Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice de mise en service
Compteur électronique à afficheur
CTR48
R.60318.9451
Compteur à présélection
électronique avec deux
présélections
Versions
LCD positif
LCD positif, rétroéclairage vert
LCD négatif, rétroéclairage rouge
LCD négatif, rétroéclairage rouge-vert
Electronic Preset Counter
With two presets
Models
LCD positive
LCD positive, green backlighting
LCD negative, red backlighting
LCD negative, red-green backlighting
Distribué par :
Contact :
hvssystem@hvssystem.com
Tél : 0326824929
Fax : 0326851908
Siège social :
2 rue René Laennec
51500 Taissy
France
www.hvssystem.com
Contatore elettronico a
preselezione con due
preselezioni
Esecuzioni
LCD positivo
LCD positivo, retroilluminazione verde
LCD negativo, retroilluminazione rossa
LCD negativo, retroilluminazione verde-
rossa
Contador electrónico de
preselección con dos
preselecciones
Modelos
LCD positivo
LCD positivo, retroiluminación verde
LCD negativo, retroiluminación roja
LCD negativo, retroiluminación verde-
roja
Elektronischer Vorwahlzähler
mit zwei Vorwahlen
Ausführungen
LCD positiv
LCD positiv, grün hinterleuchtet
LCD negativ, rot hinterleuchtet
LCD negativ, rot-grün hinterleuchtet

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crouzet CTR48

  • Página 1 Notice de mise en service Compteur électronique à afficheur CTR48 R.60318.9451 Compteur à présélection Contatore elettronico a électronique avec deux preselezione con due présélections preselezioni Versions Esecuzioni LCD positif LCD positivo LCD positif, rétroéclairage vert LCD positivo, retroilluminazione verde LCD négatif, rétroéclairage rouge LCD negativo, retroilluminazione rossa LCD négatif, rétroéclairage rouge-vert...
  • Página 2 Sommaire Introduction ......................4 Instructions de sécurité et avertissements ............4 2.1 Utilisation conforme....................4 2.2 Montage encastré ....................4 2.3 Installation électrique....................4 Affichage/Organes de commande ..............5 Entrées ........................5 4.1 INP A, INP B ......................5 4.2 RESET ........................5 4.3 GATE ........................5 Sorties ........................5 5.1 Sortie 1 ........................5 5.2 Sortie 2 ........................5 5.3 Sorties actives ......................5 Programmation ....................5...
  • Página 3 Caractéristiques techniques ................15 8.1 Caractéristiques générales ................15 8.2 Compteur d’impulsions ..................15 8.3 Tachymètre/Fréquencemètre................15 8.4 Compteur horaire ....................15 8.5 Entrées de signal et de commande..............15 8.6 Sorties ........................15 8.7 Tension d’alimentation..................16 8.8 Alimentation en tension pour un capteur............16 8.9 Conditions climatiques ..................16 8.10 CEM ........................16 8.11 Sécurité...
  • Página 4: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    tiques techniques ». 1. Introduction Pour un fonctionnement conforme, l’appa- reil doit être muni d’une protection externe. Lisez attentivement ces ins- Les Caractéristiques techniques donnent tructions d’utilisation avant le les indications quant au fusible recom- montage et la mise en ser- mandé.
  • Página 5: Affichage/Organes De Command

    tallation ou de maintenance doi- 3. Affichage/Organes de command vent être réalisés par du per- sonnel qualifié. Indications quant à la résistance aux perturbations Tous les raccordements sont protégés contre les perturbations extérieures. Choi- sir le lieu d’utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissent pas affecter l’appareil ou les câ- bles raccordés à...
  • Página 6: Programmation

    4. Entrées 5.3 Sorties actives Une sortie active est indiquée sur l’affi- chage par 4.1 INP A, INP B Pour des circuits de sécurité, il est possi- Entrées de signal : fonction suivant le ble d’inverser les sorties par relais ou tran- mode opératoire.
  • Página 7 Pour passer dans les menus Si cette question est validée principaux, presser la touche en pressant la touche Prog/Mode Prog/Mode, le menu de pro- grammation recommence du 6.2 Appel des menus principaux début. Les dernières valeurs Les touches T2 (en avant) et réglées sont sauvegardées.
  • Página 8: Réglage De La Fonction De Base

    6.8.2 Réglage de la fonction de base En cas d’opérations de sortie Menu principal Fonction de soustrayantes, un Reset repo- base sitionne le compteur à une nouvelle valeur de présélec- tion. Compteur d’impulsions (6.8.3) Menu principal de définition Compteur horaire/Compteur des opérations de sortie d’heures de fonctionnement (6.8.4)
  • Página 9 Comptage additionnant avec Le totalisateur compte (sous- Reset automatique et totali- trait de la présélection 1) sateur toutes les impulsions de comp- Reset automatique à zéro tage du compteur principal lorsque la présélection princi- pale est atteinte, le totalisateur Totalisateur compte toutes les impulsions multifonctions(pour les de comptage du compteur...
  • Página 10: Menu Principal De Configuration

