Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MECHA
Manual del usuario
MECHA
Owner's handbook

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CLIPIC MECHA

  • Página 1 MECHA Manual del usuario MECHA Owner’s handbook...
  • Página 2 Debido a las mejoras y a otros cambios, es posible que haya algunas discrepancias en este manual. CLIPIC se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 3 MECHA Manual del usuario MECHA ’ h db k...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    índice ÍNDICE PERCAUCIONES IMPORTANTES INFORMACIÓN PARA EL CONDUCTOR UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES COMPONENTES MÁS IMPORTANTES Frenos Líquido de frenos Nivel del líquido de freno delantero Nivel del líquido de frenos trasero Forro del freno Embrague Combustible Depósito de combustible Aceite de motor Neumáticos Pressión Desgaste de la banda de rodaje...
  • Página 5: Índice

    índice COMPONENTES INDIVIDUALES BÁSICOS INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Botón de parada del motor FUNCIONAMIENTO Instrucciones previas a la conducción Poner en marcha el motor Rodaje Conducción Conducción a grandes altitudes Frenada Aparcar Consejos anti robo MANTENIMIENTO La importancia del mantenimiento Seguridad en el mantenimiento Precauciones de seguridad Programa de mantenimiento Número de serie...
  • Página 6 índice Bujía Ralentí Funcionamiento del gas Cadena transmisión Llanta y radios de las ruedas DESMONTAJE DE LA RUEDA Desgaste de la zapata del freno Suspensión delantera Suspensión trasera Pie lateral LIMPIEZA GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Almacenamiento Volver a utilizar la motocicleta ESPECIFICACIONES ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 7: Percauciones Importantes

    Precauciones importantes PRECAUCIONES IMPORTANTES INFORMACIÓN DE RODAJE PARA SU MOTOCICLETA Los primeros 1.600 Km. son los más importantes de la vida de la motocicleta. El rodaje ade- cuado durante este período ayudará a garantizar un vida útil muy larga y el mejor rendimien- to de su nueva motocicleta.
  • Página 8: Información Para El Conductor

    Información para el conductor INFORMACIÓ PARA EL CONDUCTOR INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y CONSEJOS DE SEGURIDAD Existe una gran variedad de accesorios disponibles para los propietarios de SKYTEAM. La instalación de unos accesorios inadecuados puede llevar a unas condiciones de uso inseguras. Para la instalación adecuada de los accesorios hemos incluido algunos consejos que le ayuda- rán a seleccionar e instalar correctamente los accesorios.
  • Página 9 Información para el consumidor (4). Los accesorios como un carenado, un parabrisas, un apoyo para la cintura, las bolsas en el asiento y las maletas tendrán un efecto aerodinámico sobre la estabilidad de la motocicleta en caso de viento lateral o cuando le adelanten vehículos de gran tamaño.
  • Página 10: Recomendaciones A Los Conductores Para Una Conducción Segura

    Información para el consumidor RECOMENDACIONES A LOS CONDUCTORES PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Conducir una motocicleta es un deporte muy divertido y emocionante. La conducción de una motocicleta también requiere que se tomen algunas precauciones adicionales para ga- rantizar la seguridad del conductor. Estas precauciones son: LLEVE UN CASCO El equipo de seguridad para la motocicleta empieza por un casco de alta calidad.
  • Página 11: Familiarícese Con La Motocicleta

    Información para el consumidor FAMILIARÍCESE CON LA MOTOCICLETA Sus habilidades como conductor y sus conocimientos mecánicos determinarán la seguridad de su conducción. Le aconsejamos que practique con la motocicleta en un área sin tráfico y sin obstáculos hasta que se haya familiarizado completamente con la máquina y sus contro- les.
  • Página 12: Prevención De Accidentes De Coche/Motocicleta

    Consumer informations PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DE COCHE/MOTOCICLETA Muchos accidentes de coche/motocicleta se producen debido a que el conductor del auto- móvil no „VE‰ al motociclista. Debe hacerse visible para evitar accidentes que no serán culpa suya: Lleve prendas brillantes o reflectantes No circule dentro del „punto ciego‰...
  • Página 13: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Palanca del embrague 2. Botón de arranque del motor 3. Puño del gas 4. Palanca del freno delantero 5. Botón de parada del motor 6. Tapón del depósito de gasolina...
  • Página 14 Ubicación de los componentes 1. Pedal de arranque 2. Estribo 3. Pedal del freno trasero...
  • Página 15 Ubicación de los componentes 1. Interruptor de encendido 2. Palanca del estárter 3. Válvula de combustible 4. Pedal del cambio 5. Estribo 6. Pie lateral...
  • Página 16: Componentes Más Importantes

    Los frenos con unos elementos de seguridad personal y deben estar correctamen- te ajustados. Recuerde comprobar periódicamente el sistema de frenos. Estas comprobaciones deben ser realizadas por un distribuidor CLIPIC cualificado. 1. Freno delantero LÍQUIDO DE FRENOS ADVERTENCIA El líquido de frenos puede provocar irritaciones.
  • Página 17: Nivel Del Líquido De Freno Delantero

    Componentes más importantes AVISO No utilice el líquido de frenos que haya quedado en un recipiente abierto, ni reutilice nunca el frenos que haya sobrado de la última reparación, ya que el líquido de frenos usado puede absorber la humedad del aire. Utilice líquido de frenos DOT 4 de un recipiente se- llado.
  • Página 18: Nivel Del Líquido De Frenos Trasero

    Componentes más importantes NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Ajuste: 1. Apoye la motocicleta sobre el pie lateral. 2. Utilice el tornillo del tope (1) para ajustar la altura del pedal. Para ajustar la altura del pedal, afloje la tuerca de retención (2) y gire el tornillo de tope.
  • Página 19: Forro Del Freno

    Marca de límite dor autorizado para que realice estas reparaciones. Su distribuidor CLIPIC conoce su motocicleta a la perfec- ción y trabajará para su completa satisfacción. AVISO El sistema del freno de disco utiliza el freno de alta pre- sión.
  • Página 20: Antes De Empezar A Circular Con La Motocicleta, Realice Cada Día Las Siguientes Comprobaciones

