INSTALL SOAP CARTRIDGE
ATTENTION: When handling the soap refill cartridge, do not handle by tube.
For proper operation, ensure that tubing is not loose or bent.
5.1 If using the 1600ml refill, snap open black rubber seal. Move the switch from 1K to
2K mode. Reseal black rubber seal.
5.2 IMPORTANT: Unlock pump on refill (16) by twisting counter-clockwise.
Actuator will pop up.
5.3 Guide refill tube up through bottom of motor assembly (11) and up the spout.
5.4 Lock soap refill into place by turning clock-wise a 1/4 turn.
5.5 IMPORTANT: Press the red refill reset button (12). This will automatically prime the
soap refill bottle and initiate counting mechanism.
INSTALLATION DE LA CHARGE DE SAVON
ATTENTION : Ne prenez pas le dispositif par le tube quand vous manipulez
la cartouche de rechange. Pour assurer un bon fonctionnement,
assurez-vous que le tube est fixé solidement et qu'il n'est pas plié.
5.1 Si vous utilisez la recharge de 1 600 ml, ouvrir le joint de caoutchouc noir en
pressant. Déplacer le commutateur de 1 K à 2 K. Refermez le joint de caoutchouc.
5.2 IMPORTANT : Déverrouillez la pompe de la recharge (16) en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. L'actionneur apparaîtra.
5.3 Enfiler le tube de la recharge par le fond de l'assemblage du moteur (11) jusqu'au
bec du robinet.
5.4 Fixez solidement la recharge de savon en tournant un quart de tour dans le sens
des aiguilles d'une montre.
5.5 IMPORTANT : Appuyez sur le bouton-poussoir rouge de la recharge (12). Ceci
mettra automatiquement en marche la recharge de savon, ainsi que le mécanisme
de comptage.
INSTALACION DEL CARTUCHO DE JABON
ATTENCION: Cuando esté manipulando el cartucho de recarga de jabón, no tome
el dispositivo por la parte del tubo. Para manejarlo en una forma adecuada,
asegúrese que el tubo no esté demasiado flojo ni doblado.
5.1 Si usa el repuesto de 1600 ml abra el broche plástico negro de seguridad. Mueva
el interruptor desde modo 1K hasta 2K. Reselle el sello plástico negro.
5.2 IMPORTANTE: Desbloquee la bomba del repuesto (16) girando en sentido
contrario a las agujas del reloj. El dispositivo saltará por sí mismo.
5.3 Guíe el tubo de repuesto hacia arriba a través de la base del ensamblaje del motor
(11) y hacia el surtidor.
5.4 Asegure el repuesto de jabón en su lugar girando en sentido de las agujas del reloj
1/4 de vuelta.
5.5 IMPORTANTE: Presione el botón rojo de reajuste del repuesto (12). Esto preparará
automáticamente la botella de repuesto de jabón e iniciará el mecanismo de conteo.
Page 7
1K
2K
Setting
Setting
Open
Réglage
Ouvrir
Réglage
1K
2K
Abrir
Ajuste 1K
Ajuste 2K
5.1
16
11
16
16
Close
Fermer
Cerrar
5.1
5.2
5.3
5.4
20
12
5.5
203878 Rev. A