    6.8.3.2 Menu principal des entrées de Discriminateur de phase signal et de commande avec doublement des impul- Menu principal de programma- sions* tion des entrées de signal et de INP A : Entrée de comptage 0° commande INP B : Entrée de comptage 90° Chaque front de INP A est Polarité...
  • Página 11 Couleur de l’affichage En cas d’opérations de sortie (version rouge-vert uniquement) soustrayantes, un Reset repo- Couleur de l’affichage sitionne le compteur à une ligne supérieure rouge nouvelle valeur de présélec- ligne inférieure rouge tion. Couleur de l’affichage Menu principal de définition ligne supérieure rouge des opérations de sortie...
  • Página 12 6.8.4.2 Menu principal des entrées de Marche : 1 front sur l’entrée B signal et de commande Arrêt : 2 front sur l’entrée B ème Menu principal de programma- mesure d’impulsion individuelle tion des entrées de signal et de commande Un RESET repositionne le compteur horaire (à...
  • Página 13 nPn: commutation à 0V Unité de temps H. Min. Sec. commune pour toutes les en- trées Réglage du point décimal (Résolution) Filtre pour les entrées de signal Point décimal Inp A et Inp B (détermine la résolution) Fréquence de comptage maximale Pas de décimale 1 décimale...
  • Página 14 Mode d’affichage 6.8.6 Menu principal du mode de reset Conversion et affichage de la fréquence/vitesse en 1/s Réglage du mode de reset Conversion et affichage de la Reset manuel (par la touche fréquence/vitesse en 1/min rouge) et électrique (entrée Reset). Pour les opérations de Réglage du point décimal sortie additionnantes/sous- Point décimal...
  • Página 15 Reset électrique (entrée Opérations de sortie additionn.: Reset). Uniquement pour les signal fugitif désactivé si > opérations de sortie addition- présélection 1 (en direction nantes/soustrayantes avec le positive seulement) compteur de lots/le totalisateur Opérations de sortie soustr. : : Reset électrique : compteur signal fugitif désactivé...
  • Página 16 Pour pouvoir éditer la valeur de Opérations de sortie additionn.: la présélection 1, presser la signal fugitif activé si > présé- touche d’une décade pendant lection 2 en direction positive plus de 10 sec. et activé si < présélection 2 en direction négative 6.8.8 Menu principal de la présélection 2 Opérations de sortie soustr.
  • Página 17: Menu Principal De Verrouillage De La Programmation

    Activé : Presser l’une des touches des Le relais ou le transistor est décades. (en fonction de la va- activé lorsque la valeur de pré- lidation du verrouillage de la sélection est atteinte. programmation des présélec- tions : Désactivé: unloc = éditable Le relais est désactivé...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Sortie à transistor 1 Commande par 8 touches OUT 2 Sortie à transistor 2 * NC : indisponible sur le CTR48 à 1 présélection ; 8.2 Compteur d’impulsions ne doit pas être raccordé sur cet appareil Fréquence de max. 40 kHz (voir comptage 11.
  • Página 19: Tension D'aLimentation

    Temps mini.mesurable 500µs Sortie 2 Erreur de mesure < 100 ppm Relais avec contact inverseur Temps de réponse des sorties Tension de coupure max. 250 V AC/ Relais < 13 ms 30 V DC Transistor < 1 ms min. 5 V AC /V DC Courant de coupure max.
  • Página 20: Conditions Climatiques

    8.9 Conditions climatiques 8.13 Raccordements Température de fonctionnement Tension d’alimentation et sorties : -20°C .. +65°C Bornes à visser débrochables, 7 bornes, Température de stockage pas 5,08 -25°C .. +75°C Section des conducteurs : max. 2,5 mm² Humidité relative de l’air AWG 22-12 monoconducteur rigide 93% à...
  • Página 21 11. Fréquences 11.1 Compteur d’impulsions Opérations rS0/rSP2 rSA0 rSAP2 de sortie bCrS0 bCrSA0 bCrSP2 bCrSA2 tCrS0 tCrSA0 tCrSP2 tCrSA2 MurS0 40 kHz 5,2 kHz 4,2 kHz 20 kHz 4,4 kHz 4,2 kHz 20 kHz 2,2 kHz 2,1 kHz 15 kHz 1,1 kHz 1,0 kHz 11.2 Fréquencemètre...
  • Página 22 Table of Contents Preface ........................3 Safety instructions and warnings ..............3 2.1 Use according to the intended purpose ..............3 2.2 Mounting in a control panel ..................3 2.3 Electrical installation ....................3 Display/Operating elements ................4 Inputs ........................4 4.1 INP A, INP B ......................4 4.2 RESET ........................4 4.3 GATE ........................4 Outputs........................4...
  • Página 23 Technical data ....................14 8.1 General data ......................14 8.2 Pulse counter ....................14 8.3 Tacho/Frequency meter..................14 8.4 Timer ........................14 8.5 Signal and control inputs ..................14 8.6 Outputs ......................14 8.7 Supply voltage....................15 8.8 Sensor supply voltage ..................15 8.9 Climatic Conditions ....................15 8.10 EMC ........................15 8.11 Device safety ......................15 8.12 Mechanical data ....................15 8.13 Connections ......................15...
  • Página 24: Safety Instructions And Warnings

    the mandatory use of the appropriate exter- 1. Preface nal safety fuse. Advice concerning the rec- ommended fuse-protection can be found Please read this instruction under “Technical Data”. manual carefully before in- The device is not suitable for use in explo- stallation and start-up.
  • Página 25: Display/Operating Elements

