85
1.5 in.
ti7171a
English
1.
Extend pump
2.
piston rod 1.5 in.
Apply grease to
top of pump rod or
inside connecting
rod.
Français
1.
Étendre la tige de
2.
piston de la pompe
sur 1,5 po.
Appliquer de la
graisse à l'extrémité
supérieure de la
tige de piston ou
à l'intérieur de la
bielle.
Español
1.
Extienda la varilla
2.
del pistón 1.5 in.
Aplique grasa
a la parte superior
de la varilla
de bombeo en
o dentro de la
varilla de unión.
313314D
47
44
ti13093a
Install pump pin
3.
Push pump up
(44). Verify
until pump threads
retaining spring
engage.
(43) is in groove of
connecting rod
(85).
Installer l'axe
3.
Pousser sur la
de la pompe (44).
pompe vers le haut
S'assurer de loger
jusqu'à prise des
le ressort de
filets de la pompe.
retenue (43)
dans la rainure
de la bielle (85).
Coloque el
3.
Empuje la bomba
pasador de la
hacia arriba hasta
bomba (44).
que la rosca
Compruebe que
de la bomba
el resorte de
se enganche.
retención (43)
esté en la ranura
de la varilla de
unión (85).
Repair / Réparation / Reparación
ti13100a
ti13101a
4.
Screw in pump until
threads are flush
with drive housing
opening. align
pump outlet to
back.
4.
Visser la pompe
jusqu'à affleurement
des filets avec
l'ouverture du
carter. Aligner la
sortie de la pompe
sur l'arrière.
4.
Atornille la bomba
hasta que la rosca
quede alineada
con la abertura
del alojamiento
de la transmisión.
Alinee la salida de
la bomba con la
parte posterior.
ti13099a
5.
Align pump outlet
so that hose can be
reassembled.
5.
Aligner la sortie
de la pompe
de manière
à permettre
la remise en place
du flexible.
5.
Alinee la salida
de la bomba de
manera que
la manguera
pueda volver a
ensamblarse.
77