™ Portal Audio Laboratory ™ Table of Contents: English ....................04 Dansk ....................16 Deutsch ....................28 Español ....................41 Français ....................54 Italiano ....................67 Nederlands .................... 80 Norsk ..................... 91 Suomi ....................104 Svenska ....................115...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet basement, near a swimming pool, and the like. WARNING! Do not expose this product to rain or moisture.
Página 5
14. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unat- tended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product to lightning and power-line surges.
Página 6
Please save the carton and original packing should you ever need to ship your radio, as shipping damage is not covered by the factory warranty. On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio, and enjoy your new PAL BT! ABOUT TIvOLI AUdIO Tivoli Audio was founded by Tom DeVesto with the mission of bringing simple to use, elegantly designed, high quality audio products to consumers.
For your safety, the PAL BT is shipped from the factory with discharged batteries. However, it is normal if the PAL BT plays straight out of the box. With the unit off, connect the power supply to the PAL BT and plug it into a wall outlet to charge the batteries. (See “Fast Charge Mode”).
Página 8
4. vOLUME: Turn the volume knob up to increase the volume or down to decrease the volume of the PAL BT’s speaker. Since the PAL BT is portable, please be considerate of others around you when increasing the volume level. This knob will also control the level of headphones (not included) when connected.
PAL BT’s main speaker. This jack accepts a 1/8" stereo male mini plug. You may also record from the PAL BT or use it as a high quality stereo tuner by using this output. Keep the rubber plug inserted when this output is not in use.
Página 10
PIN, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. 7. You will hear a ring tone from the PAL BT and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your iPhone/iPod/iPad again.
If the PAL BT is turned on to FM or AM and the power indicator is off, then the batteries require recharging. However, it is normal for the radio to play for a brief period if turned on after the LED has gone out.
Página 12
• It is normal for the power supply to become warm during use. CLEANINg To clean the PAL BT, use only a soft cloth and do not rub hard. Use a very mild cleaner only when necessary. If something is spilled on the cabinet, wash it off as soon as possible to prevent possible damage.
Página 13
In countries where liability limits are not precluded by statute, the maximum liability of Tivoli Audio shall not exceed the purchase price paid by you for the product. In countries where limitations of liability are precluded by law, Tivoli Audio shall be liable for no more than the direct damages for bodily injury, and/or real or personal property arising from the negligence of Tivoli Audio.
Página 14
Where not prohibited by law, Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, conse- quential, or indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion or limitation of relief, special, incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to specified amounts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Página 15
Bluetooth SIG, Inc. and ® any use of such marks by Tivoli Audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. iPhone, iPod touch and iPad are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries.
vIgTIgE SIkkERhEdSINSTRUkSER 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand. For eksempel må du ikke bruge det i nærheden af et badekar, i en fugtig kælder, tæt på et svømmebassin o.l. ADVARSEL! Dette produkt må...
Página 17
beskadiget, der er spildt væske eller der er kommet noget i apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, det fungerer ikke normalt eller det er blevet tabt. 14. For ekstra beskyttelse skal du trække stikket ud på dette produkt og fraslutte antennen eller kabelsystemet i tordenvejr eller hvis det efterlades eller ikke bruges i længere tid.
Página 18
Gem venligst æsken og den originale indpakningen hvis det skulle blive nødvendigt at sende din radio til os, da skade under forsendelse ikke dækkes af fabriksgarantien. På vegne af os alle sammen takker vi dig for at vælge Tivoli Audio og nyd din nye PAL BT radio. OM TIvOLI AUdIO Tivoli Audio blev startet af Tom DeVesto som havde en mission om at bringe brugerven- lige og elegant designede audioprodukter af høj kvalitet til forbrugerne.
For din sikkerhedsskyld sendes din PAL BT fra fabrikken med afladte batterier. Men det er normalt, at din PAL BT kan spille, så snart du tager du ud af æsken. Mens enheden er slukket, slutter du strømforsyningen til din PAL BT og sætter den ind i stikkontakten for at oplade bat- terierne.
Página 20
4. LYdSTYRkE: Drej lydstyrkeknappen op for at øge lydstyrken eller ned for at sænke lydstyrken på din PAL BT højttaler. Eftersom din PAL BT er bærbar, bedes du tage hensyn til andre, når du øger lydstyrken. Denne knap vil også kontrollere lydstyrken i dine hovedtelefoner (medfølger ikke), når de er tilsluttet.