    Advice on noise immunity 3. Display/Operating elements All connections are protected against ex- ternal sources of interference. The installa- tion location should be chosen so that inductive or capacitive interference does not affect the device or its connecting lines! Interference (e.g. from switch-mode power supplies, motors, clocked con- trollers or contactors) can be reduced by means of appropriate cable routing and...
  • Página 26: Programming

    4. Inputs 5.3 Active Outputs An active output will be shown on the dis- play as . For safety circuits 4.1 INP A, INP B the relay or transistor outputs can be in- Signal inputs: function acc. verted, i.e. the relay will be de-energized or to operating mode.
  • Página 27: Setting The Menu Items

    6.4 Selecting the menu items ¶ The security prompt ap- The Prog/Mode key is used to pears in the display select a menu item within the sub-menu. Pressing the Prog/Mode key acknowledges this prompt and 6.5 Setting the menu items terminates the programming;...
  • Página 28 6.8.3 Pulse Counter Adding count mode with au- 6.8.3.1 Main menu for output operations tomatic reset Automatic reset to zero when For counters with 1 preset, main preset is reached output 1 is the main preset, so the text relating to output 2 ap- Subtracting count mode plies to this preset for the de- with automatic reset...
  • Página 29 Subtracting count mode without automatic reset and batch counter The Prog/Mode key allows The batch counter counts the switching between the coun- number of times the main ters 1,2, 3, upper display line = counter reaches zero counter value, lower display line = preset value.
  • Página 30 Quadrature input* Display colour INP A: count input 0° (only for red-green version) INP B: count input 90° Display colour upper line Quadrature with pulse dou- lower line bling* INP A: count input 0° Display colour INP B: count input 90° upper line Each pulse edge of INP A will lower line...
  • Página 31 Adding count mode Filter for the signal inputs InpA and InpB Reset to zero For electronic control of the sig- nal inputs Subtracting count mode Reset to the main preset For mechanical control of the signal inputs (for control with Adding count mode with mechanical contacts) automatic reset...
  • Página 32 With the Timer function, the 6.8.4.4 Main menu for reset mode Gate input has the function of a See below 6.8.6 display buffer: the counting is not displayed while it is active. 6.8.4.5 Preset 1 The new value is updated on See below 6.8.7 the display when counting stops...
  • Página 33 Total measurement [A + B] Start-up delay (Start-up time) Inp A: frequency input A Programmable from 00.0 to Inp B: frequency input B 99.9 s. At the start of a meas- urement the measurement re- Frequency measurement sults within this time-period are with direction recognition ignored [Quad]...
  • Página 34 Manual reset (red key) Adding output operations: for adding/subtracting output permanent signal OFF > operations with the batch preset 1 counter/totalizer: Subtracting output operations: <3s main counter = 0/preset 2, permanent signal OFF < pre- >5s totalizer = 0/preset 1 set 1 Manual reset (with red key) Adding output operations:...
  • Página 35 Programming lock for Preset 1 Adding output operations: Preset 1 can be edited in oper- timed signal ON > preset 2 in ating mode positive direction and ON < preset 2 in negative direction Preset 1 is locked and cannot Subtracting output operations: be edited in operating mode timed signal ON <...
  • Página 36 PR 1 PR 2 displayed OUT 2 Transistor output 2 * NC not available on CTR48 with 1 preset, shall Press any decade key. not be connected (depending on the release mode of the programming lock 7.2 Supply voltage and outputs for the presets: 7.2.1 Relay version...
  • Página 37: Technical Data

    8. Technical data 8.5 Signal and control inputs Polarity: programmable NPN/PNP for all inputs in common 8.1 General data Input resistance Display LCD positive or negative, Pulse shape backlit 2 x 6 digits HTL level Low: 0 ... 2 VDC Digit height upper line 9 mm High: 8 ...
  • Página 38 8.7 Supply voltage 8.11 Device safety AC power supply: 90...260 V AC/max. 12 VA Design to: EN61010 Part 1 50/ 60 Hz Protection Class: measurement category 2 ext. fuse protection: T0,1 A Application area: pollution degree 2 24 V AC +/-10%/max. 7 VA 50/60 Hz 8.12 Mechanical data ext.
  • Página 39: Scope Of Delivery

