• Se recomienda tener a mano este manual para consultarlo siempre que sea necesario. Este producto puede volverse infeccioso durante el uso. Deséchelo de acuerdo con la normativa local en materia de residuos de riesgo biológico. Adecuado para el autodiagnóstico. ® Copyright 2007 ARKRAY, Inc.
Mensajes de advertencia En este manual encontrará los siguientes mensajes de advertencia: ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la transmisión de enfermedades graves e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños materiales o lesiones personales leves o moderadas.
Sumario Introducción Introducción ................................1 Mensajes de advertencia ...........................2 Contenido ................................3 Orden de lectura recomendado ........................5 Precauciones de uso Precauciones de uso ............................7 Preparativos Características del medidor GLUCOCARD G+ meter ................15 Partes del instrumento ..........................16 Contenido de la caja ............................17 Accesorios necesarios para el análisis de glucosa en sangre ..............18 Tiras reactivas GLUCOCARD G sensor ....................19 Dispositivo de punción ..........................20 Cómo realizar el análisis...
Página 5
Sumario Entrada en el modo de configuración ( ) ...................55 Orden de visualización de las pantallas de configuración ..............57 1.Tono de la señal acústica .........................59 2.Ajustes de fecha y hora ..........................60 3. Formato de reloj ............................63 4. Indicación del promedio de los resultados ..................64 5.
Orden de lectura recomendado Este manual consta de los seis apartados que se muestran a la derecha. Aunque se recomienda leer todo el contenido del manual para garantizar el introducción uso correcto del medidor GLUCOCARD G+ meter, los apartados “Precauciones de uso”, “Preparativos” y “Cómo realizar el análisis” son de lectura obligada antes de empezar a usar el medidor.
Página 7
Orden de lectura recomendado P. 1 - 6 Se explica cómo leer este manual. P. 7 - 14 Se enumeran las precauciones de seguridad. Asegúrese de leer este apartado antes de utilizar el medidor GLUCOCARD G+ meter. P. 15 - 20 Se describe el material necesario para el análisis de glucosa.
Precauciones de uso Para una utilización segura del medidor GLUCOCARD G+ meter, tenga en cuenta las siguientes advertencias. ADVERTENCIA No utilice el medidor GLUCOCARD G+ meter si está efectuando una prueba de absorción de xilosa y su concentración en sangre es igual o superior a 8 mg/dL. Esta situación hace que se obtengan resultados más altos que el nivel real de glucosa.
Página 9
Precauciones de uso ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de infecciones, elimine correctamente las lancetas usadas. Para obtener más información, consulte las instrucciones en el prospecto de la lanceta. ADVERTENCIA Las lancetas usadas contienen restos de sangre. Después de usar una lanceta, cúbrala con su capuchón protector.A continuación, para evitar la exposición a agentes patógenos, elimine la lanceta adoptando todas las precauciones necesarias para que otras personas no puedan entrar en contacto con ella.
Página 10
ADVERTENCIA Se puede utilizar sangre del antebrazo extraída mediante un dispositivo de punción específico. Sin embargo, en los casos siguientes se debe utilizar siempre sangre de la yema del dedo: • Cuando experimente síntomas indicativos de un nivel bajo de glucosa (como sudor frío, sensación de ingravidez y escalofríos).
Página 11
Precauciones de uso ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de infecciones, desinfecte bien la zona de la punción. Si fuera necesario, aplique un apósito adhesivo para que deje de sangrar y proteger la zona. Si la herida no cicatriza, desinfecte la zona con frecuencia. ADVERTENCIA No caliente ni incinere las baterías usadas ya que podrían explotar y provocar lesio- nes.
Página 12
PRECAUCIÓN Antes de proceder a la medición, saque el medidor GLUCOCARD G+ meter y las tiras reactivas GLUCOCARD G sensor del estuche y déjelos de 20 a 30 minutos a una tem- peratura ambiente de entre 10 ºC y 40 ºC y una humedad relativa del 20% al 80%. Si traslada el medidor a otro lugar, se necesita un cierto tiempo para que el instrumento se adapte al nuevo ambiente.
Página 13
Precauciones de uso PRECAUCIÓN No sujete el medidor por la ranura de inserción de la tira reactiva. Esta zona está equi- pada con un sensor térmico de compensación de la temperatura para reducir al míni- mo los errores de medición. El calor de los dedos podría alterar los resultados. PRECAUCIÓN Para obtener resultados precisos y evitar el funcionamiento incorrecto del instru- mento, mantenga limpia la ranura de inserción de la tira reactiva, evitando que entre...
Página 14
PRECAUCIÓN El medidor puede funcionar incorrectamente si se utiliza cerca de aparatos de televi- sión, microondas, teléfonos móviles o dispositivos terapéuticos de baja frecuencia, por- que todos ellos emiten ondas electromagnéticas. Para obtener resultados exactos, apa- gue estos dispositivos o manténgase a más de un metro de distancia de los mismos. PRECAUCIÓN Con el medidor GLUCOCARD G+ meter deben usarse únicamente las tiras reactivas GLUCOCARD G sensor.