PAL BTs hovedhøjttalere. Dette stik modtager et 1/8" stereo male mini stik. Du kan også optage fra din PAL BT eller bruge den som en stereotuner af høj kvalitet ved at bruge dette output. Lad gummistikket være i, når du ikke bruger dette output.
Página 22
PIN nummer, indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 7. Du vil høre en ringetone fra din PAL BT, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din iPhone/iPod/iPad igen.
Página 23
PAL BTs innovative Power Management System. hurtig opladningsmodus Når din PAL BT er slukket men tilsluttet, vil det tage ca. 3,5 timer før dine batterier vil være fuldt opladt, hvis de har været helt afladt. Mens det står på, vil det grønne LED lys blinke med en lang off/kort on cyklus.
Página 24
Hvis du lader din PAL BT være tilsluttet, selv når du ikke bruger den, sikrer det at batterierne vil være opladt, når du har brug for dem. Hvis din PAL BT ikke er tilsluttet, vil batterierne aflade af sig selv for din sikkerheds skyld. Der sker ikke noget ved konstant at bruge din PAL BT med strømforsyningen.
Página 25
BEgRæNSET gARANTI UdEN FOR NORdAMERIkA Tivoli Audio fremstiller produkter af meget høj kvalitet, og vi er sikre på, at vores produkter fun- gerer upåklageligt. Af samme årsag yder vi den oprindelige ejer en begrænset garanti på fabri- kationsfejl i forbindelse med materialer og fremstilling. Garantien kan ikke overdrages til andre.
Página 26
Tivoli Audio, eller andre produkter fra Tivoli Audio eller andre virksomheder, som kunne have din interesse. Oplys- ningerne, som du afgiver, kan blive behandlet i et andet land.
Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og PAL og Portable Audio Laboratory er varemærker tilhørende Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form ®...
wIChTIgE SIChERhEITShINwEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie es bei- spielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimming-Pools und dergleichen.
Página 29
13. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal vornehmen. War- tungsarbeiten werden erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. durch die Beschädigung eines Stromversorgungskabels oder steckers, wenn verschüttete Flüssigkeit oder fallengelassene Gegenstände in das Gerät geraten sind, es Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsge- mäß...
Página 30
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines wirklich einzigartigen Unterhaltungsgeräts. Wir sind davon überzeugt, dass das wiederaufladbare und wetterabweisende Portable Audio Laboratory (PAL BT) eines der besten tragbaren Audiogeräte auf dem Markt ist. Es ver- bessert mit Sicherheit Ihr Klangerlebnis beim Radio hören zu Hause oder unterwegs. Mit der zusätzlichen drahtlosen Bluetooth...
2. Nach 3 Stunden schalten Sie das PAL BT aus. Die grüne Betriebsanzeige beginnt zu leuchten und zeigt so an, dass der Akku lädt. 3. Wenn die LED aufhört zu blinken, lassen Sie das PAL BT ausgeschaltet, aber noch für weitere 4–5 Stunden über das externe Netzteil eingesteckt, um den Ladevorgang zu vollenden.
Página 32
4. LAUTSTäRkE: Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links, um die Lautstärke des Lautsprechers des PAL BT zu verringern. Da das PAL BT ein tragbares Gerät ist, nehmen Sie bitte Rücksicht auf Ihre Mitmenschen, wenn Sie den Lautstärkepegel erhöhen. Dieser Regler steuert auch die Lautstärke der Kopfhörer (nicht enthalten), wenn Sie angeschlossen sind.
Página 33
Diese Buchse ist für einen 3,5mm-Stereo-Miniklinkenstecker ausgelegt. Sie können diesen Ausgang auch dazu nutzen, Direktaufnahmen von diesem PAL BT zu machen oder um das PAL BT als hochwertigen Stereoempfänger zu verwenden. Lassen Sie den Gummistöpsel eingesteckt, wenn dieser Eingang nicht benutzt wird.
PIN einzugeben. Wenn dies der Fall ist, geben Sie “0000” ein. „Tivoli Bluetooth“ wird von „Not Paired“ auf „Connected“ umschalten. 4. Zur Bestätigung der Verbindung gibt Ihr PAL BT einen Klingelton ab und Sie können beginnen Ihre Musikdateien drahtlos abzuspielen. Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ein.
Página 35
Gerät ersetzt. • Wenn es während der Wiedergabe zu Tonausfällen oder zu Unterbrechungen kommt, stellen Sie Ihr Gerät näher an das PAL BT oder vergewissern Sie sich, dass das Signal von keinem anderen drahtlosen Gerät gestört wird. •...