    Componentes más importantes Antes de empezar a circular con la motocicleta, realice cada día las siguientes comprobaciones: 1. Compruebe el sistema de frenos delantero por si hay pérdidas de líquido de freno. 2. Compruebe la tubería del aceite de presión por si hay pérdidas de líquido o está roto. 3.
  • Página 21 Componentes más importantes 1. Retire la cubierta antipolvo de caucho (2). 2. Afloje la tuerca de retención (3) y gire el ajustador (4). Apriete al tuerca de retención (3) y compruebe el ajuste. 3. Si el ajustador ya está desenroscado al límite o si no es posible conseguir la holgura correcta, afloje la tuerca de re- tención (3) y gire completamente el ajustador del cable (4).
  • Página 22: Combustible

    Componentes más importantes Otras comprobaciones: Compruebe el cable del embrague por si presenta daños o signos de desgaste que pudieran provocar fricciones o fallos. Lubrique el cable del embrague con un lubricante para cables disponible en el mercado para evitar el desgaste y la corrosión prematuros. COMBUSTIBLE Válvula del combustible La válvula de combustible de tres posiciones (l) se encuentra...
  • Página 23: Depósito De Combustible

    Componentes más importantes DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE La capacidad del depósito de combustible, incluyendo la re- serva, es: Capacidad del depósito de combustible: 5,6 L; reserva: 1,1 L Para abrir el tapón del depósito de combustible (l), tire del tubo del respiradero (2) en la cubierta de caucho (3). Gire el tapón del depósito en sentido antihorario.
  • Página 24: Aceite De Motor

    Si estos ruidos persisten, póngase en contacto con su distribuidor CLIPIC. Si no lo hace se considerará como una mala utili- zación del vehículo, y los daños provocados por este mal uso no estarán cubiertos por la Garantía Limitada de CLIPIC.
  • Página 25: Neumáticos

    Componentes más importantes 4. Si es necesario, añada el aceite especificado hasta la marca de nivel superior. No añada aceite en exceso. 5. Vuelva a instalar el tapón de llenado de aceite/varilla. Com- pruebe que no h aya fugas de aceite. AVISO Si hace funcionar el motor con insuficiente aceite, el motor puede resultar gravemente dañado.
  • Página 26: Pressión

    Componentes más importantes PRESIÓN Unos neumáticos adecuadamente hinchados ofrecen la mejor combinación de maniobrabi- lidad, duración de la banda de rodaje y comodidad de conducción. En general, unos neumá- ticos poco hinchados se desgastan de manera irregular, lo cual afecta a la maniobrabilidad y tienen más probabilidades de fallar.
  • Página 27: Desgaste De La Banda De Rodaje

    Componentes más importantes Inspección Cuando compruebe la presión de los neumáticos, examine también la banda de rodaje y las paredes laterales por si presentan desgaste, daños u objetos extraños: Busque lo siguiente: Bultos en el lateral del neumático o en la banda de rodaje. Si localiza algún bulto deberá cam- biar el neumático.
  • Página 28 Componentes más importantes Reparación y sustitución de la cámara Si la cámara del neumático se pincha o resulta dañada, deberá cambiarla lo más pronto posi- ble. Una cámara reparada puede no tener la misma fiabilidad que una cámara nueva, y puede fallar mientras esté...
  • Página 29 Componentes más importantes Siempre que cambie un neumático, utilice uno equivalente al original y compruebe que la rueda quede equilibrada después de instalar el nuevo neumático. Siempre que cambie un neumático también deberá cambiar la cámara interior. Es probable que la cámara vieja esté deformada, y si la instala en un neumático nuevo puede fallar.
  • Página 30: Componentes Individuales Básicos Interruptor De Encendido

    Componentes individuales básicos interruptor de encendido COMPONENTES INDIVIDUALES BÁSICOS INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) se utiliza para evitar el uso no autorizado de la motocicleta. Antes de conducir, introduzca la llave y gírela hasta la posi- ción ON. 1.
  • Página 31: Botón De Parada Del Motor

    Componentes individuales básicos interruptor de encendido BOTÓN DE PARADA DEL MOTOR El botón de parada del motor (1) es el siguiente hacia la iz- quierda en el puño izquierdo del manillar. Pulse este botón y manténgalo pulsado hasta que el motor se haya parado completamente.
  • Página 32: Funcionamiento

    Para su seguridad, es muy importante que se tome unos momentos antes de empezar a cir- cular para comprobar el estado de la motocicleta. Si detecta algún problema, soluciónelo o lleve la motocicleta a su distribuidor CLIPIC. ADVERTENCIA Si no realiza el mantenimiento adecuado de esta motocicleta o si no solucionar un problema antes de empezar a circular, puede sufrir un accidente cuyas consecuencias pueden ser unas lesiones graves o la muerte.
  • Página 33: Poner En Marcha El Motor

    Funcionamiento 7. Guía de la cadena - compruebe el desgaste de la guía. 8. Gas - compruebe que pueda abrirlo y cerrarlo suavemente en todas las posiciones del manillar. Si es necesario, ajuste su holgura. 9. Embrague - compruebe su funcionamiento y, si es necesario, ajústelo. 10.
  • Página 34: Procedimiento De Arranque

    Funcionamiento Procedimiento de arranque Para volver a poner en marcha un motor caliente, siga el pro- cedimiento descrito en „Temperatura alta del aire‰. Temperatura normal del aire 10 -35 (50 -95 F) 1. Tire totalmente hacia arriba de la palanca del estárter (1) hasta OFF (A).
  • Página 35 Funcionamiento Temperatura alta del aire 35 C (95À F) o superior 1. No utilice el gas. 2. Mantenga al gas totalmente cerrado. 3. Ponga en marcha el motor siguiendo los pasos a partir del 3 bajo „Temperatura normal del aire‰. Temperatura baja del aire 10À...
  • Página 36: Rodaje