Página 15
Precauciones de uso PRECAUCIÓN No utilice las tiras reactivas GLUCOCARD G sensor si están caducadas. No utilice las tiras reactivas si ya han pasado tres meses desde que abrió el frasco por primera vez. De lo contrario, podrían obtenerse resultados incorrectos. PRECAUCIÓN Después de sacar una tira reactiva GLUCOCARD G sensor de su frasco, vuelva a taparlo de inmediato.
Características del medidor GLUCOCARD G+ meter El instrumento GLUCOCARD G+ meter es un glucómetro diseñado para el autocontrol del nivel de glucosa en sangre. Características: • No necesita calibración por parte del usuario. • Puede realizarse un análisis preciso de glucosa con una muestra de sangre de solamente 0,6 µL. •...
Partes del instrumento A continuación se indican los nombres de las diferentes partes del instrumento para poder com- prender mejor las instrucciones de este manual. Parte delantera Parte posterior Ranura de inserción de la tira reactiva Tapa del compartimento de las baterías Pantalla Botón de expulsión de la tira reactiva...
Contenido de la caja La caja del medidor GLUCOCARD G+ meter incluye los componentes que se indican a continua- ción. Compruebe que no falte ninguno de ellos. Medidor Manual de uso Estuche GLUCOCARD G+ meter SUGERENCIA El medidor GLUCOCARD G+ meter lleva puestas las baterías. La fecha y la hora vienen configuradas de fábri- SUGERENCIA La fecha y la hora pueden ajustarse según sea necesario (consulte la pág.
Accesorios necesarios para el análisis de glucosa en sangre Además del medidor, se necesitan los siguientes accesorios (se venden por separado). Téngalo todo dispuesto antes de empezar. Lancetas G lancets No-dol Algodón estéril Apósitos Dispositivo de punción adhesivos Tiras reactivas GLUCOJECT DUAL GLUCOCARD G sensor NOTA...
Tiras reactivas GLUCOCARD G sensor Las tiras reactivas GLUCOCARD G sensor deben usarse exclusivamente con los medidores GLU- COCARD G+ meter y GLUCOCARD G meter. Antes de utilizar una tira reactiva, lea detenida- mente las instrucciones en el prospecto del envase. Tira reactiva GLUCOCARD G sensor Frasco Punta de aspiración de la sangre...
Dispositivo de punción Dispositivo de punción Lanceta G lancets No-dol GLUCOJECT DUAL NOTA Para obtener las instrucciones de uso del dispositivo de punción y las lancetas, consul- te los respectivos prospectos de envase y manuales de uso. SUGERENCIA Además de Glucoject Dual y lancetas G lancets No-dol, con el medidor pueden utilizarse muchos otros dis- positivos de punción y lancetas presentes en el mercado.
Cómo realizar el análisis A continuación se describe el procedimiento para tomar una muestra de sangre de la yema del dedo y medir el nivel de glucosa en sangre con el medidor GLUCOCARD G+ meter. Asegúrese de tener a mano el siguiente material: Algodón estéril Medidor GLUCOCARD G+ meter...
Cómo realizar el análisis Extracción de una tira reactiva GLUCOCARD G sensor del frasco • Abra el frasco y extraiga una tira reactiva Tapa GLUCOCARD G sensor. Vuelva a tapar el frasco inmediatamente NOTA No deje las tiras reactivas fuera del frasco ni las tenga en la mano por más tiempo del necesario.
Inserción de una tira reactiva GLUCOCARD G sensor • Sujete la tira reactiva GLUCOCARD G sensor con la parte delantera orientada hacia usted e insértela comple- GLUCOCARD tamente en la ranura de inserción correspondiente. G sensor • El instrumento se encenderá automáticamente emitiendo una señal acústica breve.A continuación aparecerá...
Cómo realizar el análisis Comprobación de la pantalla • Cuando se oiga nuevamente una señal acústi- ca breve, compruebe que en la pantalla apa- rezcan alternativamente un icono de sangre “ “ y el resultado del último análisis. SUGERENCIA Si en la memoria del instrumento no hay resultados Icono de gota almacenados (por ejemplo, al usar el medidor por pri- mera vez), en la pantalla aparecerán alternativamente...
Página 26
Desinfección del dedo y del dispositivo de punción • Desinfecte la yema del dedo donde se va a rea- lizar la punción y también la punta del dispositi- vo de punción con algodón estéril. A continua- ción, seque completamente. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de infecciones, asegú- rese de desinfectar bien estas zonas.
Cómo realizar el análisis Obtención de la muestra de sangre • Inserte una lanceta en el dispositivo de punción (para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de uso del dispositivo). • Apoye la punta del dispositivo en la yema del dedo y efectúe la punción.
Página 28
Presione ligeramente alrededor de la zona de la punción hasta que se forme una gota de sangre. Se necesita una gota de aproximadamente 1,5 mm de diámetro. SUGERENCIA Si habitualmente no se logra extraer una cantidad sufi- ciente de sangre, masajee o caliente la zona antes de efectuar la punción para aumentar el riego sanguíneo...
