Descargar Imprimir esta página

Johnson Pump SPXFLOW Viking Compact Manual De Instrucciones página 24

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
> Français
Hivernage
Pour éviter des dégâts dus au gel, vidangez l'eau de la pompe et de toute la tuyauterie.
Ne jamais faire fonctionner une pompe gelée.
Entretien
Une inspection régulière de la pompe est recommandée. Vérifiez le fonctionnement de la pompe.
Enlevez les débris de la bouche d'aspiration de la pompe.
Les composants en caoutchouc doivent être remplacés si usés ou chaque trois ans.
Service kit no. 09-47440
Service kit no 09-47441
Remplacement du diaphragme
Pour la référence de position voir la fig. 5
Repousser hors de leur emplacements la goupille de charnière (pos 11) et la goupille (pos 11) rac-
cordant le diaphragme et le couvercle. A cause de la rondelle frein (pos 12), il n'est possible que
de faire glisser les goupilles que dans une seule direction, voir la fig. 4. Prenez garde à ne pas per-
dre les deux rondelles frein. Notez l'emplacement des rondelles frein pour le remontage postérieur.
Enlevez les 4 vis de fixation, retirez la pompe de la cloison ou du pont. Déconnectez les coudes
(pos 9 et 10) en ouvrant les étriers rouges (pos 13).
Faites pivoter le corps de la pompe (pos 3) par rapport à la base (pos 4). Retirez le corps de la
pompe et le diaphragme de la base.
Remplacez le diaphragme (pos 2). Alignez le petit bouton sur le diaphragme avec la marque sur le
corps de la pompe. Lubrifiez le diamètre intérieur de la base avec un peu de savon liquide.
Mettez le corps de la pompe (pos 3) avec le nouveau (pos 2) dans la base (pos 4) et faites pivoter
jusqu'à ce que vous atteigniez l'arrêt.
Replacez les valves (pos 6 et 7) dans les raccords. Faites attention que chaque valve trouve sa
position correcte. Assurez-vous que la valve correcte est installée dans le bon raccord. Le clapet
de non-retour (pos 7) est pour l'aspiration et la valve tricuspide (pos 6) est pour la décharge. Le
texte de la valve d'aspiration (clapet de non-retour) doit être tourné vers le diaphragme. Replacez
les coudes. Fixez les coudes avec les étriers (pos 13).
Remettez la pompe dans son emplacement dans le bateau. Fixez-la avec les 4 vis de fixation.
Remontez les deux goupilles (pos 11); une reliant le diaphragme et le couvercle et une pour la
charnière. Poussez les goupilles au travers des rondelles frein (pos 12). Notez l'emplacement des
rondelles frein. Notez que la goupille ne peut être poussée que dans une seule direction à travers
la rondelle frein, voir la fig. 4.
24
Diaphragme, valves d'aspiration et de décharge, 2 joints toriques et 2
rondelles frein
Couvercle, 2 goupilles et 2 rondelles frein
Traduction du manuel d'instruction d'origine

Publicidad

loading