Página 36
Indem Sie das PAL BT eingesteckt lassen, auch wenn es gerade nicht in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, wenn Sie es verwenden wollen. Ist das PAL BT nicht eingesteckt, entlädt sich der Akku im Rahmen einer Sicherheitsfunktion selbst. Es schadet nicht, das PAL BT dauerhaft mit dem Netzteil zu betreiben.
Página 37
Bitte verzichten Sie darauf, dieses Produkt zu öffnen oder es zu zerlegen, da dadurch die beschränkte Garantie ungültig wird. Es enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden müssen. Tivoli Audio kommt nicht für Kosten auf, die durch die Korrektur von Emp- fangsstörungen, Beseitigung von Störungen/Geräuschen, durch Zeitverlust, Unannehm- lichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts oder durch Schäden, die durch den unsachgemä-...
Página 38
Verfügung zu stellen. Diese Daten gestatten es uns jedoch, einen Nachweis über die von Ihnen erworbenen Produkte von Tivoli Audio zu führen und die Käufer unserer Produkte besser zu verstehen. Die erfassten Daten werden von Tivoli Audio zu Marketingzwecken verwendet und, wenn es zulässig ist, werden wir Sie anhand der Daten in Bezug auf die...
Página 39
Bitte verzichten Sie darauf, dieses Produkt zu öffnen oder es zu zerlegen, da dadurch die beschränkte Garantie ungültig wird. Es enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Tivoli Audio kommt nicht für Kosten auf, die durch die Korrektur von Empfangsstörungen, Beseitigung von Störungen/Geräuschen, durch Zeitverlust, Unan- nehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts oder durch Schäden, die durch den...
Página 40
Garantieservice registrieren. Es besteht für Sie keine gesetzliche Verpflichtung, persönliche Daten zur Verfügung zu stellen. Diese Daten gestatten es uns jedoch, einen Nachweis über die von Ihnen erworbenen Produkte von Tivoli Audio zu führen und die Käufer unserer Produkte besser zu verstehen. Die erfassten Daten werden von Tivoli Audio zu Marketingzwecken verwendet und, wenn es zulässig ist, werden wir Sie anhand...
INSTRUCCIONES dE SEgURIdAd IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Ponga atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una tina de baño, en un sótano mojado, cerca de una piscina, etc.
Página 42
13. Toda reparación o servicio de mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera; por ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o ha sufrido una caída.
Guarde la caja y el empaque original por si alguna vez necesita enviar su radio, ya que los daños por envío no están cubiertos por la garantía de fábrica. En nombre de todos, gracias por elegir Tivoli Audio y disfrute su nuevo PAL BT. ACERCA dE TIvOLI AUdIO Tivoli Audio fue fundada por Tom DeVesto con la misión de poner al alcance de los...
Por su seguridad, el PAL BT se envía desde la fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo, es normal si el PAL BT se utiliza apenas se saca de la caja. Con la unidad apagada, conecte la fuente de energía al PAL BT y enchúfela a un tomacorriente de pared para recargar las baterías.
Página 45
4. vOLUMEN: Gire la perilla del volumen hacia arriba para subir el volumen o hacia abajo para bajar el volumen del altavoz del PAL BT. Debido a que el PAL BT es portátil, sea considerado con las demás personas a su alrededor cuando decida subir el nivel del volumen.
Página 46
4. ENTRAdA AUXILIAR: Para escuchar el audio de otro dispositivo (como un reproductor portátil CD o MP3) a través del altavoz principal del PAL BT, conecte la salida de audio del dispositivo a esta entrada. Esta conexión acepta un minienchufe macho estéreo de 1/8".
PIN, ingrese “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” (no emparejado) a “Connected” (conectado). 7. Usted oirá un timbre del PAL BT y puede empezar a reproducir sus archivos de música inalámbricamente. Ajuste el nivel del volumen de su dispositivo. Ya no tendrá que emparejar su iPhone/iPod/iPad de nuevo.
PAL BT. ACERCA dEL PAQUETE dE BATERíA El PAL BT usa un paquete sellado de 6 celdas de níquel e hidruro metálico (NiMH) de alta capacidad A diferencia de las baterías de níquel cadmio (NiCd), las baterías NiMH no tienen el efecto memoria; proporcionan un mayor tiempo de operación y no usan metales tóxicos.