Cómo realizar el análisis Nueva comprobación de la pantalla • Compruebe que en la pantalla aparezcan alter- nativamente el icono de gota de sangre " " y el resultado del último análisis. SUGERENCIA Transcurridos 5 minutos desde que se insertó la tira Icono de gota reactiva, el instrumento se apaga automáticamente emi- de sangre...
Contacto de la tira reactiva GLUCOCARD G sensor con la sangre Sostenga el medidor GLUCOCARD G+ meter con la punta de la tira reactiva hacia abajo. • Sitúe el dedo pertinente debajo de la tira reacti- va y, con la punta de la misma, toque la sangre de la yema.
Página 31
Cómo realizar el análisis Si la cantidad de sangre fuera insufi- NOTA Correcta Incorrecta ciente, se oirá una señal acústica larga, en la pantalla aparecerá el mensaje de error “ ” y no se ini- ciará la medición En este caso, inser- te una nueva tira en el medidor y pruebe a volver a aspirar el volumen de sangre necesario.
Página 32
Durante la medición... • El instrumento iniciará una cuenta atrás de 4 segundos para indicar el tiempo restante para completar la medición. NOTA No extraiga la tira reactiva GLU- COCARD G sensor hasta que apa- rezca en pantalla el resultado del análisis Cuenta atrás...
Cómo realizar el análisis Comprobación del resultado • Unos 5,5 segundos después, en la pantalla apare- ce el resultado del análisis acompañado de una señal acústica breve. El medidor GLUCOCARD G+ meter almacenará automáticamente el resultado del análisis, la fecha y la hora en la memoria. NOTA Si en la pantalla aparece “...
Desinfección de la zona de la punción • Desinfecte la zona de la punción con algodón estéril. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de infecciones, desin- fecte bien la zona de la punción. Si fuera necesario, aplique un apósito adhesivo para que deje de sangrar y proteger la zona.
Cómo realizar el análisis Registro del resultado del análisis • Registre regularmente los resultados en su cua- derno de anotaciones Informe a su médico de los resulta- NOTA dos cuando le consulte acerca de su futuro tratamiento médico.
Extracción de la tira reactiva GLUCOCARD G sensor del medidor • Pulse el botón de expulsión para extraer la tira usada. El medidor GLUCOCARD G + meter se apagará automáticamente ADVERTENCIA Botón de expulsión de la Para evitar la exposición a agentes patóge- tira reactiva nos, elimine la tira reactiva usada adoptan- do todas las precauciones necesarias para...
Cómo realizar el análisis Extracción de la lanceta • Cubra la lanceta con el capuchón protector y extráigala del dispositivo de punción. ADVERTENCIA Para evitar la exposición a agentes patóge- nos, asegúrese de que nadie pueda tocar la lanceta usada. Cubra la lanceta con el capu- chón protector y elimínela siguiendo las instrucciones de su médico.
Recuperación de los resultados El medidor GLUCOCARD G+ meter almacena automáticamente hasta 450 resultados, incluidos los resultados de los análisis de glucosa en sangre, los resultados de los análisis de control y las horas de las comidas (consulte la pág. 46). Los resultados se recuperan en orden empezando por el más reciente.
Página 39
Recuperación de los resultados 1. Compruebe que el instrumento esté apagado y pulse el botón de función. El medidor GLUCO- CARD G+ meter se encenderá con una señal Apagado acústica breve y mostrará la pantalla completa Si se mantiene pulsado el botón de NOTA función, el medidor pasará...
Página 40
3. Aparece el último dato. En la parte inferior de Ejemplo: resultado de un análisis de glucosa la pantalla aparece “1” y luego muestra la fecha del análisis. SUGERENCIA Nivel de El promedio de los resultados aparece marcado con glucosa en “...
Página 41
Recuperación de los resultados 4. Para ver el resultado del penúltimo análisis, pulse nuevamente el botón de función. SUGERENCIA Cada vez que se pulsa el botón de función aparece el resultado del análisis anterior. 4. Resultado siguien- SUGERENCIA Mantenga pulsado el botón de función para pasar rápi- damente de un resultado a otro.
Eliminación de todos los resultados Se pueden borrar todos los resultados almacena- dos en el medidor GLUCOCARD G+ meter. Los resultados borrados no se pue- NOTA den recuperar. 1. Recupere los resultados y vaya a “ ” (consul- te la pág. 40). 2.
Página 43
Eliminación de todos los resultados 3. Pulse nuevamente el botón de función durante 5 segundos o más. 4. En la pantalla aparecerá “ ”. Se habrán borrado todos los resultados. SUGERENCIA Transcurridos 3 minutos, el instrumento se apagará automáticamente emitiendo una señal acústica doble. 5 segundos o más...