    Funcionamiento Motor ahogado Si no consigue poner en marcha el motor después de varios intentos, es posible que éste se haya ahogado con un exceso de combustible. Para solucionar este problema, baje totalmen- te la palanca del estárter (A). Abra totalmente el gas e intente poner en marcha el motor varias veces con el pedal de arranque mientras mantiene pulsado el botón de parada del motor.
  • Página 37 Funcionamiento 2. Con el motor al ralentí, accione la palanca del embrague y pulse el pedal del cambio para poner la 1… velocidad. 3. Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, vaya subiendo gradualmente la velocidad del motor abriendo el gas.
  • Página 38: Conducción A Grandes Altitudes

    (infe- riores a los 1,200 m, 4.000 pies) Para realizar estas modificaciones acuda a su distribuidor CLIPIC. AVISO Si conduce a bajas altitudes con el carburador modificado para grandes altitudes, el...
  • Página 39: Frenada

    Funcionamiento FRENADA Para la frenada normal, aplique gradualmente ambos frenos delantero y trasero mientras cambia a una marcha más baja para adecuarla a la velocidad. Para una desaceleración máxima, cierre el gas y aplique los frenos delantero y trasero con firmeza.
  • Página 40: Aparcar

    Funcionamiento APARCAR 1. Después de detener la motocicleta, cambie al punto muerto y cierre la válvula de la ga- solina. Pulse el botón de parada del motor y manténgalo pulsado hasta que el motor se pare completamente. 2 Utilice el pie lateral para apoyar la motocicleta mientras ésta esté aparcado. Aparque la motocicleta sobre una superficie firme y plana para evitar que caiga.
  • Página 41: Mantenimiento

    Es especialmente importante la revisión frecuente del filtro de aire para evitar `posibles re- paraciones del motor que serán muy costosas. Si la motocicleta cae o se ve implicado en un accidente, pida a su distribuidor CLIPIC que inspeccione todas las piezas más importantes, incluso aunque Vd. pueda realizar algunas re- paraciones por su cuenta.
  • Página 42: Seguridad En El Mantenimiento

    Otras tareas, que son más difíciles y que exigen herramientas especiales, deben dejarse a los profesionales. El desmontaje de las ruedas debe correr siempre a cargo de un técnico de CLIPIC o algún otro mecánico especializado; las instrucciones de este manual están pensa- das sólo para reparaciones de emergencia.
  • Página 43 Utilice un solvente no inflamable, y nunca gasolina, para limpiar las piezas. No fume, y evite las chispas y llamas cerca de las piezas relacionadas con la gasolina. Recuerde que su distribuidor CLIPIC conoce la motocicleta a la perfección y que está total- mente preparado para realizar el mantenimiento y las reparaciones.
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    CLIPIC por parte técnicos perfectamente preparados y equipados. Su distribuidor CLIPIC reúne todas estas condiciones. * Debe ser revisado por el distribuidor CLIPIC, a menos que el propietario disponga de las herramientas y los datos adecuados y esté mecánicamente cualificado.
  • Página 45 Mantenimiento MANT. INTERVALO DE MANT. LO QUE SE DÉ FRECUENCIA EN PRIMER INICIAL REGULAR LUGAR 1,000 2,000 3,000 4,000 Millas 1,200 1,800 2,400 COMPONENTES NOTA Conducto de gasolina Tamiz del filtro de gasolina Func. del gas Filtro de aire Nota (1) Bujía Juego de válvulas Aceite motor...
  • Página 46 Mantenimiento MANT. INTERVALO DE MANT. LO QUE SE DÉ FRECUENCIA EN PRIMER INICIAL REGULAR LUGAR 1,000 2,000 3,000 4,000 Millas 1,200 1,800 2,400 COMPONENTES NOTA Cadena de transmisión Nota (1) Cada l.600 Km. (l.000 millas) o Cada 100 horas de uso: C Guía cadena atransmisión Desgaste de la zapata freno Sistema de frenos...
  • Página 47: Número De Serie

    Mantenimiento NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor son necesarios para registrar la motocicleta. También serán necesarios para que su distribuidor pueda pedir piezas de recambio. Registre aquí los números para su referencia. º DE BASTIDOR 1.
  • Página 48: Filtro De Aire

    Mantenimiento FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe revisarse a intervalos regulares. Reví- selo con mayor frecuencia si conduce por zonas con mucha humedad o polvo. l. Limpie el filtro de aire con un solvente no inflamable o un punto de evaporación alto, y déjelo secar completamente.
  • Página 49: Aceite De Motor

    Mantenimiento ACEITE DE MOTOR Consulte las Precauciones de seguridad. Aceite de motor Un buen aceite de motor tiene muchas cualidades. Utilice sólo un aceite de motor de alta ca- lidad en cuyo recipiente se especifique que cumple o supera los requisitos para la clasificación API Service SE, SF o SG.
  • Página 50 Si no utiliza una llave dinamométrica para esta instalación, acuda a su distribuidor CLIPIC lo más pronto posible para verificar el montaje.
  • Página 51 Mantenimiento 1. Retire el tapón de llenado de aceite/varilla. 2. Ponga un recipiente bajo el cárter y retire el tapón de dre- naje del aceite (l). 3. Accione el pedal de arranque varias veces mientras man- tiene pulsado el botón de parada del motor para drenar todo el aceite que pueda quedar en el motor.
  • Página 52: Bujía

    Mantenimiento BUJÍA Bujías recomendadas: Estándar: D8RC En la mayoría de las condiciones de conducción, este número de bujía es satisfactorio. No obstante, si va a utilizar la motocicleta durante períodos largos a alta velocidad o a su máxi- ma potencia en climas calurosos, deberá utilizar una bujía más fría (número más alto). AVISO No utilice nunca una bujía con una temperatura inadecuada.
  • Página 53 Mantenimiento 5. Si el desgaste es evidente o si el aislante está roto o des- portillado, cambie la bujía. 6. Compruebe el espacio de chispa de la bujía (l) con una gal- ga de alambre; si es necesario algún ajuste, doble el electrodo lateral (2) con cuidado.
  • Página 54: Ralentí

    Diez minutos de conducción son suficientes. No intente compensar los problemas en otros sistemas ajus- 1. Tornillo de parada del gas tando el ralentí. Acuda a su distribuidor CLIPIC para realizar 2. Tornillo piloto los ajustes programados del carburador. A. Aumentar B.
  • Página 55: Funcionamiento Del Gas