LED se ha apagado. Si el PAL BT se va a usar lejos de un fuente de corriente de CA u otra fuente por un período de tiempo prolongado, es bueno “colmar” la carga antes de utilizar el equipo, especialmente si el LED está...
• Es normal que la fuente de energía se caliente durante el uso. LIMPIEzA Para limpiar el PAL BT, use un paño suave y no frote fuerte. Use un limpiador muy suave solamente cuando sea necesario. Si se derrama algo sobre el gabinete, enjuáguelo tan pronto como sea posible para evitar posibles daños.
Página 51
Sin embargo, dicha información nos permite mantener un registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de co- mercialización de Tivoli Audio y, cuando esté...
Página 52
Autorización para devolución (RA), que está indicado claramente en la parte exterior del paquete. El número de RA se puede obtener llamando al servicio al cliente de Tivoli Audio (1.877.297.9479) con el nombre de modelo del producto, el número de serie, la fecha de compra aproximada y la descripción detallada del problema, o bien completando el formu-...
Sin embargo, dicha información nos permite mantener un registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de comercialización de Tivoli Audio y, cuando esté...
CONSIgNES dE SéCURITé IMPORTANTES 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Observez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVERTISSEMENT ! Protéger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
Página 55
13. Confier toutes les interventions de service à un professionnel qualifié. Les interventions de service sont requises lorsque l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, comme si un cordon d'alimentation ou une fiche électrique ont été endommagés, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à...
– Portable Audio Laboratory (PAL BT) est un des meilleurs produits audio portables sur le marché. Vous en apprécierez d'autant plus votre radio que ce soit à la maison ou en route. En ajoutant la...
à protéger les piles. Si vous deviez rencontrer ce type de situation, vous pouvez « forcer » le « Mode de charge rapide » en faisant fonctionner la radio PAL BT (tandis qu'elle est branchée au secteur) pendant approximativement 2 à 3 heures puis en l'éteignant (en la laissant toujours branchée au secteur).
Página 58
4. vOLUME: Tourner le bouton du volume respectivement vers le haut ou vers le bas pour monter ou baisser le volume du haut-parleur de la radio PAL BT. Puisque la radio PAL BT est portative, éviter de déranger les personnes présentes en augmentant le volume.
AM, laisser l’antenne en position rentrée pour éviter de l’abîmer accidentellement. Cette antenne n'a aucune incidence sur la réception en AM. Pour la réception en AM, tourner la radio PAL BT pour orienter l'antenne interne afin d'obtenir la meilleure réception.
Bluetooth. Différents périphériques sont susceptibles de s'appairer diffé- remment. Vous trouverez un guide général ci-dessous. 1. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale- ment à...
PAL BT s'éteigne pour protéger les piles. La durée d'écoute restante entre le moment où le clignotement commence jusqu'à l'arrêt de la radio PAL BT est estimée se situer entre 20 minutes et plusieurs heures. Il est difficile 61 – FRANÇAIS...
Página 62
DEL témoin se soit éteinte. Si la radio PAL BT doit être utilisée sans l'option du recours au CA ou à une autre source de courant pendant une longue période, il est conseillé de « compléter » la charge avant utilisation, tout particulièrement si la DEL clignote.
MANUTENTION dE LA RAdIO PAL BT • La radio PAL BT est protégée des intempéries, mais n'est pas à l'épreuve des intem- péries. Elle ne doit pas être immergée dans l'eau ou tenue sous l'eau courante. Elle ne doit pas non plus être exposée à des températures extrêmes.
Página 64
Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisa- teur. Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un pro- blème de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonctionnelle du produit, ou de dommage causé...
Página 65
Dans les États où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité maximale de of Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les États où la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu respon- sable que dans les cas de dommages directs à...
Página 66
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n’autorisent pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent pas à...
IMPORTANTI ISTRUzIONI dI SICUREzzA 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Fare attenzione a tutti i messaggi di avvertimento. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Ad esempio, non utilizzare vicino a vasche da bagno, pavimento umido, piscine e simili. ATTENZIONE! Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Página 68
13. Per qualsiasi riparazione fare riferimento a personale qualificato per l'assistenza tecnica. Si richiede assistenza tecnica per qualsiasi tipo di danneggiamento dell'ap- parecchio, quali danneggiamenti al cavo o alla presa di alimentazione, versamento di liquidi o caduta di oggetti sul prodotto, esposizione dell'apparecchio a acqua o umidità, funzionamento anomalo o caduta.