    9. Scope of delivery 11.2 Frequency meter tA.A Preset counter tA.AS 40 kHz Mounting clip tA.AA Operating instructions Quad 20 kHz 10. Ordering code NOTE: Switching levels of the inputs Switching levels with AC and DC power 87.621.xxx supply: Supply voltage HTL level Low: 0 ..
  • Página 40 Sommario Introduzione......................3 Istruzioni di sicurezza e avvertenze ..............3 2.1 Utilizzo conforme....................3 2.2 Montaggio a pannello ..................3 2.3 Installazione elettrica....................3 Visualizzazione/Organi di comando ..............4 Ingressi........................4 4.1 INP A, INP B ......................4 4.2 RESET ........................4 4.3 GATE ........................4 Uscite ........................4 5.1 Uscita 1 ........................4 5.2 Uscita 2 ........................4 5.3 Uscite attive ......................4 Programmazione ....................5...
  • Página 41 Caratteristiche tecniche ..................14 8.1 Caratteristiche generali ..................14 8.2 Contatore di impulsi....................14 8.3 Tachimetro/Frequenzimetro................14 8.4 Contatore orario ....................14 8.5 Ingressi di segnale e di comando ..............14 8.6 Uscite ........................14 8.7 Tensione di alimentazione ..................15 8.8 Tensione d’alimentazione per un sensore ............15 8.9 Condizioni climatiche..................15 8.10 CEM ........................15 8.11 Sicurezza dell’apparecchio ................15...
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    Per un funzionamento conforme, l’appa- 1. Introduzione recchio deve essere attrezzato di prote- zione esterna. Le caratteristiche tecniche Prima di procedere al mon- forniscono delle indicazioni relative al fusi- taggio ed alla messa in fun- bile raccomandato. zione, leggere attentamente L’apparecchio non è...
  • Página 43 natore di potenza. I lavori d’in- 3. Visualizzazione/Organi di stallazione o di manutenzione comando devono essere realizzati da un personale qualificato. Indicazioni relative alla resistenza alle interferenze Tutti i collegamenti sono protetti contro le interferenze esterne. Scegliere il luogo d’utilizzo in modo che le interferenze indut- tive o capacitive non possano colpire l’ap- parecchio od i cavi collegati a quest’ultimo! Uno schema di cablaggio ap-...
  • Página 44: Programmazione

    4. Ingressi tire le uscite con relè o con transistore, vale a dire che i relè sono messi fuori ten- sione o i transistori sono bloccati al rag- 4.1 INP A, INP B giungimento delle preselezioni. Per Ingressi di segnale: funzione secondo la questo, i parametri S1 e S2 devono essere modalità...
  • Página 45: Fine Della Programmazione

    6.3 Passaggio ad un sottomenù ¶ Il display visualizza la ri- Il tasto Prog/Modo apre il sot- chiesta di conferma tomenù e visualizza il primo punto del menù. Se questa richiesta è confer- mata dalla pressione del tasto 6.4 Richiamo dei punti del menù Prog/Modo, l’apparecchio esce Il tasto Prog/Modo consente di dalla modalità...
  • Página 46: Contatore Di Impulsi

    6.8.3 Contatore di impulsi Conteggio sommante con ri- 6.8.3.1 Menu principale delle operazioni pristino automatico di uscita Ripristino automatico a zero quando si raggiunge la prese- Per contatori con 1 presele- lezione principale zione, l’uscita 1 è la presele- zione principale. Perció, per la Conteggio sottraente con ri- descrizione delle operazioni di pristino automatico...
  • Página 47 dalla preselezione 1) tutti gli impulsi di conteggio del conta- tore principale L’ingresso B somma o sottrae gli impulsi nel contatore 2, Conteggio sommante senza uscita 2 attiva quando conta- ripristino automatico e con- tore 2 > presel. 2, l’indicatore tatore di lotti PR2 è...
  • Página 48 Riduzione a circa 30 Hz (per 6.8.3.3 Menu principale di configura- un comando tramite contatti zione meccanici) Menù principale di adatta- mento degli impulsi d’ingresso Tipo d’ingresso di conteggio e della visualizzazione Conteggio/Senso di Fattore di moltiplicazione conteggio Fattore di multiplicazione rego- INP A: Ingresso di conteggio labile da 00.0001 a 99.9999.
  • Página 49: Contatore Orario

    6.8.3.7 Menù principale di blocco della Conteggio sottraente con programmazione ripristino automatico Vedi seguito al paragrafo 6.8.9 Ripristino automatico alla pre- selezione principale quando si 6.8.4 Contatore orario raggiunge 0, ripristino alla pre- 6.8.4.1 Menù principale delle operazioni selezione principale di uscita Per contatori con 1 presele- Conteggio sommante con...
  • Página 50 Tipo d’ingresso di misura di tempo sualizzato. Il nuovo valore Start/Stop: durata d’impulso viene aggiornato quando il sull’ingresso B, conteggio si ferma misura cumulativa 6.8.4.3 Menù principale di configura- Start: Fronte su Inp A zione Stop: Fronte su Inp B, Menù...
  • Página 51 6.8.4.4 Menu principale della modalità Totalizzatore [A + B] di ripristino Inp A: Ingresso di frequenza A Vedi seguito al paragrafo 6.8.6 Inp B: Ingresso di frequenza B 6.8.4.5 Preselezione 1 Misura di frequenza con ri- Vedi seguito al paragrafo 6.8.7 velazione del senso [Quad] Inp A: Ingresso di frequenza 0°...
  • Página 52 Formazione della media scorrevole Nessun ripristino (tasto rosso AVG off disattivata e ingresso Reset bloccati) AVG 2 su 2 misure AVG 5 su 5 misure Ripristino elettrico (ingresso AVG 10 su 10 misure Reset). Per operazioni di AVG 20 su 20 misure uscita sommanti/sottraenti con il contatore di lotti/il totalizza- Tempo di differimento all’...
  • Página 53 Menù principale di attiva- Operazioni di uscita sommanti: zione/disattivatione della pre- segnale temporaneo disatti- selezione 1 vato in direzione positiva se > preselezione 1 e disattivato in Preselezione 1 disattivata direzione negativa se < prese- lezione 1 Operazioni di uscita sommanti: Operazioni di uscita sottraenti: segnale permanente attivato se segnale temporaneo disatti-...
  • Página 54 Operazioni di uscita sommanti: Preselezione 1 disattivata segnale temporaneo disatti- vato in direzione positiva se > Operazioni di uscita sommanti: preselezione 2 e disattivato in segnale permanente attivato direzione negativa se < prese- se > preselezione 2 lezione 2 Operazioni di uscita sottraenti: Operazioni di uscita sottraenti: segnale permanente attivato segnale temporaneo disatti-...
  • Página 55 Ingresso di segnale A INP B Ingresso di segnale B RESET Ingresso di ripristino GATE Uscita transistore 1 OUT1* Uscita transistore 2 OUT 2 Transistor output 2 * NC not available on CTR48 with 1 preset, shall not be connected...
  • Página 56: Caratteristiche Tecniche

