F
6.1
ESSAI
Pendant l'essai, vérifier que la force d'impact
du portail a été mesurée comme prévu dans
les normes EN 12445 et EN 12453.
· Vérifier que les instructions spécifiées
dans le chap. PRESCRIPTIONS ET
CONSIGNES DE SECURITE ont été
suivies
·
Vérifier que le système automatisé est
réglé correctement et que les systèmes
de protection et de déverrouillage
fonctionnent correctement.
A l'aide du sélecteur à clé, du clavier
interne ou du contrôle à distance,
effectuer les essais d'ouverture et de
fermeture du portail et vérifier que chaque
mouvement correspond à ce qui a été
programmé au niveau de l'unité de
contrôle. Répéter les essais jusqu'à
l'obtention d'un fonctionnement correct.
Vérifier le fonctionnement des leds de
l'unité de contrôle (voir manuel
spécifique).
En ce qui concerne le contrôle des
photocellules, vérifier en particulier qu'il
n'y a aucune interférence avec les autres
dispositifs ; faire passer un tube
cylindrique de 5 cm de diamètre et de 30
cm de long à travers l'axe optique qui relie
les deux photocellules. Effectuer l'essai
près de l'émetteur, et ensuite près du
récepteur et enfin à mi-chemin entre les
deux.
Dans les trois cas, le dispositif doit
fonctionner en passant de l'état actif à
l'état d'alarme et vice versa, provoquant
l'action prévue par l'unité de contrôle: par
ex. pendant la fermeture, il faut qu'il y ait
une inversion du mouvement.
Effectuer l'essai de fonctionnement au
niveau des photocellules prévu par la
norme EN 12445 p. 4.1.1.6. Les résultats
doivent être conformes à ce qui est prévu
dans la norme EN 12453 p. 5.1.1.6
Pour effectuer l'essai de l'actionneur/s
OPTIMO, suivre la procédure suivante:
a)
Fermer le portail;
b)
Couper le courant de l'unité;
c)
Déverrouiller l'actionneur/s (voir chap.
DEVERROUILLAGE
L'ACTIONNEUR);
d)
Ouvrir manuellement les vantaux dans
l'ensemble de leur course;
e)
vérifier que chaque vantail, au cours du
mouvement, n'a pas de points de
frottements importants;
f)
vérifier que chaque vantail, bien fermé
et déverrouillé, ne bouge pas;
g)
vérifier que les systèmes de sécurité et
les arrêts mécaniques sont en bon état;
h)
vérifier que les vis sont bien serrées;
i)
vérifier que l'écrou à bille et la vis sans
fin sont bien huilés;
j)
vérifier la propreté des photocellules;
k)
terminer les vérifications, re-verrouiller
l'actionneur/s et rebrancher l'unité.
l)
OPTIMO n'est pas équipé de dispositifs
de réglage de couple; ce réglage se
trouve dans l'unité de contrôle.
22
E
6.1
CONTROL DE PRUEBA
Durante el control de prueba, asegúrese de
que la medición de la fuerza de impacto de la
cancela se haya efectuado según lo previsto
por las normas EN 12445 y EN 12453.
Controle que lo que se prevé en el cap.
REGLAS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD se haya cumplido al pie
de la letra.
Controle que el automatismo esté
regulado correctamente y que los
sistemas
de
desbloqueo funcionen correctamente.
Con el selector de llave o el radiocontrol,
efectúe pruebas de apertura y de cierre
de la cancela y asegúrese de que cada
movimiento corresponda a lo que se ha
configurado en la unidad de control.
Efectúe diversas pruebas hasta que esté
seguro de que la cancela funciona
correctamente.
Verifique el funcionamiento de los pilotos
en el teclado de la unidad de control
(véase el manual específico).
Para el control de las fotocélulas, verifique
en particular que no existan interferencias
con otros dispositivos, pase un tubo
cilíndrico de 5 cm. de diámetro y de 30
cm. de longitud a través del eje óptico
que conecta el haz de las dos fotocélulas.
Efectúe la prueba primero cerca del
transmisor, luego cerca del receptor y por
último en el punto medio entre los dos.
En los tres casos el dispositivo tiene que
intervenir pasando del estado activo al de
alarma y viceversa, provocando la acción
prevista en la centralita electrónica, por
ej. durante la maniobra de cierre tiene que
provocar la inversión del movimiento.
Para las fotocélulas, efectúe la prueba
funcional prescrita por la EN 12445 p.
4.1.1.6. Los resultados tienen que ser
conformes a lo que prevé la EN 12453 p.
5.1.1.6.