Adición de un icono al resultado Antes de almacenar el resultado obtenido en la memoria del medidor GLUCOCARD G+ meter, Ejemplo: puede añadirle un marcador posprandial “ ” o un marcador de eliminación “ ”. Se trata de iconos útiles para distinguir el tipo de resultados al recuperarlos más adelante (consulte la pág.
Página 45
Adición de un icono al resultado 1. Una vez obtenido el resultado del análisis de Sin marcador glucosa (consulte la pág. 32), deje la tira reacti- va GLUCOCARD G sensor insertada en el ins- trumento. 2. Pulse el botón de función cuantas veces sea necesario hasta seleccionar el icono que desee.
Página 46
3. Extraiga la tira reactiva del instrumento. El resultado se almacenará en la memoria del medidor GLUCOCARD G+ meter junto con el icono seleccionado. A continuación, el instru- mento se apagará automáticamente. Una vez extraída la tira reactiva NOTA GLUCOCARD G sensor del medi- dor, ya no es posible modificar la selección de icono.
Registro de la hora de las comidas Se puede registrar la hora de inicio de una comi- da y los datos pueden recuperarse posteriormen- Ejemplo: Hora de la comida registrada te en pantalla (consulte la pág. 37). Para registrar la hora de las comi- NOTA das, siga las instrucciones de su médico.
Página 48
1.Tras asegurarse de que el instrumento está apa- gado, mantenga pulsado el botón de función durante 2 segundos o más. El instrumento se encenderá con una señal acústica y mostrará la Apagado pantalla completa. A continuación, aparecerá parpadeando el icono de la hora de las comidas “...
Página 49
Registro de la hora de las comidas Tan pronto como aparezcan la fecha y hora actua- les, quedarán almacenadas en la memoria y el medidor se apagará automáticamente. 3. 3. El tiempo transcurrido (expresado en minu- tos) desde el horario de comida almacenado aparece en la pantalla mientras el instrumento está...
Página 50
4. Si efectúa un test de glucosa dentro de las 3 horas (180 min.) sucesivas al horario de comida Resultado del almacenado, debajo de los resultados aparece- análisis rán en la pantalla tanto el marcador postpran- dial “ “ como el tiempo transcurrido. El tiempo transcurrido se expresa NOTA Marcador...
Configuración de la alarma El instrumento puede emitir una alarma a una Cuando se dis- hora determinada cada día para recordarle cuán- para la alarma: do debe controlar su nivel de glucosa. La alarma suena durante 30 segundos. Pulse el botón de función para silenciarla.
Página 52
1. Compruebe que el instrumento esté apagado; pulse el botón de función y manténgalo pulsado durante 2 segundos o más. El instrumento se Apagado encenderá emitiendo una señal acústica y mos- trará la pantalla completa. A continuación par- padeará la indicación “ “.
Página 53
Configuración de la alarma 3. Ajuste de la hora: cuando el ajuste de la hora parpadea, cada vez que se pulsa el botón de fun- ción la indicación avanza una hora. Cinco segun- dos después de configurar la hora, empezará a parpadear el ajuste de los minutos Ajuste de la hora 4.
Personalización del instrumento El instrumento dispone de muchas opciones seleccionables. Personalice el medidor según sus nece- sidades. Descripción Por defecto Función Tono de la señal Silencia la señal acústica o cambia el tono de la misma (consulte la pág. 59). Tono alto acústica (Preestablecida)
Entrada en el modo de configuración ( Para entrar en el modo de configuración, proceda como sigue: Apagado 1. Compruebe que el instrumento esté apagado y pulse el botón de función durante 5 segundos o más. 2. El instrumento se encenderá emitiendo una 5 segundos o más señal acústica y mostrará...
Página 57
Personalización del instrumento Si el registro de la hora de las comi- NOTA das o la alarma están activados, Apagado para entrar en el modo de configu- ración proceda como sigue: 1. Compruebe que el instrumento esté apagado y pulse el botón de función durante dos segundos o más.
Orden de visualización de las pantallas de configuración Cuando el instrumento está en el modo de configuración ( ), cada cinco segundos aparece auto- máticamente una pantalla de configuración diferente en el siguiente orden: Ajustes de la fecha y la Modo de Tono de la señal acústica Ajustes de la fecha y la...
Página 59
Personalización del instrumento SUGERENCIA Mientras se está utilizando el botón de función, la pantalla de configuración no cambia. SUGERENCIA Para salir del modo de configuración y apagar el instrumento, espere a que aparezca “ ” sin pulsar el botón de función. Ajustes de la fecha y la Ajustes de la fecha y la hora: Ajustes de la fecha y la...
Tono de la señal acústica El tono de la señal acústica que se oye durante el Tono alto funcionamiento del medidor puede establecerse en “tono alto”, “tono bajo” y “apagado (sin soni- do)". 1. Tan pronto como aparece “ “ en pantalla Señal (consulte la pág.
Personalización del instrumento Ajustes de la fecha y la hora Podría ser necesario ajustar el calendario y reloj internos después, por ejemplo, de cambiar las baterías. 1. Después de que la pantalla muestre “ “ (con- sulte la pág. 55), espere a que aparezca “ ”...