    0.001 h .. 999 999 h Contatto di relè C.1 Uscita 1 non esiste sul h.min.s 00h.00min.01s ... 10 Contatto di relè N.O.1 CTR48 con 1 presele- zione 99h.59min.59s 11 Contatto di relè C.2 Tempo minimo misurabile 12 Contatto di relè N.O.2 Uscita 2 500µs...
  • Página 57: Tensione Di Alimentazione

    Uscita 2 8.10 CEM Relè con contatto in scambio Resistenza alle interferenze: Tensione di commutazione EN61000-6-2 max. 250 V AC/30 V DC con linee di segnale e di min. 5 V AC/V DC comando schermate Corrente di commutazione Emissione di interferenze: max.
  • Página 58 8.13 Collegamenti 11. Frequenze Tensione di alimentazione ed uscite: Morsetti a vite estraibili, 7 morsetti, passo 5,08 11.1 Contatore di impulsi Sezione dei conduttori: max. 2,5 mm² AWG 22-12 Operazioni rS0/rSP2 rSA0 rSAP2 monoconduttore, rigido 0,34-2,5 mm² di uscita bCrS0 bCrSA0 multiconduttore, senza capocorda bCrSP2...
  • Página 60 Índice Introducción......................3 Observaciones de seguridad y advertencia ............3 2.1 Uso conforme a su finalidad ................3 2.2 Montaje en el cuadro de mando ................3 2.3 Instalación eléctrica....................3 Visualización/Órganos de mando ..............4 Entradas ......................4 4.1 INP A, INP B ......................4 4.2 RESET ........................4 4.3 GATE ........................4 Salidas ........................4 5.1 Salida 1 ........................4...
  • Página 61 Datos técnicos....................14 8.1 Datos generales ....................14 8.2 Contador de impulsos ..................14 8.3 Tacómetro/Frecuencímetro ................14 8.4 Contador horario ....................14 8.5 Entradas de señal y de mando ................14 8.6 Salidas........................14 8.7 Tensión de alimentación ..................15 8.8 Tensión de alimentación para un sensor............15 8.9 Condiciones climáticas ..................15 8.10 CEM ........................15 8.11 Seguridad del aparato ..................15...
  • Página 62: Introducción

    Informaciones sobre el fusible recomen- 1. Introducción dado las puede encontrar en los Datos Técnicos. Antes del montaje y de la El aparato no es adecuado para zonas pro- puesta en servicio, lea estas tegidas frente a explosiones y las zonas instrucciones de manejo.
  • Página 63: Visualización/Órganos De Mando

    Observaciones sobre la inmunidad a 3. Visualización/Órganos las interferencias de mando Todas las conexiones están protegidas frente a interferencias externas. El lugar de colocación debe elegirse de tal modo que las interferencias inductivas o capaci- tivas no puedan afectar al aparato o sus conexiones! Mediante un cableado y guía adecuada del cable se pueden reducir las interferencias (p.
  • Página 64: Programación

    4.3 GATE 6. Programación Entrada de puerta estática: Contador de impulsos: 6.1 Inicio de la programación ningún conteo mien- prohibido: (parámetro tras esté activa “Ent.PRG Loc”) pulsar al Frecuencímetro: ningún conteo mien- mismo tiempo las teclas Reset tras esté activa y Prog/Mode dentro de los 15 Contador horario: función memoria de...
  • Página 65: Ajuste De Los Puntos Del Menú

    6.5 Ajuste de los puntos del menú ¶ Le En la pantalla se mues- Con la tecla T2 se seleccionan tra durante 2 segundos el los diversos ajustes de los texto SAVE puntos del menú 6.8 Menú de programación En los ajustes de valores nu- 6.8.1 Ajuste de fábrica méricos, a cada década le Reinicialización del aparato al...
  • Página 66 sólo tienen una función de vi- Conteo adicionante con sualización. Esta preselección reset automático no se activa para la función To- Recolocación automática a talizador multifunciones y una cero al alcanzar la preselec- preselección, el contador sólo ción principal puede ser utilizado para la vi- sualización.
  • Página 67: Menú Principal De Las Entradas De Señal Y De Mando

    preselección 1) todos los im- La entrada B suma o sustrae pulsos de conteo del contador los impulsos en el contador 2, principal salida 2 activa para contador 2 > preselección 2, el indicador Conteo adicionante sin reset PR2 se enciende. automático y contador de lotes El contador de lotes cuenta el...
  • Página 68: Menú Principal De Configuración

