I modelli di motore asincrono ad induzione seguenti:
Tipo 1) MTSTD, MTFHA, MTACP, MTOML, DPSTD, DPFHA, MMSTD, MMDSG, MMACP, MMOML, ETSTD EMSTD,
Tipo 2) MTFPC, MTFHC DPFPC, DPFHC, ETFPC, EMFPC MMFPC, MMFHC
sono conformi alle direttive: 73/23/CE, 98/37/CE, 89/336/CEE e alle seguenti normative: IEC 34 (EN 60034), EN50081-1
(tipo 1), EN50081-2 (tipo 2)
È fatto divieto di mettere in servizio il motore elettrico prima che l' insieme, in cui sarà incorporato, sia stato di-
chiarato conforme alle proprie direttive.
San Mauro Pascoli, 7 gennaio 1995
The following models of asynchronous induction motors:
Type 1) MTSTD, MTFHA, MTACP, MTOML, DPSTD, DPFHA, MMSTD, MMDSG, MMACP, MMOML, ETSTD EMSTD,
Type 2) MTFPC, MTFHC DPFPC, DPFHC, ETFPC, EMFPC MMFPC, MMFHC
Are compliant with provisions of directives: 73/23/CE, 98/37/CE, 89/336/CEE and with following standards: IEC 34 (EN
60034), EN50081-1 (type 1), EN50081-2 (type 2)
It is prohibited to run the electric motor before the machine on which it is fitted has been declared compliant with
relative directives.
San Mauro Pascoli, 7 gennaio 1995
Die folgenden Modelle von asynchronen Induktionsmotoren:
Typ 1) MTSTD, MTFHA, MTACP, MTOML, DPSTD, DPFHA, MMSTD, MMDSG, MMACP, MMOML, ETSTD EMSTD,
Typ 2) MTFPC, MTFHC DPFPC, DPFHC, ETFPC, EMFPC MMFPC, MMFHC
Konform sind zu den Inhalten der Vorschiften: 73/23/CE, 98/37/CE, 89/336/CEE und der folgenden Vorschriften: IEC 34
(EN 60034), EN50081-1 (Typ 1), EN50081-2 (Typ 2)
Es ist verboten, den Elektromotor in Dienst zu nehmen, bevor die Maschine, in die er eingebaut wird, fûr konform
mit ihren Vorschriften erklärt worden sind.
San Mauro Pascoli, 7 gennaio 1995
Les modèles de moteurs asynchrone à induction suivants:
Type 1) MTSTD, MTFHA, MTACP, MTOML, DPSTD, DPFHA, MMSTD, MMDSG, MMACP, MMOML, ETSTD EMSTD,
Type 2) MTFPC, MTFHC DPFPC, DPFHC, ETFPC, EMFPC MMFPC, MMFHC
sont conformes aux dispositions des directives: 73/23/CE, 98/37/CE, 89/336/CEE et aux réglemantations suivantes: IEC
34 (EN 60034), EN50081-1 (type 1), EN50081-2 (type 2)
Il est formellement interdit de mettre le moteur éléctrique en service avant que la machine dans la quelle il sera
incorporé ait été déclarée conforme aus dispositions contenues dans ses directives.
San Mauro Pascoli, 7 gennaio 1995
Los modelos del motor asincronico a siguientes:
Tipo 1) MTSTD, MTFHA, MTACP, MTOML, DPSTD, DPFHA, MMSTD, MMDSG, MMACP, MMOML, ETSTD EMSTD,
Tipo 2) MTFPC, MTFHC DPFPC, DPFHC, ETFPC, EMFPC MMFPC, MMFHC
Son conformes a lo descristo en la directiva: 73/23/CE, 98/37/CE, 89/336/CEE y a la siguiente normativa: IEC 34 (EN
60034), EN50081-1 (tipo 1), EN50081-2 (tipo 2)
Esta proibido poner en marcha el motor electrico antes de que la maquina a la que se incorpore haja sido declama
conforme a la disposicion de ses directivas.
San Mauro Pascoli, 7 gennaio 1995
Christian Ridolfi
Quality Manager
CEG Srl - Via A.Grandi, 23
Capitale Sociale L. 800.000.000 i.v. R.E.A.n°279520 - Reg. Imprese Forlì-Cesena 341-1998 - Codice Fiscale / Partita IVA 02553990405
motori elettrici
Dichiarazione del fabbricante
Declaration of compliance
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaration de conformidad
47030 SAN MAURO PASCOLI (FC) Italy
www.ceg.it info@ceg.it
Giuliano Gobbi
Il Legale Rappresentante
Tel.+39-0541/81.56.11
Fax +39-0541/815684