Para la prueba de control del actuador/es
OPTIMO siga el siguiente procedimiento:
a)
cierre la cancela;
b)
desconecte la centralita electrónica de
la electricidad;
c)
desbloquee el actuador/es (véase el
DE
cap. DESBLOQUEO DEL ACTUADOR);
d)
abra manualmente las hojas durante
todo su recorrido;
e)
verifique que las hojas no presenten,
durante el movimiento, puntos de mayor
roce;
f)
verifique que las hojas, paradas en
cualquier punto y desbloqueadas, no se
muevan;
g)
verifique que los sistemas de seguridad
y los reguladores mecánicos de final de
carrera estén en buen estado;
h)
verifique que las conexiones con tornillo
están bien apretadas;
i)
verifique que el casquillo de la tuerca y
el tornillo sinfín estén bien engrasados;
j)
verifique la limpieza de las fotocélulas;
k)
cuando
haya
verificaciones, bloquee de nuevo el
actuador/es y conecte de nuevo la
centralita electrónica a la electricidad.
l)
OPTIMO no dispone de dispositivos de
regulación de juego, por lo tanto este
tipo de regulación la efectúa la unidad
de control.
6.1
Podczas wykonywania testu upewniæ siê, ¿e
pomiar si³y uderzenia bramy zosta³ wykonany
zgodnie z wymaganiami norm EN 12445 i EN
12453.
Sprawdziæ, czy zalecenia zawarte w
rozdz. ZALECENIA I OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA s¹
bezwzglêdnie przestrzegane.
Sprawdziæ czy napêd jest prawid³owo
wyregulowany oraz czy zabezpieczenia
protección
y
el
i system odblokowania dzia³aj¹
poprawnie.
U¿ywaj¹c prze³¹cznika kluczykowego lub
pilota wykonaæ próbê otwarcia i
zamkniêcia bramy i upewniæ siê, ¿e ka¿dy
ruch jest zgodny z ustawieniami centrali
steruj¹cej. Powtórzyæ próby kilka razy, by
upewniæ siê co do prawid³owego
dzia³ania.
Sprawdziæ dzia³anie diod œwiec¹cych na
klawiaturze centrali steruj¹cej (patrz
odpowiedni podrêcznik).
Aby sprawdziæ fotokomórki, nale¿y w
szczególnoœci upewniæ siê, ¿e ich pracy
nie zak³ócaj¹ inne urz¹dzenia, umieœciæ
przewód cylindryczny o œrednicy 5 cm i
d³ugoœci 30 cm w osi optycznej pomiêdzy
fotokomórkami. Wykonaæ powy¿szy test
najpierw w pobli¿u nadajnika, nastêpnie
w pobli¿u odbiornika i w koñcu w po³owie
drogi pomiêdzy nimi.
We wszystkich trzech przypadkach
urz¹dzenie
przechodz¹c ze stanu aktywnego w
alarmowy i odwrotnie, wywo³uj¹c dzia³anie
zaprogramowane w centrali: np. podczas
zamykania bramy powinno nast¹piæ
odwrócenie ruchu.
Wykonaæ test funkcjonalny fotokomórek
zalecany przez normê EN 12445 p.
4.1.1.6. Wyniki testu powinny byæ zgodne
z przewidzianymi przez normê EN 12453
p. 5.1.1.6.
W celu przetestowania si³ownika/si³owników
OPTIMO wykonaæ poni¿sz¹ procedurê:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
terminado
las
k)
l)
PL
TEST
powinno
zadzia³aæ
zamkn¹æ bramê;
od³¹czyæ zasilanie od centrali;
odblokowaæ si³ownik/i (zobacz rozdz.
ODBLOKOWANIE SI£OWNIKA);
otworzyæ rêcznie skrzyd³a do koñca ich
biegu;
sprawdziæ, czy podczas otwierania
poszczególnych skrzyde³ w ¿adnym
punkcie nie wystêpuje wiêksze tarcie;
sprawdziæ, czy ka¿de ze skrzyde³, po ich
odblokowaniu
i
zatrzymaniu
dowolnym miejscu, nie przesuwa siê;
sprawdziæ, czy systemy zabezpieczeñ i
ograniczniki mechaniczne s¹ w dobrym
stanie;
sprawdziæ, czy po³¹czenia œrubowe s¹
dobrze dokrêcone;
sprawdziæ,
czy
tuleja
wewnêtrznego i œlimak s¹ odpowiednio
nasmarowane;
sprawdziæ, czy fotokomórki s¹ czyste;
po zakoñczeniu kontroli zablokowaæ z
powrotem si³ownik/i i pod³¹czyæ
zasilanie do centrali.
si³ownik OPTIMO nie jest wyposa¿ony
w urz¹dzenia do regulacji si³y, dlatego
si³a jest regulowana przez centralê
steruj¹c¹.
w
gwintu