Página 62
3.Ajuste del mes: cuando el ajuste del mes parpa- dea, cada vez que se pulsa el botón de función la indicación avanza un mes. Cinco segundos después de configurar el mes, empezará a par- padear el ajuste del día. Ajuste del mes 4.Ajuste del día: cuando el ajuste del día parpadea, cada vez que se pulsa el botón de función la indicación avanza un día.
Página 63
Personalización del instrumento 5. Ajuste de la hora: cuando el ajuste de la hora parpadea, cada vez que se pulsa el botón de fun- ción la indicación avanza una hora. Cinco segun- dos después de configurar la hora, empezará a parpadear el ajuste de los minutos.
Formato de reloj El formato de reloj puede establecerse en 12 horas (am/pm) y en 24 horas. 1. Después de que la pantalla muestre “ “ (con- sulte la pág. 55), espere a que en la parte infe- rior derecha parpadee la indicación “ “...
Personalización del instrumento Indicación del promedio de los resultados Al inicio de la recuperación de resultados puede visualizarse el promedio de los resultados de los No visualizado análisis que se han efectuado en los últimos 14 ó 30 días (consulte la pág. 37). 1.
Registro de la hora de las comidas Si desea almacenar la hora de las comidas en la memoria del medidor GLUCOCARD G+ meter (consulte la pág. 46), en primer lugar active la fun- ción de registro de la hora de las comidas como se explica a continuación.
Personalización del instrumento Alarma Para que el instrumento emita una alarma a una hora determinada cada día, en primer lugar active la alarma como se indica a continuación. Luego, configure la hora de la alarma (consulte la pág. 50). 1. Después de que la pantalla muestre “ ”...
Página 68
Alarma activada: Cuando el instrumento está apagado, la pantalla Con el muestra “ ” para indicar que la alarma está instrumento activada. apagado A la hora establecida de alarma, el instrumento emite señales acústicas dobles de forma ininte- rrumpida durante 30 segundos. Para silenciar la alarma, pulse el botón de función.
Personalización del instrumento Indicación de la fecha y la hora Aunque el instrumento esté apagado, en la panta- lla se pueden mostrar la fecha y la hora actuales. SUGERENCIA La pantalla de configuración de la indicación de la fecha y la hora no aparece si la alarma está activada (consulte la pág.
Fin del modo de configuración Una vez realizados todos los ajustes, no vuelva a pulsar el botón de función. La pantalla mostrará “ “ y el instrumento se apagará automática- mente. De este modo quedan guardados los ajus- tes realizados en el modo de configuración. SUGERENCIA Si se pulsa el botón de función mientras la pantalla mues- tra “...
Personalización del instrumento Pantalla con el medidor apagado Cuando el instrumento está apagado, la pantalla puede mostrar diferentes aspectos según los ajus- tes realizados, tal como se muestra a la izquierda. Pantalla estándar • Registro de la hora de las comidas acti- (en blanco) vado dentro de las 3 horas (180 min.) sucesivas al registro...
Cambio de las baterías Cuando las baterías están gastadas, en la pantalla aparece el icono de batería Cambie de inmediato las baterías gastadas por dos baterías Marcador de batería nuevas de litio CR2032 que se pueden adquirir en los supermercados o tiendas de artículos electró- nicos.
Página 73
Cambio de las baterías • Extraiga el portabaterías situado en la parte pos- terior del medidor GLUCOCARD G+ meter. Portabaterías Para ello, ejerza presión en la zona marcada con “ “ y deslice el portabaterías hacia fuera. PRECAUCIÓN No toque, ni con las manos ni con elemen- tos metálicos, la parte de metal que queda expuesta tras retirar el portabaterías.
Página 74
• Extraiga las baterías usadas del portabaterías.
Página 75
Cambio de las baterías • Inserte las baterías nuevas en la posición correc- La cara marcada con “+” debe NOTA mirar hacia abajo al cargar las baterías. PRECAUCIÓN Compruebe que la orientación de las bate- rías sea correcta. Si están mal colocadas, el medidor no funcionará...
Página 76
• Vuelva a insertar el portabaterías en el medidor deslizándolo hasta oír un clic. ADVERTENCIA Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite atención médi- ca de inmediato. ADVERTENCIA No caliente ni incinere las baterías usadas para eli- minarlas, ya que podrían explotar y provocar lesiones.
Cambio de las baterías Función de seguridad del reloj El medidor GLUCOCARD G+ meter dispone de una función de seguridad para evitar que se borren los ajustes de la fecha y la hora del reloj interno al cambiar las baterías. El reloj queda pro- tegido durante aproximadamente 5 minutos, de modo que si se cambian las baterías en ese tiem- po no será...
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Para comprobar el correcto funcionamiento del medidor GLUCOCARD G+ meter, realice un aná- lisis de control utilizando la solución de control a la concentración especificada. No es necesario efectuar este análisis cada vez que se mide el nivel de glucosa. Realice el análisis de control sólo en los siguientes casos: •...
