Repair / Réparation / Reparación
Installation / Installation / Instalación
Make sure gear and thrust washers are in place. Brush grease onto gear teeth.
S' assurer que les rondelles d' engrenages et de butée sont en place.
Appliquer de la graisse sur les dents des engrenages.
Asegúrese de que el engranaje y las arandelas de presión estén en su lugar.
Aplique grasa con un cepillo en los dientes del engranaje.
90
7
ti13090a
English
1.
Replace drive housing (90)
and tighten screws (7).
Français
1.
Remettre en place
le carter (90) et serrer
les vis (7).
Español
1.
Vuelva a colocar el
alojamiento de la
transmisión (90)
y ajuste los tornillos (7).
72
NOTICE
AVIS
AVISO
85
14
83
ti13089a
2.
Replace connecting rod
(85), bearing housing (83)
and tighten screws (14).
2.
Remettre en place
la bielle (85), le corps
de palier (83) et serrer
les vis (14).
2.
Vuelva a colocar la
varilla de unión (85)
y el alojamiento del
rodamiento (83), y ajuste
los tornillos (14).
91
ti13091a
3.
Replace pump, page 74.
3.
Remettre en place
la pompe, voir page 74.
3.
Vuelva a colocar
la bomba (página 74).
44
ti13092a
4.
Lift retaining spring and
replace pump pin (44).
4.
Soulever le ressort de
retenue et remettre en
place l'axe de la pompe
(44).
4.
Levante el resorte
de retención y vuelva
a colocar el pasador
de la bomba (44).
313314D