    Tipo de entrada para el conteo Factor de división Conteo/Dirección de conteo Factor de división ajustable de INP A: Entrada de conteo 01.0000 hasta 99.9999. INP B: Entrada de dirección de El ajuste <01.0000 no se re- conteo coge Conteo diferencial [A–B] Ajuste del punto decimal INP A: Entrada de conteo adic.
  • Página 69: Contador Horario

    6.8.4 Contador horario Conteo substraente con 6.8.4.1 Menú principal de las operacio- reset automático nes de salida Recolocación automática a la Para los aparatos con 1 prese- preselección principal al alcan- lección, la salida 1 es la prese- zar 0, Reset a la preselección lección principal;...
  • Página 70 Para el control mecánico de las tador horario: mientras esté ac- entradas de señal (para el con- tiva el conteo no se visualiza. trol con contactos mecánicos) El nuevo valor se actualizará en el visualizador cuando se Tipo de entrada para la medición del detenga el conteo.
  • Página 71 6.8.4.4 Menú principal del modo de Totalización [A + B] recolocación Inp A: Entrada de frecuencia A Seguir con párrafo 6.8.6 Inp B: Entrada de frecuencia B 6.8.4.5 Preselección 1 Medición de frecuencias con Seguir con párrafo 6.8.7 detección de dirección [Quad] 6.8.4.6 Preselección 2 Inp A: Entrada de frecuencia 0°...
  • Página 72 Retraso del arranque (Startup time) Recolocación eléctrica (en- Ajustable de 00.0 hasta 99.9 s trada Reset). Para las opera- En el arranque de una medi- ciones de salida ción se omiten los resultados adicionantes/substraentes con de medición dentro de este el contador de lotes/el totaliza- tiempo dor: Reset eléctrico: contador...
  • Página 73 6.8.8 Menú principal de la preselección 2 ción negativa). No disponible para el modelo Operaciones de salida adi- CTR48 con 1 preselección. cion.: señal transitoria activa si Esta descripción del sub-menú > preselección 1 en dirección se aplica por lo tanto a la sa- positiva y activo si <...
  • Página 74 Menú principal de Operaciones de salida adi- activación/de desactivación de cion.: señal transitoria inactiva la preselección 2 si > preselección 2 en direc- ción positiva y inactiva si Salida 2 inactiva < preselección 2 en dirección negativa Operaciones de salida adi- Operaciones de salida substr: cion.: señal permanente activa señal transitoria inactiva...
  • Página 75: Ajuste De Las Preselecciones

    OUT 2 Salida de transistor 2 de las preselecciones: * NC: no disponible para el CTR48 con 1 prese- unloc = editable lección: no debe ser conectado en este aparato loc = bloqueado locti = >10 seg. editable) ¶...
  • Página 76: Datos Técnicos

    < 100 ms @ 40 kHz Contacto de relé C.1 Salida 1 (no existe en el Modo de 2 canales 10 Contacto de relé N.O.1 CTR48 con 1 < 150 ms @ 40 kHz preselección 11 Contacto de relé C.2 12 Contacto de relé...
  • Página 77: Tensión De Alimentación

    Vida mecánica (operaciones de conmutación) 8.7 Tensión de alimentación 2x10 Alimentación AC: 90...260 V AC/máx. 12VA Número de operaciones de conmutación 50/ 60 Hz a 5 A/ 250 V AC 5x10 Fusible externo: T 0,1 A 24 Número de operaciones de conmutación V AC +/-10%/máx.
  • Página 78: Datos Mecánicos

    8.12 Datos mecánicos 9. Composición del suministro Carcasa: para montaje en cuadro de mando según DIN 43 700, Contador de preselección RAL 7021 Abrazadera de sujeción Dimensiones: 48 x 48 x 91 mm Instrucciones de uso Recorte del cuadro de mando: +0,6 +0,6 x 45...
  • Página 80 Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................3 Sicherheits- und Warnhinweise ................3 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................3 2.2 Schalttafeleinbau ....................3 2.3 Elektrische Installation ..................3 Anzeige/Bedienelemente ..................4 Eingänge ......................4 4.1 INP A, INP B ......................4 4.2 RESET ........................4 4.3 GATE ........................4 Ausgänge ......................4 5.1 Ausgang 1 ......................4 5.2 Ausgang 2 ......................4 5.3 Aktive Ausgänge ....................4 Programmierung ....................4...
  • Página 81 Technische Daten ....................14 8.1 Allgemeine Daten ....................14 8.2 Impulszähler ......................14 8.3 Tacho/Frequenzzähler ..................14 8.4 Zeitzähler......................14 8.5 Signal- und Steuereingänge ................14 8.6 Ausgänge ......................14 8.7 Spannungsversorgung ..................15 8.8 Sensorversorgungsspannung ................15 8.9 Klimatische Bedingungen ..................15 8.10 EMV........................15 8.11 Gerätesicherheit ....................15 8.12 Mechanische Daten....................15 8.13 Anschlüsse ......................15 Lieferumfang ....................15 10.
  • Página 82: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Das Gerät ist nicht geeignet für den explo- 1. Vorwort sionsgeschützten Bereich und den Ein- satzbereichen, die in EN 61010 Teil 1 Lesen Sie vor der Montage ausgeschlossen sind. und der Inbetriebnahme Wird das Gerät zur Überwachung von Ma- diese Bedienungs-anleitung schinen oder Ablaufprozessen eingesetzt, durch.
  • Página 83 Hinweise zur Störsicherheit 3. Anzeige/Bedienelemente Alle Anschlüsse sind gegen äußere Stör- einflüsse geschützt. Der Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive oder kapazitive Störungen nicht auf das Gerät oder des- sen Anschlussleitungen einwirken können! Durch geeignete Kabelführung und Ver- drahtung können Störeinflüsse (z.B. von Schaltnetzteilen, Motoren, getaktete Reg- lern oder Schützen) vermindert werden.
  • Página 84: Programmierung