Página 79
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Material necesario Solución de control Cuaderno Medidor Tiras reactivas de anotaciones GLUCOCARD G+ meter GLUCOCARD G sensor La solución de control debe utilizarse a una temperatura de entre 20 ºC NOTA y 30 ºC. Lea detenidamente las instrucciones en el prospecto de la solución de NOTA control.
Página 80
Extracción de una tira reactiva GLUCOCARD G sensor del frasco Abra el frasco y extraiga una tira reactiva GLU- Tapa COCARD G sensor.Vuelva a tapar el frasco inme- diatamente. No deje las tiras reactivas fuera del NOTA frasco ni las tenga en la mano por más tiempo del necesario.
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Inserción de la tira reactiva GLUCOCARD G sensor • Sujete la tira reactiva GLUCOCARD G sensor Tira reactiva con la parte delantera orientada hacia usted e GLUCOCARD G sensor insértela completamente en la ranura de inser- ción correspondiente.
Página 82
Comprobación de la pantalla Cuando se oiga nuevamente una señal acústica breve, compruebe que en la pantalla aparezcan alternativamente un icono de gota de sangre “ “ y el resultado del último análisis. Icono de gota de sangre Resultado del último análisis...
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Entrada en el modo de control • Cuando la pantalla muestre alternativamente “ “ y el resultado del último análisis, pulse el botón de función durante 2 segundos o más. • Aparecerá la indicación “ “ parpadeando junto con el icono “...
Aplicación de la solución de control a la tira reactiva • Coloque el instrumento sobre una mesa. • Cuando en la pantalla parpadee “ “, aplique la solución de control en la punta de la tira reacti- va GLUCOCARD G sensor. •...
Página 85
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Aspire la cantidad de solución de con- NOTA Correcto Incorrecto trol suficiente para que la superficie de la ventana de comprobación de la tira reactiva quede completamente empapada. Tape bien el frasco de solución de NOTA control después de su uso.
Evaluación del resultado Al cabo de 5,5 segundos, en la pantalla aparece el resultado del análisis acompañado de una señal acústica. Si el resultado está dentro del intervalo aceptable indicado en el prospecto de la solución de control, tanto el medidor GLUCOCARD G+ meter como la tira reactiva GLUCOCARD G sensor funcionan correctamente.
Página 87
Comprobación del medidor (análisis con solución de control) Extracción de la tira reactiva GLUCOCARD G sensor del medidor • Pulse el botón de expulsión para extraer la tira usada. El medidor GLUCOCARD G+ meter se apagará automáticamente. SUGERENCIA El contacto con la solución de control no entraña ningún riesgo de infección.
Preguntas frecuentes A continuación se da respuesta a algunas de las preguntas más frecuentes sobre el medidor GLU- COCARD G+ meter. Consulte este apartado cuando tenga dudas sobre la utilización o si el ins- trumento parece ser defectuoso. Si el problema persiste o usted sigue teniendo dudas, póngase en contacto con su distribuidor. Pregunta 1: ¿Por qué...
Página 89
Preguntas frecuentes Pregunta 10: ¿Por qué no se oye la señal acústica?................Pág. 95 Pregunta 11: ¿Por qué no se visualiza el promedio de los resultados?..........Pág. 95 Pregunta 12: ¿Por qué no puedo registrar la hora de las comidas?..........Pág. 96 Pregunta 13: ¿Por qué...
Pregunta 1: ¿Por qué no se inicia la medición después de que la tira reactiva GLUCOCARD G sensor ha entrado en contacto con la sangre? Compruebe lo siguiente: • ¿Está usando una tira reactiva nueva? No reutilice las tiras que ya hayan estado en contacto con sangre o con solución de control.
Preguntas frecuentes Pregunta 2: ¿Qué debo hacer si se obtienen resultados anormales? Compruebe lo siguiente: • ¿Está usando una tira reactiva nueva? No reutilice las tiras que ya hayan estado en contacto con sangre o con solución de control. • ¿Está caducada la tira reactiva? •...
Pregunta 3: ¿Por qué no aparece una indicación, o bien sólo aparece durante unos instantes, des- pués de introducir una tira reactiva GLUCOCARD G sensor? Compruebe lo siguiente: • ¿Ha introducido completamente la tira reactiva en la ranura de inserción correspondiente? Consulte la pág.
Preguntas frecuentes Pregunta 4: ¿Qué debo hacer si el resultado del análisis de control está fuera de los límites acep- tables? Compruebe lo siguiente: • ¿Realizó el análisis en el modo de control? Consulte la página 82. • ¿Está usando una tira reactiva nueva? No reutilice las tiras que hayan estado en contacto con san- gre o con solución de control.
Pregunta 5: ¿Qué debo hacer si el resultado de un análisis es “ “ o “ ”? • El instrumento visualiza “ “ si el nivel de glucosa en sangre es superior a 600 mg/dL, y “ “ si es inferior a 10 mg/dL. Repita el análisis con una tira reactiva GLUCOCARD G sensor nueva. Si el resultado es el mismo, su estado de salud podría haberse agravado.