    Ajustador la posición central. Tuerca de retención Si no puede conseguir la holgura adecuada para el gas, acuda Reducir la holgura a su distribuidor CLIPIC. Aumentar la holgura...
  • Página 56: Cadena Transmisión

    Mantenimiento CADENA DE TRANSMISIÓN La vida útil de la cadena de transmisión depende de su ade- cuada lubricación y ajuste. Un mal mantenimiento puede pro- vocar un desgaste y daños prematuros en la cadena y los en- granajes. La cadena de transmisión debe comprobarse y lubricarse co- mo parte de las inspecciones previas a la conducción.
  • Página 57 4. Compruebe el desgaste de la guía de la cadena (2). Si la profundidad de la ranura excede el límite, cambie la guía. Acuda a su distribuidor CLIPIC. 2. Guía de la cadena Límite de profundidad de la guía de la cadena: 6mm(0.2in)
  • Página 58 Compruebe la holgura del pedal del freno trasero y, si es necesario, ajústela. Si no utiliza una llave dinamométrica para esta instalación, acuda a su distribuidor CLIPIC lo más pronto posible para verificar la instalación.
  • Página 59 Mantenimiento Lubricación: Utilice aceite de cambio SAE 80 ó 90 o lubricantes para ca- dena disponibles en el mercado antes que aceite de motor u otros lubricantes. Sature cada una de las juntas de los eslabo- nes para que el lubricante penetre entre las láminas, los pasa- dores, los cojinetes y los rodamientos.
  • Página 60 Mantenimiento 3. Inspeccione los dientes del engranaje por si están desgas- tados o dañados. 4. Lubrique la cadena. 5. Pase la cadena por los engranajes y una los extremos de la cadena con el eslabón principal. Para facilitar el montaje, su- jete los extremos de la cadena contra dientes adyacentes del engranaje trasero e inserte el eslabón principal.
  • Página 61: Llanta Y Radios De Las Ruedas

    2. Apriete todos los radios flojos y los racores de la llanta (3). 3. Compruebe el descentrado de la llanta. Si el descentrado es evidente, pida a su distribuidor CLIPIC que lo inspeccione. La conservación de la tensión de los radios y la alineación de 1.
  • Página 62: Desmontaje De La Rueda

    Desmontaje de la rueda DESMONTAJE DE LA RUEDA Desmontaje de la rueda delantera 1. Levante la rueda delantera del suelo con un soporte bajo el motor. 2. Retire la tuerca del eje delantero (2) y el eje delantero (1). Ahora ya podrá extraer la rueda delantera. Notas para la instalación: 1.
  • Página 63: Desmontaje De La Rueda Trasera

    Desmontaje de la rueda Desmontaje de la rueda trasera 1. Levante la rueda trasera del suelo con un soporte bajo el motor. 2. Desatornille el ajustador del freno trasero (1). 3. Accione y suelte el pedal del freno trasero y desconecte el tirante del freno (2) en el brazo del freno (3).
  • Página 64: Desgaste De La Zapata Del Freno

    Brazo móvil Si no ha utilizado una llave dinamométrica para la instalación, acuda a su distribuidor CLIPIC lo más pronto posible para verificar el montaje. Un montaje inadecuado puede provocar una pérdida de capacidad de frenada.
  • Página 65: Suspensión Delantera

    Si algún componente de la suspensión está dañado o desgas- tado, acuda a su distribuidor CLIPIC para que lo inspeccione. Los componentes de la suspensión están directamente rela- cionados con la seguridad, y su distribuidor CLIPIC está cuali-...
  • Página 66: Suspensión Trasera

    3. Compruebe las pérdidas de aceite en las unidades del amortiguador. Si algún componente de la suspensión parece desgastado o da- ñado, acuda a su distribuidor CLIPIC para que lo inspeccione. Los componentes de la suspensión están directamente rela- cionados con la seguridad, y su distribuidor CLIPIC está cuali-...
  • Página 67: Pie Lateral

    Desmontaje de la rueda PIE LATERAL Compruebe el muelle del pie lateral por si está dañado o ha perdido tensión, y el conjunto del pie lateral para verificar su libertad de movimiento. Si el pie lateral chirría o es muy rígido, limpie el área de pi- votación y lubrique el perno de pivote con aceite de motor limpio.
  • Página 68: Limpieza

    Limpieza LIMPIEZA Limpie regularmente la motocicleta para proteger los acabados, e inspeccione los daños, desgastes y pérdidas de aceite. Evite los productos de limpieza no pensados específicamente para los acabados de motoci- cletas o coches. Éstos pueden contener detergentes agresivos o solventes químicos que podrían dañar el me- tal, la pintura y el plástico de su motocicleta.
  • Página 69 Limpieza El agua alta presión puede dañar algunas piezas de la motocicleta. Si utiliza agua a presión, no la dirija hacia los siguientes puntos: Cubos de las ruedas Salida del silenciador Bajo el asiento Botón de parada del motor Bajo el depósito de combustible Cadena de transmisión Carburador Interruptor de encendido...
  • Página 70: Toques Finales

    Limpieza 4. Después de lavarla, aclare bien la motocicleta con mucho agua limpia. Los residuos de de- tergente pueden corroer las piezas de aleación. 5. Seque la motocicleta, ponga en marcha el motor y déjelo funcionar varios minutos. 6. Pruebe los frenos antes de conducir la motocicleta. Aplíquelos varias veces para recupe- rar la potencia de frenada normal.
  • Página 71: Guía Para Guardar La Motocicleta

    Guía para guardar la motocicleta GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Si va a guardar la motocicleta durante mucho tiempo, por ejemplo durante el invierno, de- berá tomar ciertas medidas para que la motocicleta no resulte afectada. Además, deberá realizar las reparaciones necesarias ANTES de guardarla; en caso contrario, es posible que olvide realizar estas reparaciones cuando vuelva a utilizar la motocicleta.
  • Página 72 Guía para guardar la motocicleta 3. Para evitar la corrosión del cilindro, tome las siguientes medidas: Extraiga el tapón de la bujía. Con una cinta o cuerda, ate el tapón a cualquier pieza de plás- tico para que quede totalmente separado de la bujía. Retire la bujía del motor y guárdela en un lugar seguro.
  • Página 73: Volver A Utilizar La Motocicleta