    4. Eingänge 5.3 Aktive Ausgänge Ein angesteuerter Ausgang wird auf dem Display mit oder angezeigt. 4.1 INP A, INP B Für Sicherheitsschaltungen können die Signaleingänge: Funktion je nach Be- Relais- bzw. die Transistorausgänge inver- triebsart. Impulszähler: Zähleingänge tiert werden, d.h. die Relais werden bei Er- Frequenzzähler: Frequenzein- reichen der Vorwahlen spannungslos bzw.
  • Página 85 6.2 Anwahl der Hauptmenüs menü von vorne. Die zuletzt Mit den Tasten T2 (vor) und T1 eingestellten Werte bleiben er- (zurück) werden die Menüs halten. Diese können nun angewählt nochmals verändert oder kon- trolliert werden. 6.3 Einstieg in ein Untermenü Mit der Prog/Mode-Taste wird Mit der Dekadentaste T2 wird das Untermenü...
  • Página 86 6.8.2 Einstellung der Grundfunktion Hauptmenü zur Festlegung der Ausgangsoperation Hauptmenü Grundfunktion Addierende Zählung Reset auf Null Impulszähler (6.8.3) Subtrahierende Zählung Zeitzähler/Betriebsstunden- Reset auf Hauptvorwahl zähler (6.8.4) Addierende Zählung mit au- tomatischem Reset Tacho/Frequenzzähler (6.8.5) Automatischer Reset bei Hauptvorwahl auf Null 6.8.3 Impulszähler 6.8.3.1 Hauptmenü...
  • Página 87 Subtrahierende Zählung mit Anzeige-indikator PR1 leuch- automatischem Reset und Gesamtsummenzähler (nur bei Gerät mit 2 Vorwahlen), Automatischer Reset bei Eingang B summiert oder sub- Hauptzähler = 0 auf Vorwahl 2, trahiert die Impulse in Zähler2, Gesamtsummenzähler zählt Ausgang2 aktiv bei Zähler2 > (sub von Vorwahl 1) alle Zähl- Vorwahl2, Anzeige-indikator impulse vom Hauptzähler...
  • Página 88 Filter für die Signaleingänge 6.8.3.3 Hauptmenü zur Konfiguration InpA und InpB Hauptmenü zur Anpassung der Eingangsimpulse und An- maximale Zählfrequenz zeige auf ca. 30 Hz bedämpft Multiplikationsfaktor (zur Ansteuerung mit mechani- Multiplikationsfaktor von schen Kontakten) 00.0001 bis 99.9999 einstell- bar. Die Einstellung 00.0000 Zähleingangsart wird nicht übernommen Zählung/Richtungssteue-...
  • Página 89 6.8.4 Zeitzähler Addierende Zählung mit au- 6.8.4.1 Hauptmenü für Ausgangsopera- tomatischem Reset und tionen Batchzähler Bei Geräten mit 1 Vorwahl ist Automatischer Reset bei die Hauptvorwahl Ausgang1, Hauptvorwahl auf Null, Batch- bei der Beschreibung der Aus- zähler zählt die Anzahl der gangsoperationen trifft des- Hauptvorwahlen = 0 halb der Text von Ausgang 2...
  • Página 90 Start: 1. Flanke an Eingang B Zeiteinheit Stop: 2. Flanke an Eingang B Zeiteinheit Sekunden kumulierende Messung Dezimalpunkteinstellung bes- timmt die Auflösung Start/Stop: Impulsdauer an Ein- gang B, Zeiteinheit Minuten Einzelimpulsmessung Dezimalpunkteinstellung bes- timmt die Auflösung Start: Flanke an Eingang A Stop: Flanke an Eingang B Zeiteinheit Stunden Einzelimpulsmessung...
  • Página 91 6.8.5 Tacho/Frequenzzähler Summenmessung [A + B] 6.8.5.1 Hauptmenü für die Signal- und Inp A: Frequenzeingang A Steuereingänge Inp B: Frequenzeingang B Hauptmenü zum Programmie- ren der Signal- und Steuerein- Frequenzmessung mit Rich- gänge tungserkennung [Quad] Inp A: Frequenzeingang 0° Eingangspolarität Inp B: Frequenzeingang 90°...
  • Página 92 Gleitende Mittelwertbildung keine Rückstellung (rote Taste AVG off aus und Reset-Eingang gesperrt) AVG 2 über 2 Messungen AVG 5 über 5 Messungen elektrische Rückstellung AVG 10 über 10 Messungen (Reset-Eingang) Bei Aus- AVG 20 über 20 Messungen gangs-operationen mit Batchzähler / Gesamtsum- Anlaufverzögerung (Startuptime) menzähler addierend/sub- von 00.0 bis 99.9 s einstellbar...
  • Página 93 6.8.7 Hauptmenü für Vorwahl 1 Wischsignal bei negativer Richtung < Vorwahl 1 aktiv und bei Zähler mit 1 Vorwahl wird bei positiver Richtung > Vor- Vorwahl 1 zur Hauptvorwahl wahl 1 aktiv und wirkt auf Ausgang 2. Für die Hauptvorwahl ist dann die add.
  • Página 94 add. Ausgangsoperationen: Impulszeit Vorwahl 2 Dauersignal > Vorwahl 2 aktiv Dauer des Wischsignals von sub. Ausgangsoperationen: Ausgang 2, einstellbar von Dauersignal < Null aktiv 00.01 bis 99.99 s, Wischsignal wird nachgetriggert add. Ausgangsoperationen: Dauersignal > Vorwahl 2 passiv Programmiersperre Vorwahl 2 sub.
  • Página 95: Technische Daten