Preguntas frecuentes Pregunta 8: ¿Qué significa el icono de batería “ “? • Las baterías están gastadas. Cámbielas de inmediato por unas nuevas (CR2032). Consulte las págs. 71 a 75. Pregunta 9: ¿Cómo se reinicia el icono de error de temperatura “ “? •...
Pregunta 10: ¿Por qué no se oye la señal acústica? • La señal acústica está desactivada. Ajuste el tono de la señal acústica “ " (tono alto) o “ " (tono bajo) si desea que el instrumento emita un sonido. Consulte la pág. 59. Pregunta 11: ¿Por qué...
Preguntas frecuentes Pregunta 12: ¿Por qué no puedo registrar la hora de las comidas? • ¿Ha reiniciado el reloj interno? Ajuste la fecha y la hora antes de registrar la hora de una comi- da. Consulte las págs. 60 a 62. •...
Pregunta 13:¿Por qué no aparece en pantalla el tiempo transcurrido desde que se registró la hora de la comida? • ¿Han pasado más de 3 horas desde que se registró el horario de la comida? El tiempo transcu- rrido aparece sólo durante 3 horas después del registro. Consulte las págs. 46 a 49. •...
Preguntas frecuentes Pregunta 14: ¿Por qué no suena la alarma? • ¿Ha reiniciado el reloj interno? Ajuste la fecha y la hora antes de programar la alarma. Consulte págs. 60 a 62. • La alarma está desactivada (el instrumento viene de fábrica con esta función desactivada).Active la alarma.
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla A continuación se describen todos los iconos e indicaciones que aparecen en la pantalla del medi- dor GLUCOCARD G+ meter. Icono de unidad Icono de memoria Icono de batería Icono de error de temperatura Icono de gota de sangre Icono de mañana...
Página 101
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Instrumento encendido Descripción Pantalla Pantalla completa: esta pantalla inicial aparece al encender el medidor, tanto introduciendo una tira Glucocard G sensor en el mismo o bien pulsando el botón operativo. Mientras se visualiza esta pantalla, el instrumento lleva a cabo un control automático.
Página 102
Pantalla Descripción Icono de alarma: si la alarma está activada, el icono “ “ aparece en la panta- lla cuando el instrumento está apagado (consulte la pág. 66). A la hora estableci- da de alarma, se oyen señales acústicas dobles de forma ininterrumpida durante 30 segundos.
Página 103
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Análisis de glucosa en sangre (normal): Consulte las páginas 21 a 36. Pantalla Descripción Se visualizan alternativamente el resultado del último análisis y el icono de san- gre: indican que es el momento de aplicar la sangre a la tira reactiva. Si no hay resultados almacenados en la memoria, en la pantalla aparecen alternativamente el icono de gota de sangre “...
Página 104
Descripción Pantalla Resultado del análisis: si efectuó el análisis de glucosa dentro de las 3 horas (180 min.) sucesivos a una comida y registró el horario de ésta, debajo del resultado aparecerán el marcador postprandial y el tiempo transcurrido desde la registra- ción.
Página 105
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Análisis de glucosa en sangre (anormal) Pantalla Descripción : esta indicación aparece cuando el nivel de glucosa en sangre es superior a 600 mg/dL. Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Si aparece nuevamente la misma indicación, consulte de inmediato con su médico.
Página 106
Iconos de los resultados: Consulte las páginas 43 a 45. Pantalla Descripción Marcador posprandial: este icono aparece si se pulsa el botón de función cuan- do se está visualizando el resultado del análisis.Añada este icono al resultado de un análisis realizado después de una comida. Marcador de eliminación: este icono aparece si se pulsa dos veces el botón de función cuando se está...
Página 107
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Recuperación y eliminación de los resultados: Consulte las páginas 37 a 42. Pantalla Descripción Hora actual: la fecha y hora actuales aparecen al pulsar el botón de función durante 2 segundos con el medidor apagado. Después de esta indicación apare- cerá...
Página 108
Pantalla Descripción Resultado del análisis (resultado y fecha del análisis): tan pronto como se visuali- za el resultado del análisis con el orden de prioridad, en la parte inferior de la pantalla aparecen la fecha y hora del análisis. SUGERENCIA A la izquierda se muestra un ejemplo (nivel de glucosa en sangre: 101 mg/dL).
Página 109
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Pantalla Descripción Resultado del análisis (marcador de eliminación): el icono de eliminación “ “ aparece junto al resultado de un análisis que se ha almacenado en la memoria como un valor anormal. Este resultado no se incluye en el cálculo del promedio de los resultados.
Página 110
Pantalla Descripción Eliminación de resultados:“ ” y “ ” se visualizan alternativamente. Si pulsa el botón de función durante 5 segundos cuando se visualizan estas indicaciones en pantalla, se borrarán de la memoria todos los resultados antes de que “ ”...