    Guía para guardar la motocicleta 7. Cubra la motocicleta (no utilice plástico ni otro material con algún revestimiento) y guar- de la motocicleta en un lugar fresco, sin humedad y con pocas variaciones de temperatura. No deje la motocicleta expuesta a la luz directa del sol. VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA 1.
  • Página 74: Especificaciones

    Specificaciones ESPECIFICACIONES ˘ngulo frontal: 1880X745X1080mm Tamaño: 1265mm Distancia entre ejes: 790mm Altura del asiento: 245mm Distancia mínima al suelo: Disc Freno delantero: Drum Freno trasero: 70/100-19 42M Neumático delantero: 90/100-16 52M Neumático trasero: 5.6L Capacidad del depósito de combustible: 1.1L Reserva: 85km/h Velocidad máxima:...
  • Página 75 Specificaciones Tipo: Monocilíndrico de cuatro tiempo refrigerado por aire Relación diámetro*carrera: 56.5mmX49.5mm 9.0:1 Relación de compresión: Desplazamiento: 124.1cm3 Potencia máxima: 7.2kW/8000rpm Ralentí: 1400rpm Encendido: Arranaque: Eléctrico y pedal de arranque Capacidad de aceite de motor: 900mL Relación de cambio: inicial: Inicial: 73/18 1…...
  • Página 76: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico FUSIBLE MOTOR DE ARRANQUE BOBINA DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR C.D.I. MAGNETO BUJ¸A EMBRAGUE C.D.I. DE PUNTO ENCENDIDO MUERTO Negro Lg/R Verde claro con franja roja Verde Negro con franja roja Bu/Y Azul con franja amarilla PDRK Negro con franja amarilla Amarillocon franja roja...
  • Página 77 Notas...
  • Página 79 MECHA Manual del usuario MECHA ’ h db k...
  • Página 80 Contents TABLE OF CONTENTS IMPORTANT PRECAUTIONS CONSUMER INFORMATIONS PARTS LOCATION MAJOR COMPONENTS Brakes Brake fluid Front brake fluid level Rear brake pedal level Brake lining Clutch Fuel Fuel tank Engine oil Tires Air pressure Tread wear...
  • Página 81 Contents ESSENTIAL INDIVIDUAL COMPONENTS IGNITION SWITCH Engine stop button OPERATION Pre-ride inspection Starting the engine Running-in Riding High altitude riding Braking Parking Anti-theft tips MAINTENANCE The important of mainetance Maintenance safety Safety precautions Maintenance schedule Serial number Air cleaner Engine oil...
  • Página 82 Contents Spark plug Idle speed Throttle operation Drive chain Wheel ring and spokes WHEEL REMOVAL Brake shoe wear Front suspension Rear suspension Side stand CLEANING STORAGE GUIDE Storage Removal from storage SPEC IFICATIONS ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Página 83: Important Precautions

    Operation IMPORTANT PRECAUTIONS BREAK-IN INFORMATION FOR YOUR MOTORCYCLE The first 1,600km is the most important in the life of your motorcycle. Proper running-in operation during this time will help ensure maximum life and performance of your new mo- torcycle Motorcycle reliability and performance depend on special care and restraint exercised du- ring running-in period.
  • Página 84: Consumer Informations

    CONSUMER INFORMATIONS ACCESSORY INSTALLATION AND SAFETY PRECAUTION TIPS There are great variety of accessories available to CLIPIC owners. The addition of unsuitable accessories can lead to unsafe operating conditions. For proper installation of accessories, we have laid down some principles which will help you for the correct choice and installation of accessories.
  • Página 85 Consumer informations (4). Things like windglass, windshield, waist support, bags across seat and suitcases all have a aerodynamic effect on the stability of your motorcycle, when there is a side wind or large vehicles passing by. The improper installation or bad design of acces- sories will affect your driving safety.
  • Página 86: Checks Before Riding

    Consumer informations WEAR A HELMET Motorcycle safety eguipment starts with a quality safety helmet. One of the most serious injuries that can happen is ahead injury. Always wear a properly approved helmet. You should also wear suitable eye protection. RIDING APPAREL Tight, fancy clothing can be uncomfortable and unsafe when riding your wmotorcycle.Cho- ose good quality motorcycle riding apparel when riding your motorcycle.
  • Página 87 Consumer informations FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE MOTORCYCLE Your riding skill and your mechanical knowledge form the safe riding practices. We suggest that you practice riding your motorcycle in an non-traffic situation without obstacles un- til you are thoroughly familiar with your machine and its controls. Remember that practice makes perfect.
  • Página 88 Consumer informations AUTOMOBILE/BOTORCYCLE ACCIDENTS PREVENTION Many automobile/motorcycle accidents happen because the automobile driver does not „SEE‰ the motorcyclist. Make yourself conspicuous to help avoid the accident that wasn’t your fault: Wear bright or reflective clothing DonÊt ride in another motoristÊs „blind spot‰. Signal before you make a turn or lane change.
  • Página 89: Parts Location

    Parts location PARTS LOCATION 1. Clutch lever 2. Engine start button 3. Throttle grip 4. Front brake lever 5. Engine stop button 6. Fuel fill cap...
  • Página 90 Parts location 1. Kickstarter 2. Footpeg 3. Rear brake pedal...
  • Página 91 Parts location 1. Ignition switch 2. Choke lever 3. Fuel valve 4. Gearshift pedal 5. Footpeg 6. Side stand...
  • Página 92: Major Components

    This motorcycle has hydraulic disc front and drum rear. Brakes are items of personal safety and shouid be properly adjusted. Remember to check periodically the brake system and these checks shouid be conducted by qualified CLIPIC dealer. 1. Front brake BRAKE FLUID WARNING Brake fluid may cause irritation.
  • Página 93: Front Brake Fluid Level

    Major components NOTICE Do not use the remained brake fluid from a unsealed container, never reuse the brake fluid remained in the last repairing, because the used brake fluid may absorb the water from the air. Use DOT 4 brake fluid from a sealed container. 1.
  • Página 94: Rear Brake Pedal Level