Página 69
ISTRUzIONI dI PAL BT Complimenti per aver acquistato un prodotto di intrattenimento unico. Siamo convinti che il Portable Audio Laboratory (PAL BT) ricaricabile e resistente all'acqua sia uno dei prodotti audio portatili di massima sensibilità sul mercato. Migliorerà la vostra esperienza di ascolto sia a casa che in viaggio.
2–3 ore e poi spegnendolo (ancora collegato). Il LED verde dovrebbe iniziare a lampeggiare indicando che la modalità Fast Charge è attiva. Al fine di completare il ciclo di carica, lasciare il PAL BT collegato per altre 4–5 ore, anche se il LED ha smesso di lampeggiare.
Página 71
4. vOLUME: Ruotare la manopola del volume verso l'alto per aumentare o verso il basso per diminuire il Volume dell'altoparlante del PAL BT. Poiché il PAL BT è un dispositivo portatile, evitare di arrecare disturbo alle persone presenti aumentando eccessivamente il livello del volume.
Página 72
AM, tenere l'antenna in posizione retratta per proteggerla da eventuali danni. Questa antenna non ha alcun effetto sulla ricezione in AM. Per migliorare la ricezione in AM, ruotare il PAL BT per orientare opportunamente l'antenna interna.
Página 73
Se viene richiesto di inserire un PIN, digitare “0000”. Il messaggio “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non accoppiato” a “Connesso”. 7. Si udirà un suono dal PAL BT. Ora è possibile cominciare a riprodurre i file musicali in modalità wireless. Regolare il livello del volume sul dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare di nuovo il dispositivo iPhone/iPod/iPad.
Página 74
PAL BT è compreso tra 20 minuti e diverse ore. È difficile fare una stima precisa a causa di vari fattori tra i quali la durata e il livello del volume di riproduzione della radio e la carica rimasta nelle batterie.
Página 75
Se il PAL BT è acceso su FM o AM e l'indicatore di alimentazione è spento, le batterie devono essere ricaricate. Tuttavia, è possibile che la radio riproduca musica per un breve periodo se acceso dopo che il LED si è spento.
Página 76
PULIzIA Per pulire il PAL BT, utilizzare un panno morbido e strofinare delicatamente. Utilizzare un deter- gente delicato solo se necessario. In caso di rovesciamento di liquidi sul mobiletto, eliminarlo non appena possibile per impedire possibili danneggiamenti. La normale usura o il danno causato dalla pulizia o da prodotti chimici, non sono coperti dalla garanzia del costruttore.
Página 77
Tivoli Audio. Laddove ciò non è proibito dalla legge, Tivoli Audio non sarà responsabile di danni inci- dentali, consequenziali o indiretti. Alcuni paesi non consentono limitazioni di esclusione o limitazione di riparazione, danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti, o limitazione di responsabilità...
Página 78
Tivoli Audio. Laddove ciò non è proibito dalla legge, Tivoli Audio non sarà responsabile di danni inci- dentali, consequenziali o indiretti. Alcuni paesi non consentono limitazioni di esclusione o limitazione di riparazione, danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti, o limita- zione di responsabilità...
Página 79
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. Tivoli Audio si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, PAL e Portable Audio Laboratory sono march registrati di Tivoli Audio, LLC.
BELANgRIJkE vEILIghEIdSINSTRUCTIES 1. Volg deze instructies op. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. Dit apparaat niet in de buurt van water gebruiken. Gebruik het bijvoorbeeld niet in de buurt van een badkuip, een natte kelder, bij een zwembad en dergelijke. Kalibratie- Sweep Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vloeistoffen.
Página 81
13. Laat onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde monteur. Er is onderhoud vereist als het apparaat is beschadigd, ongeacht de wijze waarop dit is gebeurd, bijv. als de stroomkabel of stekker is beschadigd, als er vloeistof is gemorst of als er objec- ten in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het niet normaal werken of als het is gevallen.
Página 82
Als u vragen hebt, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw verkoper of met Tivoli Audio. Bewaar de doos en de originele verpakking voor het geval dat u de radio ooit moet opsturen, omdat verzendschade niet gedekt wordt door de fabrieksgarantie.
Op dat moment moet de groene LED gaan knipperen, wat inhoudt dat de snellaadmodus actief is. Om het opladen af te ronden, moet u de PAL BT nog een 4 tot 5 uur op het lichtnet aangesloten houden, ook als de LED niet meer knippert.