Página 111
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla En el modo de configuración: Consulte las páginas 54 a 70. Pantalla Descripción Modo de configuración: el instrumento acaba de entrar en el modo de configu- ración (consulte las págs. 55 y 56). Después de esta indicación, cada 5 segundos se visualiza una pantalla de configuración diferente.
Página 112
Pantalla Descripción Ajuste del año: ajuste el año (consulte la pág. 60). Cada vez que se pulsa el botón de función, el número aumenta en una unidad. El intervalo es de “2005” a “2034”. SUGERENCIA Si se mantiene pulsado el botón de función el ajuste avanza rápidamente. Ajustes de mes, día, hora y minutos: ajuste la fecha (consulte las págs.
Página 113
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Pantalla Descripción Ajuste de la indicación de promedio de los resultados: activa o desactiva la indi- cación de promedio de los resultados (consulte la pág. 64). Cada vez que se pulsa el botón de función, la indicación cambia a “ "...
Página 114
Pantalla Descripción Ajuste del registro de hora de las comidas: activa o desactiva el registro de la hora de las comidas (consulte la pág. 65). Cada vez que se pulsa el botón de fun- ción, la indicación alterna entre “ "...
Página 115
Iconos e indicaciones que aparecen en pantalla Pantalla Descripción Ajuste de la indicación de fecha y hora: activa o desactiva la indicación de fecha y hora que aparece en la pantalla cuando el medidor está apagado (consulte la pág. 68). Cada vez que se pulsa el botón de función, la indicación alterna entre “...
Página 116
Análisis con solución de control: Consulte las páginas 77 a 86. Pantalla Descripción Modo de control: el medidor está preparado para un análisis de control.Aplique la solución de control a la tira reactiva. Resultado del análisis de control: muestra el resultado del análisis de control. El valor se guardará...
Resolución de problemas Pantalla Causa Solución El medidor GLUCOCARD G+ meter Póngase en contacto con su distribui- es defectuoso. dor. Traslade el medidor GLUCOCARD La temperatura está fuera del interva- G+ meter y las tiras reactivas GLU- lo aceptable. COCARD G sensor a una zona donde la temperatura se encuentre entre 10 ºC y 40 ºC.
Página 118
Pantalla Causa Solución 1. Puede haberse producido condensa- Traslade el medidor GLUCOCARD G+ meter y las tiras reactivas GLU- ción en el interior del medidor COCARD G sensor a una zona donde GLUCOCARD G+ meter. la temperatura se encuentre entre 10 2.
Página 119
Resolución de problemas Causa Solución Pantalla 1. La tira reactiva que está utilizando 1.Inserte exclusivamente una tira reactiva no es correcta. GLUCOCARD G sensor del nuevo mode- 2. Puede que el extremo de inserción lo. No utilice tiras de otros fabricantes. 2.
Página 120
Causa Solución Pantalla 1. La cantidad de sangre aspirada es Aplique la sangre en la punta de una insuficiente. tira reactiva GLUCOCARD G sensor 2. La sangre no entró en contacto con nueva, dejando que aspire la cantidad la punta de la tira reactiva. suficiente de sangre para el análisis.
Datos técnicos Nombre Medidor de glucosa en sangre GLUCOCARD G+ meter Modelo GT-1820 Análisis Glucosa en sangre total Volumen de la muestra 0,6 µL Tira reactiva GLUCOCARD G sensor (sólo el nuevo modelo) Intervalo de medición 10 - 600 mg/dL Tiempo de medición 5,5 segundos Compensación de tem-...
Página 123
Potencia 0,03 W (máx.) Memoria Resultados de 450 análisis Precisión del reloj ± 80 segundos/mes Entorno de trabajo Intervalo de temperatura: 10-40 ºC (50-104 ºF) Humedad relativa: 20-80% (sin condensación) Dimensiones 53x88x18 mm Peso Aproximadamente 50 g Accesorios Manual de uso (1 ejemplar); estuche (1 unidad); baterías de litio CR2032 (2 unidades) ya instaladas.
Descripción de símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Fecha de caducidad Código de lote Número de serie Número de referencia Precaución, consultar la documen- Fabricante tación adjunta Representante autorizado en la Producto sanitario para diagnóstico Comunidad Europea in vitro Límites de temperatura de almace- Consultar las instrucciones de uso namiento Este producto cumple con los...
Índice analítico Indicaciones Alarma ............66, 113 ..............63 Análisis con solución de control .....77, 115 ..............Análisis de glucosa en sangre ..21, 102, 104 ...............41, 109 ............51, 60, 101 ..............64 Botón de expulsión de la tira reactiva.... 16 ..............59 Botón de función ..........16 ..............82, 115 ................68...
Página 126
Glucosa en sangre ..........21 Pantalla............16, 99 Pantalla con el instrumento apagado....70 Personalización del instrumento .....54 Icono de batería “ ” ......71, 104 Icono de control “ ” ......108 Icono de eliminación “ ” ..43, 105, 108 Ranura de inserción de la tira reactiva.... 16 Icono de error de temperatura “...