    OUT1* Transistorausgang 1 oder angezeigt wird. OUT 2 Transistorausgang 2 PR 2 * NC not available on CTR48 with 1 preset, shall not be connected Beliebige Dekadentaste betäti- gen. (Abhängig der Freigabe 7.2 Spannungsversorgung und von der Programmiersperre für Ausgänge die Vorwahlen: 7.2.1 Ausführung mit Relais...
  • Página 96 8.2 Impulszähler 8.6 Ausgänge Zählfrequenz max. 40 kHz (siehe Ausgang 1 unter 11. Frequenzen) Relais mit Schließkontakt Ansprechzeit der Ausgänge: programmierbar als Öffner oder Schließer Relais < 13 ms Schaltspannung max. 250 V AC/30 V DC Transistor < 1 ms min.
  • Página 97: Klimatische Bedingungen

    DC-Versorgung: 10 ... 30 V DC/ max. Reinigung: Die Frontseite darf nur 5,5 W bei max. Nenn- mit einem weichen, mit last mit Verpolschutz Wasser angefeuchte- Absicherung extern: ten Tuch gereinigt wer- T 0,315 A den. 8.8 Sensorversorgungsspannung 8.13 Anschlüsse AC-Versorgung: 24 V DC -20/+15%, Spannungsversorgung und Ausgänge:...
  • Página 98 11. Frequenzzähler 11.1 Impulszähler Ausgangs- rS0/rSP2 rSA0 rSAP2 Operationen bCrS0 bCrSA0 bCrSP2 bCrSA2 tCrS0 tCrSA0 tCrSP2 tCrSA2 MurS0 40 kHz 5,2 kHz 4,2 kHz 20 kHz 4,4 kHz 4,2 kHz 20 kHz 2,2 kHz 2,1 kHz 15 kHz 1,1 kHz 1,0 kHz 11.2 Frequenzzähler tA.A...
  • Página 100 12. Input modes: Pulse counting Function Note: No counting when GATE input is active PnP: Count on rising edge P = Preset nPn: Count on falling edge Inp A: Count input Inp B: Count direction Add: Display 0 --> Preset Sub: Display Preset ->...
  • Página 101 13. Input modes: Timing Function Note: in Timer mode, the Gate input has the PnP: Count on rising edge function of a display buffer: while it is active, nPn: Count on falling edge no counting is displayed. The new value is update in the display when counting stops.
  • Página 102 14. Input modes: Frequency meter Function Diagram PnP: Count on rising edge nPn: Count on falling edge Start Inp A: Frequency input tA.A Inp B: no function Start Inp A: Frequency input 1 tA.AS Inp B: Frequency input 2 Formula: A - B Start Inp A: Frequency input 1...
  • Página 103 15. Output operations Mode Diagramm Mode Diagramm Only in the modes Additionally in the modes OutoP OutoP rSP2 OutoP OutoP rSA0 rSAP2 OutoP OutoP bCrSA0 bCrSA2 OutoP OutoP tCrSA0 tCrSA2...
  • Página 104 15. Output operations Mode Diagramm Mode Diagramm Only in the modes Additionally in the modes OutoP OutoP bCrS0 bCrSP2 OutoP OutoP tCrS0 tCrSP2 OutoP OutoP MurS0 MurS0 For the output operations with the batch counter or with the totalizer (bCrSA0, tCrSA0, bCrSA2, tCrSA2, bCRS0, tCrS0, bCrSP2 &...
  • Página 105 16. Dimensions...
  • Página 106 Distribué par : Contact : hvssystem@hvssystem.com Tél : 0326824929 Fax : 0326851908 Siège social : 2 rue René Laennec 51500 Taissy France www.hvssystem.com...

Este manual también es adecuado para:

R.60318.9451