Página 84
4. vOLUME: Draai de volumeknop omhoog om het volume te verhogen of omlaag om het volume te verlagen van de luidspreker van de PAL BT. Omdat de PAL BT draagbaar is: houd alstublieft rekening met anderen om u heen als u het volumeniveau verhoogt.
Página 85
PAL BT. Als u een hoofdtelefoon aansluit, dempt u het geluid van de luidspreker in de PAL BT. Deze uitgang is bedoeld voor een 1/8 inch stereo mini connector. U kunt ook opnemen vanaf de PAL BT of deze gebruiken als kwaliteits stereotuner door deze uitgang te gebruiken.
Página 86
PIN-code vragen. Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” verandert van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected” (Verbonden). 4. U hoort een beltoon van de PAL BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
Als de PAL BT is afgestemd op FM of AM en de voedingsindicator is uit, moeten de accu's herladen worden. Het is echter normaal dat de radio korte tijd speelt als hij wordt inge- schakeld nadat de LED is gedoofd.
Página 88
Als u de PAL BT aangesloten laat staan ook als u hem niet gebruikt, zorgt u er voor dat de accu's zijn opgeladen als u ze nodig hebt. Als de PAL BT niet is aangesloten, ontladen de accu's zichzelf als veiligheidsmaatregel.
Als u het toestel zelf opent of demonteert, vervalt uw aanspraak op garantie. Er bevinden zich geen zelf te repareren of in te stellen onderdelen in het apparaat. Tivoli Audio vergoedt geen kosten die gemaakt worden ten gevolge van ontvangstproblemen, het elimineren van door externe bronnen veroorzaakte storing, tijdsverlies, ongemak en het niet kunnen gebruiken van het toestel.
0,85 kg Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, PAL, en Portable Audio Laboratory zijn handelsmerken van Tivoli Audio, LLC.
vIkTIgE SIkkERhETSINSTRUkSJONER 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. Ikke benytt dette apparatet i nærheten av vann. Brukes for eksempel ikke i nærheten av et badekar, i en våt kjeller, i nærheten av et svømmebasseng og lign. ADVARSEL! Ikke utsett dette produktet for regn eller fukt.
Página 92
13. Henvis alt vedlikehold til kvalifisert vedlikeholdspersonell. Vedlikehold behøves når appa- ratet har blitt skadet på en eller annen måte, som til eksempel at strømledningen eller strømkontakten er skadet, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i apparatet, appa- ratet har blitt utsatt for regn eller fukt, fungerer ikkek normalt eller har blitt mistet i bakken.
Página 93
Vennligst bevar kartongen og den originale innpakningen skulle du noen gang behøve å transportere din radio, da transportskade ikke dekkes av fabrikkgarantien. På vegne av oss alle sammen, takk for at du valgte Tivoli Audio og gled deg over din nye PAL BT! OM TIvOLI AUdIO Tivoli Audio ble grunnlagt av Tom DeVesto.
Som mange oppladbare enheter, det kan komme til å være en forsinkelse før LED-lyset starter å blinke. Dette når PAL BT er helt ny og for første gang plugget i, eller når latt være ubrukt i flere uker. Dette er en funksjon til systemet for strømbehandling utformet for å...
Página 95
4. vOLUM: Skru volumknotten opp for å øke volumet eller ned for å senke volumet til PAL BT høyttaleren. Siden PAL BT er bærbar, vennligst vis hensyn for andre rundt deg når du øker volumnivået. Denne knotten kontrollerer også nivået til hodetelefonene (ikke inkludert) når tilkoblet.
Página 96
Når enheten ikke er i bruk eller når du lytter på AM, hold antennen tilbaketrukket for å beskytte den. Denne antennen har ingen innvirkning på mottakelse av AM. For AM, roter selve PAL BT for å justere den interne antennen for en forbedret mottakelse.
“0000”. “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra PAL BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skulle ikke behøve å...
Página 98
PAL BT sannsynlig avspille lengre ved lavt volum enn ved høyre volumni- våer. Ved bruk av din PAL BT så vil du utvikle en bedre ide om hvor mye avspillingstid du har gjenværende før lading er nødvendig. Du kan også komme til å oppleve redusert avspillingstid med PAL BT når du benytter Bluetooth trådløs teknologi.
Página 99
Den bør heller ikke utsettes for ekstreme temperaturer. • PAL BT er utformet for å være bærbar, men den kan ødelegges. Ikke mist den i bakken eller utsett den for kraftige støt.