    Major components REAR BRAKE PEDAL LEVEL Adjustment: 1. Place the motorcycle on its side stand. 2. The stopper bolt (1) is provided to allow adjustment of the pedal height. To adjust the pedal height, loosen the lock nut (2) and turn the stopper bolt.
  • Página 95: Brake Lining

    If the brake system or brake linings have to be repaired, 1. Front nrake we suggest that these repairments should be perfor- Limit mark med by your authorized CLIPIC dealer. CLIPIC dealer knows your motorcycle best and is dedicated to your complete satisfaction. NOTICE The high pressure brake is used by disc brake system.
  • Página 96: Clutch

    Major components Before riding the motorcycle, be sure to check daily the following items: 1. Check the front brakes system for leakage of brake fluid. 2. Check the oil pressure line for leakage of fluid or tears. 3. Check the brake lever for freeplay. 4.
  • Página 97 5. Adjusting nut 6. Lock nut If proper adjustment cannot be obtained or the clutch does A. Decrease free play not work correctly, see your CLIPIC dealer. B. Increase free play...
  • Página 98: Fuel

    Major components Other Checks: Check the clutch cable for kinks or signs of wear that could cause sticking or failure. Lubricate the clutch cable with a commercially available cable lubricant to prevent premature wear and corrosion. FUEL Fuel Valve The three way fuel valve (l)is located on the left and down of 1.
  • Página 99: Fuel Tank

    Major components FUEL TANK The fuel tank capacity including the reserve supply is: Fuel tank capacity: 5. 6L reserve: 1.1 L To open the fuel fill cap(l), pull the breather tube (2) from the rubber cover(3). Turn the fuel fill cap counterclockwise. After refueling, be sure to tighten the fuel fill cap firmly by turning it clockwise.
  • Página 100: Engine Oil

    If „spark knock‰ or „pinking‰ occurs at a steady engine speed under normal load, chan- ge brands of petrol. If spark knock or pinking persists, consult your CLIPIC dealer. Failure to do so is considered misuse, and damage caused by misuse is not covered by CLIPIC Limited Warranty.
  • Página 101: Tires

    Major components 4. If required, add the specified oil up to the upper level mark. Do not overfill. 5. Reinstall the oil filler cap/dipstick. Check for oil leaks. NOTICE Running the engine with insufficient oil can cause se- nous engine damage. 1.
  • Página 102: Air Pressure

    Major components AIR PRESSURE Properly inflated tires provide the best combination of handling, tread life, and riding comfort. Generally, underinflated tires wear unevenly, adversely affect handling, and are more likely to fail from being overheated/Underinflated tires can also cause wheel damage in rocky terrain. Overinflated tires make your motorcycle ride more harshly, are more prone to damage from surface hazards, and wear unevenly.
  • Página 103: Tread Wear

    Major components Inspection Whenever you check the tire pressures, you should also examine the tyre treads and sidewa- lls for wear, damage, and foreign objects: Look for: Bumps or bulges in the side of the tyre or the tread. Replace the tire if you find any bumps or bulges.
  • Página 104 Major components Tube Repair and Replacement If a tube is punctured or damaged, you should replace it as soon as possible. A tube that is repaired may not have the same reliability as a new one, and it may fail while you are riding. If you need to nake a temporary repair by patching a tube or using an aerosol sealant, ride cautiously at reduced speed and have the tube replaced before you ride again.
  • Página 105 Major components Whenever you replace a tire, use one that is equivalent to the original and be sure the wheel is balanced after the new tire is installed. Also remember to replace the inner tube whenever you replace a tire. The old tube will pro- bably be stretched.
  • Página 106: Essential Individual Components Ignition Switch

    Essential individual components ignition switch ESSENTIAL INDIVIDUAL COMPONENTS IGNITION SWITCH The ignition switch (1) is used to prevent unauthorized use of the motorcycle. Before riding. insert the key and turn it to the ON position. After parking the motorcycle, remove the key. The ignition switch is used to prevent unauthorized use of 1.
  • Página 107: Engine Stop Button

    Essential individual components ignition switch ENGINE STOP BUTTON The engine stop button (1) is next to the left handlebar grip. Push the button in and hold it in until the engine stops com- pletely. Function Key Removal Position 1. Engine stop button The engine cannot be Key can be removed operated.
  • Página 108: Operation

    For your safety, it is very important to take a few moments before each ride to walk around your motorcycle and check its condition. If you detect any problem, be sure you take care of it, or have it corrected by your CLIPIC dealer. WARNING Improperly maintaining this motorcycle or failing to correct a problem before riding can cause a crash in which you can be seriously hurt or killed.
  • Página 109: Starting The Engine

    Operation 7. Chain slider-check slider wear. 8. Throttle-check for smooth opening and full closing in all steering positions. Adjust free play if necessary. 9. Clutch-check operation, and adjust if necessary. 10. Spark plug and high tension terminal-check for looseness. 11. Engine stop button-check for proper function. 12.
  • Página 110: Starting Procedure

    Operation Starting Procedure To restart a warm engine, follow the procedure for „High Air Temperature‰. Normal Air Temperature 10 -35 (50 -95 F) 1. Pull the choke level (1) up all the way to Fully OFF (A). 1. Choke level 2.
  • Página 111 Operation High Air Temperature 35 (95‰F) or above 1. Do not use the choke. 2. Keep the throttle fully closed. 3. Start the engine following step 3 under „Normal Air Temperature‰. Low Air Temperature 10‰(50 F) or below 1. Follow steps 1-2 under „Normal AirTemperature‰. 2.
  • Página 112: Running-In

    Operation Flooded Engine If the engine fails to start after repeated attempts it may be flooded with excess fuel. To clear a fooded engine push the choke lever down to fully OFF (A). Open the throttle fully and crank the engine several times with the kick starter while pushing the engine stop bu- tton.
  • Página 113 Operation 2. While the engine is idling, pull in the clutch lever and de- press the gearshift pedal to shift into 1st (low) gear. 3. Slowly release the clutch lever and at the same time gra- dually increase engine speed by opening the throttle. Coor- dination of the throttle and clutch lever will assure a smooth positive start.
  • Página 114: High Altitude Riding

