Página 1
ISTRUZIONI - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS 205503 - 205503T Kit freno post. Brembo 4 P. per H-D XG Street ABS H-D XG Street ABS rear bracket Brembo caliper 4 pot 4 Kolben Bremssattel Brembo Kit für HD XG Street ABS Soporte pinza post.
Página 2
ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIÓN ! - ATTENTION ! Per le operazioni di smontaggio e rimontaggio di parti originali attenersi scrupolosamente al manuale di officina. For disassemble and replacement OEM parts use the workshop manual Für den Ausbau und den Einbau den OEM Teilen muss man das Werkstatthandbuch aufmerksam befolgen.
Página 3
IT) Rimuovere la pinza freno originale come da foto. EN) Remove oem brake caliper as photo. D) Entfernen die Bremssattel wie auf dem Bild. S) Remover la pinza del freno original. F) Retirer l’étrier de frein d’origine IT) Rimuovere la ruota e il supporto pinza. EN) Remove rear wheel axle and bracket caliper.
Página 4
IT) Inserire il tampone in gomma originale sulla nuova staffa. EN) Place OEM rubber pad nto the new bracket. D) Stecken den Gummipfropfen in die neue Halter. S) Insertar el tapón de goma en la nueva abrazadera F) Insérer le patin en caoutchouc dans le nouveau support. IT) Inserire la nuova staffa sul forcellone.
Página 5
IT) Inserire la ruota e il perno ruota come da foto. EN) Insert rear wheel and wheel axle as photo. D) Stecken das Rad und das Radachse wie auf dem Bild. S) Insertar la rueda y el eje de la rueda como en la foto. F) Insérez la roue et l’axe de roue que des photo.
Página 6
IT) Posizionare e fissare la nuova pinza freno. EN) Place new brake caliper and fasten. D) Positionieren und befestigen den neue Bremssattel. S) Posicionar fijando la nueva pinza del freno. F) Position et fixer la nouvelle étrier de frein. IT) Fissare il perno ruota. EN) Secure wheel axle.
Página 7
IT) Collegare a 15 Nm il tubo freno originale e spurgare l’impianto frenante. Attenzione! utilizzare fluido freni DOT4. EN) Connect to 15 Nm OEM brake line and purge brake system. Attention! use only DOT 4 brake fluid. D) Koppeln zu 15 Nm die OEM Bremsleitung und säubern die Bremsanlage. Achtung!: benutzen Bremsflüßigkeit DOT4.
Página 9
-La ditta Free Spirits srl non è responsabile dei danni incorsi durante il trasporto. Precisazioni finali -La ditta Free Spirits srl non ha nessuna connessione con i marchi Harley Davidson, Buell e Triumph, e sono usati solo esclusivamente come riferimenti.
Página 10
-Free Spirits srl company is not responsible for damages during transport. Final revisions -Free Spirits srl company has got no connection with Harley-Davidson, Buell and Triumph brands. They are used only as references. -The BUYER declares to be completely informed that some PRODUCTS in this catalogue could not comply with the Italian Traffic Code or with the Traffic Code of other Countries.
Página 11
-La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte. Detalles finales -La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utili- zadas exclusivamente como referencia.
Página 12
La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport. Conclusion La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indi- quées seulement à titre de référence. L’ACQUÉREUR déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas être conforme au code de la route Italien ou au code de la route d’autres pays.