Página 100
BEgRENSET gARANTI UTENFOR NORd-AMERIkA Tivoli Audio produserer produkter av svært høy standard, og vi er sikre på at produktene våre vil fungere godt. Derfor gir vi den opprinnelige eieren en begrenset garanti på dette produktet for produksjonsmangler i materialer og arbeidsutførelse. Denne garantien kan ikke overføres til andre.
Página 101
Hvis du må returnere en modell som er kjøpt direkte fra Tivoli Audio via vårt nettsted, telefon, post eller telefaks: Du må ha et returautorisasjonsnummer, som skal være tydelig merket utenpå...
Página 102
Du er ikke rettslig forpliktet til å oppgi personopplysninger. Slike opplysninger gjør det imidlertid mulig for oss å føre et register over Tivoli Audio- produkter du kjøper, og forstå kjøperne av produktene våre bedre. Tivoli Audio vil bruke den innhentede informasjonen til markedsføringsformål og –...
Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk ® av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere. iPhone, iPod touch og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
TäRkEITä TURvALLISUUSOhJEITA 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota vaarin kaikista varoituksista. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä. Esimerkiksi, älä käytä lähellä kylpyammetta, kosteassa kellarikerroksessa, lähellä uima-allasta yms. VAROITUS! Tuotetta ei saa jättää...
Página 105
14. Suojataksesi tuotteen ukkosmyrskyn aikana tai kun se on pitkän aikaa ilman valvontaa tai käyttämättä, kytke se irti seinän pistorasiasta ja irrota antenni tai kaapelijärjestelmä. Näin estetään tuotteen vaurioituminen salaman ja virtapiikkien takia. 15. Tämä tuote on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-säännösten osan 15 mukai- sia rajoituksia.
Página 106
PAL BT-OhJEET Onnittelut todella ainutlaatuisen viihdetuotteen ostosta. Uskomme, että tämä ladattava ja säänkestävä kannettava audiolaboratorio, Portable Audio Laboratory (PAL BT) on yksi hienoimmista kannettavista audiolaboratorioista markkinoilla. Sen avulla tulet parantamaan radionkuuntelukokemustasi sekä kotona että matkalla. Bluetooth -langattoman teknologian ® lisäyksen ansiosta voit virtauttaa musiikkia langattomasti PAL BT:hen.
2. Kytke PAL BT pois päältä 3 tunnin kuluttua. Vihreän LED-virtavalon tulisi alkaa vilkkua osoittaen pariston olevan latautumassa. 3. Kun LED lakkaa vilkkumasta, pidä PAL BT pois päältä mutta jätä se kytketyksi ulkoiseen sovittimeen vielä 4–5 tunniksi, jotta latausprosessi suoritetaan loppuun.
Página 108
“Bluetooth-käyttö”. 4. ääNENvOIMAkkUUS: Lisää PAL BT:n kaiuttimen äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia ylös ja vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia alas. Koska PAL BT on kannettava, ole huomaavainen toisia kohtaan lisätessäsi äänenvoimakkuustasoa. Tällä nupilla säädetään myös kuulokkeiden tasoa (kuulokkeet on hankittava erikseen), kun ne on yhdistetty.
Página 109
PAL BT:tä paremman vastaanoton saamiseksi. 2. vAIhTOvIRTA/TASAvIRTASYÖTTÖ: Käytä PAL BT:tä tästä syötöstä käyttäen sen mukana toimitettua PAL BT-PS Tivoli Audio-vaihtovirtalähdettä tai valinnaista 12 V:n nimellistä tasavirran 500 mA:n sulakkeellista lähdettä. käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua virtalähdettä. Jos virtalähde vahingoittuu tai kadotetaan, käytä...
Página 110
“0000”.“Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty). 4. Kuulet soittoäänen PAL BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiik- kitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pari- yhteyden luomista ja/tai yhdistämistä...
Página 111
Tämän tekeminen toistamiseen vioittaa paristot. Katso myös “Ennen kuin aloitat”. kestolataustila Kun PAL BT on päällä ja kytketty pistorasiaan, paristot lautautvat täysin noin 24 tunnissa. Tänä aikana LED palaa jatkuvasti. Paristo vähissä...
Página 112
Sitä ei myöskään saa altistaa ääriläm- pötiloille. • PAL BT on suunniteltu kannettavaksi, mutta se ei ole särkymätön. Älä pudota sitä tai altista sitä vahvoille iskuille. • Tartu PAL BT:hen aina sivun syvennyksistä.
