HEINE OMEGA 500 Manual De Instrucciones página 35

Ocultar thumbs Ver también para OMEGA 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
pode ser continuamente ajustado em sua gama de ajuste, para
otimizar a estereopsia e o trajeto do feixe de iluminação para qualquer
tamanho de pupila. Usando o botão rotativo (9), o feixe de iluminação
pode ser movido verticalmente.
Espelho co-observador
O espelho co-observador disponível opcionalmente será diferido, se
necessário, para montagem (10) na peça binocular.
Re-higienização
A instrução está disponível:
- link da Internet www.heine.com
- versão impressa remetida sob solicitação para um dos endereços
Manutenção
Mudança da fonte de luz (XHL e módulo LED)
Deixe esfriar antes de trocar a lâmpada.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação. Solte o botão de ajuste
o comando (2), de modo que a unidade óptica (3) fique livre para se
mover. Deslize a cobertura da lâmpada (12) para cima. Não puxe
o cabo. Rode a unidade ótica (3) até o ponto no qual você possa
retirar a lâmpada (13) do soquete. Limpe o vidro da lâmpada nova
cuidadosamente com um pano macio. Insira a nova lâmpada de
modo que o pino de ajuste na base da lâmpada fique localizado no
soquete. Recoloque a cobertura da lâmpada (12) de volta na direção
da unidade óptica (3) e deslize a tampa da lâmpada até a posição
mais baixa.
Assistência
O aparelho não possui componentes que necessitam de manutenção
por parte do utilizador.
Notas Gerais
A garantia pelo produto completo expira ou perde a validade em
caso de utilização de produtos não originais da HEINE, peças
de substituição não originais e caso tenham sido efetuadas
intervenções (especialmente reparos ou modificações) por
pessoas não autorizadas pela HEINE. Você pode consultar mais
informações com relação a este assunto em www.heine.com.
A vida útil operacional prevista vai até 7 anos no caso de
utilização correta e cumprimento das advertências e instruções
de segurança, bem como das instruções de manutenção. Ao
longo deste período, desde que se encontre num estado seguro
e adequado, o produto pode continuar a ser utilizado.
O oftalmoscópio indireto OMEGA 500 cumpre na sua embalagem
original as condições de transporte conforme ISO 15004-1.
O OMEGA 500 cumpre a norma ISO 10943:2011.
Notas Advertências
Antes de cada utilização verifique o aparelho quanto à sua
função perfeita. Não utilize o aparelho caso detecte danos
ou intermitências das iluminações.
Não use o dispositivo em área de risco de fogo ou explosivo
(por exemplo, oxigênio saturado ou ambientes anestésicos).
O produto não deve ser colocado nem utilizado em campos
magnéticos fortes, como por exemplo RM.
Não modifique o instrumento.
Utilize apenas peças, acessórios e fontes energéticas originais
da HEINE.
Os reparos devem ser efetuados apenas por pessoal
especializado qualificado.
Armazene e use o aparelho apenas em ambientes secos e sem pó.
Utilize o OMEGA 500 apenas em combinação com as lupas
oftalmoscópicas HEINE.
Defina a intensidade de luz como mais baixa possível no exame
e desligue as luzes após a conclusão de cada exame. O dever
de cuidado do médico deve ser respeitado.
Não olhe para fontes fortes de luz quando se utiliza lupas –
perigo de cegamento!
Perigo de incêndio! Não exponha a lupa de exame à luz solar
direta.
Use OMEGA 500 apenas quando o sistema de lentes estiver
suficientemente limpo.
Deixe o OMEGA 500 antes do uso tempo suficiente para se
adaptar às mudanças extremas de temperatura na temperatura
ambiente.
Substitua as lentes somente em ambientes limpos, para evitar a
contaminação do interior do equipamento.
Perigo devido à luz
Como a exposição intensiva e prolongada à luz pode prejudicar a
retina, a aplicação do aparelho para o exame ocular não deve ser
prolongada desnecessariamente e a luminosidade não estar em
um nível superior ao que é necessário para uma observação clara
da estrutura alvo. A dose de exposição para o perigo fotoquímico
da retina é o produto da intensidade de irradiância e da duração da
exposição. Se a intensidade da irradiância for reduzida para metade,
o tempo de exposição pode ser dobrado para atingir o valor limite
máximo.
Embora não tenham sido detectados perigos ópticos agudos devido
a oftalmoscópios diretos ou indiretos, recomenda-se a redução da
intensidade da luz que é dirigida ao olho do paciente para a medida
mínima necessária para o exame. As crianças, os afácicos e as
pessoas com doenças oculares têm um maior risco. O risco também
pode aumentar se a pessoa examinada já tiver sido examinada uma
vez nas últimas 24 horas com este ou outro instrumento oftalmoló-
gico. Isto verifica-se particularmente se o olho tiver sido exposto a
uma câmara retiniana.
Atenção – A luz deste instrumento pode ser prejudicial. O risco de
danos oculares aumenta com a duração de exposição à luz. Uma
duração de exposição à luz com este instrumento na intensidade
máxima durante mais de (ver a tabela abaixo) faz com que o valor
de referência de perigo seja ultrapassado.
Informações de exposição
Tipo de aparelho Distância de trabalho* [mm] Duração [min]
OMEGA 500 XHL
OMGEA 500 LED
*) entre o aparelho e o lupas oftalmoscópios de A.R. 16D
Descartável
O produto deve ser entregue a um posto de coleta seletiva
de aparelhos elétricos e eletrônicos. Favor observar as leis
nacionais de descarte.
Em anexo você encontra as tabelas
- Distúrbios eletromagnéticos – Requisitos e testes
- Dados técnicos
- Explicação dos símbolos utilizados
med 0912 2019-04-05
400
400
4
35
35/40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Omega 500 unplugged

Tabla de contenido