    (below 1.200m, 4.000 feet) See, your CLIPIC dealer for this high altitude modification. NOTICE Sustained operation at lower altitudes with high altitude carburettor modifications...
  • Página 115: Braking

    Operation BRAKING For normal braking, gradually apply both the front and rear brakes while downshifting to suit your road speed. For maximum deceleration, close the throttle and apply the front and rear brakes firmly. Pull in the clutch lever before coming to a compete stop to prevent stalling the engine. Important Safety Reminders: Independent operation of only the brake lever or brake pedal reduces stopping performance.
  • Página 116: Parking

    Operation PARKING 1. After stopping the motorcycle. shift the transmission into neutral and turn the fuel valve OFF. Push the engine stop button in and hold it in until the engine stops completely 2 Use the side stand to support the motorcycle while parked. Park the motorcycle on firm, level ground to prevent it from falling over.
  • Página 117: Maintenance

    Frequent servicing of the ait cleaner is especially important to help you avoid a possible cos- tly enging repair. If your motorcycle overturns or becomes involved in a crash, be sure your CLIPIC dealer in spects all major parts. even if you are able to make some repairs.
  • Página 118: Maintenance Safety

    Other tasks that are more difficult and require special tools are best performed by profes- sionals. Wheel removal should normally be handled only bu a CLIPIC technician or other qualified mechanic; instructions are included in this manual only to assist in emergency ser- vice.
  • Página 119 Remember that your CLIPIC dealer knows your motorcycle best and is fully equipped to maintain and repair it. To ensure the best quality and reliability use only new genuine CLIPIC parts or their equi- valents for repair and replacement.
  • Página 120: Maintenance Schedule

    CLIPIC by properly trained and equipped technicians. Your CLIPIC dealer meets all of these requirements. * Should be serviced by your CLIPIC dealer, unless the owner has the proper tools and ser- vice data and is mechanically qualified.
  • Página 121 Maintenance INITIAL REGULER WHIVHEVER FREQUENCY COMES MAINT. NAINT. INTERVAL FIRST 1,000 2,000 3,000 4,000 1,200 1,800 2,400 ITEMS NOTE MONTH Fuel line Fuel strainer screen Throttle operation Air cleaner Note (1) Spark plug Valve clearance Engine oil Engine oil / Strainer screen Cam chain tension Engine idle speed...
  • Página 122 Maintenance INITIAL REGULER WHIVHEVER FREQUENCY COMES MAINT. NAINT. INTERVAL FIRST 1,000 2,000 3,000 4,000 1,200 1,800 2,400 ITEMS NOTE MONTH Drive chain Note (1) Every 1,600km (1,000mi) or every 100 operating hours:C Drive chain slider Brake shoe wear Brake system Clutch systeam Side stand Suspension...
  • Página 123: Serial Number

    Maintenance SERIAL NUMBERS The frame and engine serial numbers are required when re- gistering your motorcycle. They may also be required by your dealer when ordering replacement parts. Record the numbers here for your reference. RAME NO 1. Frame number The frame number (1) is stamped on the left side of the steering head.
  • Página 124: Air Cleaner

    Maintenance AIR CLEANER The ai cleaner sould be serviced at regular intervals. Service more frequently when riding in unusually wet or dusty areas. l. Wash the air cleaner in clean. No inflammable or high flash point solvent and let dry thoroughly. Never use petrol or low flash point solvents for cleaning the 1.
  • Página 125: Engine Oil

    Maintenance ENGINGE OIL Refer to the Safety Precautions. Engine Oil Good engine oil has many desirable qualities.Use only high detergent,quality motor oil certified on the container to meet or exceed requirements for API Service Classification SE, SF or SG. Viscosity: Viscosity grade of engine oil should be based on aberage atmospheric temperature in your riding area.The following provides a guide to the selection of the proper grade or viscosity of oil to be used at various atmospheric temperatures.
  • Página 126 If a torque wrench is not used for this installation, see your CLIPIC dealer as soon as possi- ble to verify proper assembly.
  • Página 127 Maintenance 1. Remove the oil filler cap/dipstick. 2. Place an drain pan under the crankcase and remove the oil drain plug (l). 3. Operate the kick starter several times while pressing the engine stop button to drain any oil which may be left in the engine.
  • Página 128: Spark Plug

    Maintenance SPARK PLUG Recommended plugs: Standard: D8RC For most riding conditions this spark plug heat range number is satisfactory. However, if the motorcycle is going to be operated for extended periods at high speeds or near maximum power in hot climates, the spark plug should be changed to a colder heat range(a higher number).
  • Página 129 Maintenance 5. Discard the spark plug if there in apparent wear or if the insulator is cracked or chipped. 6. Check the spark plug gap(l)using a wire-type feeler gauge, if adjustment is necessary, bend the side electrode (2) care- fully. The gap should be: 0.6-0.7mm(0.02-0.03in) 7.
  • Página 130: Idle Speed

    Ten minutes of stop-and-go ri- ding is sufficient. Do not attempt to compensate for faultsin other systems 1. Throttle stop screw by adjusting idle speed. See your CLIPIC dealer for regularly 2. Pilot screw scheduled carburettor adjustments. A. Increase B.
  • Página 131: Throttle Operation

    Lock nut with the steering to the full right and left as well as straight Decrease free play ahead. Increase free play If proper throttle free play cannot achieved, contact your CLIPIC dealer.
  • Página 132: Drive Chain