Älä avaa tätä tuotetta tai pura sitä, koska tämä voi mitätöidä rajoitetun takuun. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tivoli Audio ei maksa kuluja, jotka aiheutuivat vastaanotto- ongelmien korjauksesta, ulkoisen staattisuuden/häiriön poistosta, ajan menetyksestä, hankaluuksista, tuotteen käytön menetyksestä...
0,85 kg (1,88 lbs) Kaikki tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo, PAL ja Portable Audio Laboratory ovat Tivoli Audio, LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä...
vIkTIgA SäkERhETSFÖRESkRIFTER 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla bruksanvisningar. 5. Använd inte apparaten nära vatten. Använd den till exempel inte nära ett badkar, i en fuktig källare, nära en simbassäng och liknande. VARNING Exponera inte produkten för regn och fukt.
Página 116
14. För utökat skydd av produkten under åskväder eller när den lämnas obevakad och oanvänd under en längre tid, bör du koppla bort produkten från vägguttaget och koppla bort antennen eller kabelsystemet. Detta förhindrar skador på produkten orsakade av blixtnedslag och spänningstoppar. 15.
® kan du strömma musiken till PAL BT. För att dra full nytta av vad din nya PAL BT kan göra, ska du läsa denna handboks säkerhetsinstruktioner. Om du har frågor ska du kontakta återförsäljaren eller Tivoli Audio. Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om någonsin skulle behöva skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin.
Página 118
Om detta sker kan du “snabbstarta” “snabbladdningen” genom att spela med PAL BT (medan den är kopplade till vägguttaget) under ca 2–3 timmar och sedan slå av enheten (medan den ännu är kopplad till vägguttaget). Den gröna lysdioden bör börja blinka för att ange att snabbladdningsläge är aktivt.
Página 119
4. LJUdvOLYM: Vrid volymreglaget uppåt om du vill öka volymen resp nedåt om du vill sänka den. Eftersom PAL BT är bärbar ska du ta hänsyn till omgivningen när du ökar ljudvolymen. Ratten reglerar även ljudvolymen i hörlurarna (medföljer ej) när de är anslutna.
Página 120
När enheten inte används eller när du lyssnar på AM, håll antennen indragen för att skydda den. Denna antenn påverkar inte AM-mottagningen. För AM ska du rotera själva PAL BT-enheten för att rikta in den interna antennen för bättre mottagning.
Página 121
Nedan följer några allmänna riktlinjer. 1. Vrid PAL BT till läge “BT”. Detta slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på källanordningen (från den anordning som du strömmar).
Página 122
Snabbladdning När PAL BT är av men ansluten till vägguttaget, tar det ca 3,5 timmar för helt urladdade batterier att laddas fullständigt. Under denna period blinkar den gröna lysdioden med en lång av-/kort på-cykel. Lysdioden släcks när batterierna är helt laddade. När PAL BT har laddats fullständigt i snabbladdningsläge ska du koppla enheten från nätströmmen och...
Página 123
Om du låter PAL BT vara kopplad till vägguttaget när enheten inte används, säkerställer du att batterierna är laddade när du behöver det. Om PAL BT inte är kopplad till väggut- taget, så urladdas batterierna automatiskt av sig själva som en säkerhetsfunktion. Det är helt säkert att alltid använda PAL BT med strömförsörjningsdelen.
Página 124
I länder där ansvarsbegränsningar inte är förbjudna enligt lag, skall Tivoli Audios maximala ansvarsbelopp inte överstiga produktens inköpspris. I länder där ansvarsbegränsningar är förbjudet enligt lag skall Tivoli Audio inte hållas ansvarig för mer än de direkta skador på verklig eller personlig egendom och/eller personskador som härrör från vårdslöshet av Tivoli Audio.
Página 125
Tivoli Audio eller andra företag. Den information som du tillhandahåller kan komma att behandlas i ett annat land.
Página 126
än de direkta skador på verklig eller personlig egendom och/eller personskador som härrör från vårdslöshet av Tivoli Audio. Om det inte är förbjudet enligt lag, skall Tivoli Audio inte hållas ansvarig för särskilda, tillfäl- liga eller indirekta skador eller följdskador. Vissa länder och delstater tillåter inte undantag från uteslutning eller begränsning av ansvar för särskilda, tillfälliga eller indirekta skador...
Página 127
är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. ® och all användning av sådana märken av Tivoli Audio görs under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör sina respektive ägare. iPhone, iPod touch och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA och andra länder.
Página 128
Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, For more information about technical, or editorial errors/omissions.