Las Instrucciones Importantes De Seguridad Que Figuran

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21. Siga en todo momento las instrucciones para ADVERTENCIA el cuidado de telas suministradas por el fabri- cante de las prendas. Para reducir el riesgo de golpe eléctrico, desenchufar el aparato de la fuente de 22. Nunca opere la lavadora si se le ha quitado energía antes de desempeñar mantenimien- algún panel o protección.
  • Página 29: Identificación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 1. Entrada de agua 8. Tapa de la tina interna de 15. Filtro de desagüe 2. Temporizador de lavado centrifugado 16. Pulsador (con filtro para 3. Selector de acción de lavado 9. Cable eléctrico pelusas) 4. Filtro de drenaje 10.
  • Página 30: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Calor Llave de agua Muchas piezas de esta lavadora están hechas Controle el suministro de agua ajustando la de plástico; nunca coloque objetos calientes válvula de la llave. Si la presión del agua es sobre la lavadora o cerca de ella. demasiado elevada, el suelo puede salpicarse con agua.
  • Página 31: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lugar de instalación 3. Instale el accesorio de conexión rápida en el adaptador de la llave extrayendo el aro blan- Elija un lugar sobre un piso sólido y horizontal. co. Extraiga el aro blanco para la desconex- Si la máquina se instala sobre un piso inestable, ión.
  • Página 32: Procedimiento De Lavado

    PROCEDIMIENTO DE LAVADO A) Guía de lavado Tiempo Carga de Nivel Cantidad de Tipo Acción de lavado de tela lavado de agua detergente lavado Lana, seda, poliéster 2 min. Suave Rayón, prendas delgadas Algodón, lino 7 min. Normal BAJA Aprox. Hasta 1,4 kg Camisetas, ropa interior 36 L...
  • Página 33 PROCEDIMIENTO DE LAVADO C) Lavado 6. Acción de lavado 1. Nivel de agua Seleccione una acción de lavado según el tipo Establezca el nivel de agua adecuadamente, de tela que lavará: Delicada, Normal según el tamaño de la carga que lavará. 7.
  • Página 34: Centrifugado

    PROCEDIMIENTO DE LAVADO E) Centrifugado Cubierta de seguridad 1. Cómo introducir las prendas Coloque las prendas mojadas en la tina de centrifu- gado. Incorrecto Correcto Distribuya las prendas en el interior de la tina, ase- gurándose de hacerlo en forma equilibrada. Coloque adecuadamente la cubierta de seguridad por encima Tapa de la tina de de las prendas.
  • Página 35: Método De Lavado Con Centrifugado Intermedio

    MÉTODO DE LAVADO CON CENTRIFUGADO INTERMEDIO Puede mejorar el efecto del enjuague y ahorrar agua 4. Enjuague de enjuague utilizando un centrifugado intermedio • Pase la ropa hacia la tina de lavado. entre el proceso de lavado y el de enjuague: •...
  • Página 36: Antes De Solicitar Mantenimiento

    ANTES DE SOLICITAR MANTENIMIENTO Si sospecha que su lavadora necesita mantenimiento, antes de llamar para recibir atención verifique los siguientes puntos a fin de ahorrar costos innecesarios. Puede sorprenderse gratamente al ver que un aparente mal funcionamiento se soluciona fácilmente al seguir el siguiente cuadro. Lugar que se inspeccionará...
  • Página 37: Garantía

    Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato o a su uso, sea adecuado o inadecuado.
  • Página 38 MODE L • MODÈLE • MODELO Model • Modèle • Modelo DTT100A1WDB Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669...

Tabla de contenido