    Maintenance DRIVE CHAIN The service life of the drive chain is dependent upon proper lubrication and adjustment. Poor maintenance can cause pre- mature wear or damage to the drive chain and sprockets. The drive chain should be checked and lubricated as part of the Pre-ride Inspection.
  • Página 133 Excessive chain slack may allow the drive chain to da- mage the engine cases. 4. Check the chain slider (2) for wear. If the depth of groove exceeds the lirnit, the chain slider must be replaced. See your CLIPIC dealer. 2. Chain slider Chain slider depth limit: 6mm(0.2in)
  • Página 134 Check rear brake pedal free play and adjust as necessary. If a torque wrench is not used for this installation, see your CLIPIC dealer as soon as possible to verify proper assembly.
  • Página 135 Maintenance Lubrication: Use SAE 80 or 90 gear oil or a commercially prepared drive chain lubricants in preference to motor oil or other lubri- cants. Saturate each chain link joint so that the lubricant pe- netrates between the link plates, pins, bushings, and rollers. Removal and Cleaning: When the drive chain becomes dirty, it should be removed and cleaned prior to lubrication.
  • Página 136 Maintenance 3. Inspect the sprocket teeth for possible wear or damage. 4. Lubricate the drive chain. 5. Pass the chain over the sprockets and join the ends of the chain with the master link. For ease of assembly. hold the chain ends against adjacent rear sprocket teeth while inser- ting the master link.
  • Página 137: Wheel Ring And Spokes

    1. Inspect the wheel rims (l) and spokes (2) for damage. 2. Tightenany loose spokes and rim locks(3) 3. Check wheel rim runout. Ifrunout is noticeable, see your CLIPIC dealer for inspection. Maintenance of spoke tension and wheel trueness are cri- tical to safe motorcycle eoperation. During the first 150 1.
  • Página 138: Wheel Removal

    Wheel removal WHEEL REMOVAL Front Wheel Removal 1. Raise the front wheel off the ground by placing a support block under the engine. 2. Remove the front axle nut (2) and front axle (1). The front wheel can now be removed. Installation Notes: 1.
  • Página 139: Rear Wheel Removal

    Wheel removal Rear Wheel Removal 1. Raise the rear wheel off the ground by placing a support block under the engine. 2. Unscrew the rear brake adjuster (1). 3. Press and release the rear brake pedal and disconnect the brake rod (2) form the brake arm (3). 1.
  • Página 140: Brake Shoe Wear

    If a torque wrench was not used for installation, see your CLIPIC dealer as soon as possible to verify proper assembly. Inproper assembly may lead to loss of braking capacity. BRAKE SHOE WEAR The rear brake are equipped with brake wear indicators.
  • Página 141: Front Suspension

    If any suspension components appear worn or damaged, con- sult your CLIPIC dealer for further inspection. The suspen- sion components ard directly related to safety and your CLI- PIC dealer is qualified to determine whether or not replace-...
  • Página 142: Rear Suspension

    3. Check for oil leaks in the shock absorber units. If any suspension components appear worn or damaged, con- sult your CLIPIC dealer for further inspection. The suspen- sion components are directly trlated to safety and your CLI- PIC dealer is qualified to determine whether or ont replace-...
  • Página 143: Side Stand

    Wheel removal SIDE STAND Check the side stand spring for damage and loss of tension, and the side stand assembly for freedom of movement. If the side stand is squeaky or stiff, clean the pivot area and lubricate the pivot bolt with clean engine oil. Side stand spring Side stand...
  • Página 144: Cleaning

    Cleaning CLEANING Clean your motorcycle regularly to protect the surface finishes and inspect for damage, wear and oil leakage. Avoid cleaning products that are not specifically designed for motorcycle or automobile surfaces. They may contain harsh detergents or chemical solvents that could damage the metal, paint, and plastic on your motorcycle.
  • Página 145 Cleaning High pressure washer spray can damage certain parts of your motorcycle. If you use a high pressure washer, avoid spraying the following areas: Whell Hubs Muffler Outler Under Seat Engine Stop Button Under Fuel Tank Drive Chain Carburettor Ignition Switch Washing the motorcycle 1.
  • Página 146 Cleaning 4. After cleaning, rinse the motorcycle thoroughly with plenty of clean water Strong deter- gent residue can corrode alloy parts. 5. Dry the motorcycle, start the engine, and let it run for several minutes. 6. Test the brakes before riding the motorcycle. Several applications may be necessary to restore normal braking performance.
  • Página 147: Storage Guide

    Storage guide STORAGE GUIDE Extended storage, such as for winter, requires that you take certain steps to reduce the effects of the motorcycle. In addition, necessary repairs should be made BEFORE storing the motorcycle; otherwise ,these repairs may be forgotten by the time the motorcycle is removed from storage.
  • Página 148 Storage guide 3. To prevent rusting in the cylinder, perform the following: Remove the spark plug cap from the spark plug. Using tape or string, secure the cap to any convenient plastic body part so that it is positioned away from the spark plug. Remove the spark plug from the engine and store it in a safe place.
  • Página 149: Removal From Storage

    Storage guide 7. Cover the motorcycle (donÊt use plastic or other coated materials) and store in an unhea- ted area, free of dampness with a minimum of daily temperature variation. Do not store the motorcycle in direct sunlight. REMOVAL FROM STORAGE 1.
  • Página 150: Specifications

    Specifications SPECIFICATIONS Front angle: Size: 1880X745X1080mm Wheel base: 1265mm Seat height: 790mm Ground distance: 245mm Front brake: Disc Rear brake: Drum Front tyre: 70/100-19 42M Rear tyre: Fuel tank 90/100-16 52M capacity: 5.6L Reserve: 1.1L Maximum speed: 85km/h SUSPENSION Telescopic fork Front: Swingarm (Link type monocross suspension) Rear:...
  • Página 151 Specifications Type: Single cylinder-air cooled-four stroke Bore*stroke: 56.5mmX49.5mm Compression ratio: 9.0:1 Displacement: 124.1cm3 Maximum power: 7.2kW/8000rpm Idle: 1400rpm Ignition: Start: Electric and kick start Engine oil capacity: 900mL Gear ratio: Initial: 73/18 First gear: 36/13 Second gear: 32/17 Third gear: 28/20 Forth gear: 26/23...
  • Página 152: Electrical Diagram

    Electrical diagram Black Lg/R Light green with red tracer Green Black with red tracer Bu/Y Blue with yellow tracer PDRK Black with yellow tracer Yellow with red tracer Yellow Black with white tracer...
  • Página 153 Notes...
  • Página 154 CLIPIC MOTOS, S.L. C/ ¤ngela Brutau, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca - Girona Tel. 972 27 35 37 Fax. 972 27 26 21 http://www.clipic.com...

Tabla de contenido