Little Giant GP-M231 Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para GP-M231:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4. Ne pas faire fonctionner la pompe dans un réservoir à sec. Si cela se
produisait, la température de surface de la pompe deviendrait assez élevée
pour causer de graves brûlures et endommager sérieusement la pompe.
5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De l'huile
diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans le boîtier en usine.
L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait causer un choc électrique grave
ou gravement endommager la pompe, ou les deux.
6. Ne pas l'utiliser dans des lieux considérés comme dangereux (voir Code
national de l'électricité, ANSI/NFPA 70).
7. Ne pas placer les mains, les pieds ou des vêtements près du mécanisme
de sectionnement lorsque la pompe est branchée ou pourrait être bran-
chée. Cette pompe est équipée d'un mécanisme de sectionnement com-
portant des rebords effilés qui peuvent infliger des blessures graves.
INSTALLATION
Pour que la pompe fonctionne automatiquement, il faut qu'elle soit branchée à
un panneau de commande. Les instructions d'installation sont incluses avec
tous les panneaux de commande Little Giant et doivent être suivies à la lettre
lors de l'installation.
La pompe ne fonctionnera pas si elle est branchée directement dans une prise
de courant. Cette pompe requiert un ensemble de condensateur ou un panneau
de commande Little Giant, qui contient le condensateur de démarrage et le
condensateur de fonctionnement appropriés ainsi que le relais permettant un
fonctionnement adéquat. Consulter le manuel d'entretien de l'ensemble de
condensateur ou du panneau de commande pour obtenir les valeurs appro-
priées des composants. Si cette pompe est mise en marche avec des conden-
sateurs ou un relais inappropriés, le moteur de la pompe et/ou le panneau de
commande risquent d'être sévèrement endommagés.
Installer la pompe dans une cuve appropriée d'au moins 61 cm (24 po) de
diamètre et 91 cm (36 po) de profondeur et ventilée conformément aux codes
locaux de plomberie.
Pour obtenir un meilleur fonctionnement et une installation de première qualité,
il est recommandé d'utiliser un système complet de bassin monté en usine. Ce
système inclut les meilleurs matériaux de construction pour un fonctionnement
optimum.
La pompe doit être placée à niveau sur une surface dure, et le tube d'admission
de la pompe doit être soulevé avec l'ensemble de jambe offert par Little Giant
s'il n'est pas possible de le suspendre à au moins 8,9 cm (3 ½ po) du fond du
bassin.
Ne jamais placer la pompe directement sur de l'argile, de la terre ou des sur-
faces en concassé.
La pompe peut être installée avec des tuyaux d'acier galvanisé, de polyéth-
ylène, d'ABS ou de PVC. Des adaptateurs appropriés sont requis pour con-
necter le tuyau non métallique à l'orifice de refoulement de la pompe si la
pompe est suspendue par son orifice de refoulement à un système de rail-
guide.
Le clapet anti-retour avec soupape anti-siphonnement doit être utilisé sur le
conduit d'évacuation pour empêcher que le liquide ne circule en sens inverse,
vers la cuve. Le clapet anti-retour doit être un modèle à circulation libre qui
laisse facilement passer les particules solides.
Une valve de porte devrait suivre la valve de contrôle (chèque) pour permettre
le nettoyage périodique de la valve de contrôle (chèque) ou le déplacement de
la pompe.
Le reste de la décharge devrait être aussi court que possible avec un minimum
de tournures pour réduire au minimum la perte de tête de friction. Ne limitez pas
la décharge aux tailles au-dessous de 1-1/4" le diamètre.
Vérifier que les codes locaux de plomberie et d'électricité sont respectés avant
de commencer l'installation. Cette installation doit respecter les codes locaux
ainsi que les règlements les plus récents du Code National de l'Électricité
(CNE).
Cette pompe doit être connectée ou branchée à un circuit spécialisé sur lequel
ne se trouve aucune autre prise, ni aucun autre équipement. Le disjoncteur doit
avoir une capacité suffisante pour le circuit électrique. Consulter le tableau.
VALEURS DE LA RÉSISTANCE À L'ENROULEMENT
Les enroulements du moteur ont une valeur de résistance très près de celles
indiquées dans le tableau. Pour vérifier les valeurs de la résistance à
l'enroulement, débrancher le cordon d'alimentation de la pompe du panneau
de commande et mesurer la résistance à l'extrémité du cordon. Consulter les
instructions du panneau de commande pour obtenir le schéma de câblage
complet.
ENTRETIEN
Si la pompe ne fonctionne pas bien, consulter le tableau de dépannage. Si le
problème ne peut être identifié à l'aide des étapes indiquées, consulter le con-
4
CÂBLAGE
cessionnaire qui vous a vendu la pompe ou apporter la pompe à un centre de
service autorisé Little Giant. La pompe broyeuse doit être nettoyée et aseptisée
avant d'être retournée à Little Giant.
MISE EN GARDE : Toujours débrancher le cordon d'alimentation et couper le
disjoncteur avant de commencer à travailler sur la pompe ou sur
l'interrupteur.
NETTOYER L'ENSEMBLE DE LA LAME,
LA VOLUTE ET LE ROTOR
MISE EN GARDE : Toujours débrancher le cordon d'alimentation et couper le
disjoncteur avant de commencer à travailler sur la pompe et toujours porter une
protection pour les yeux.
AVERTISSEMENT : Ne pas enlever les vis à chapeau à tête creuse de la plaque
d'étanchéité du boîtier du moteur. La section moteur de la pompe est lubrifiée
en permanence avec de l'huile diélectrique et scellée à l'usine. Toute personne,
non autorisée par un centre de service agréé, qui enlève ces vis à chapeau à
tête creuse brisera le sceau et annulera la garantie.
AVERTISSEMENT : La pompe doit être nettoyée à fond et débarrassée de tous
les débris et dépôts avant d'être démontée.
AVERTISSEMENT : Cette pompe est équipée d'un mécanisme de sec-
tionnement muni de lames très tranchantes. Il faut donc faire preuve de pru-
dence lorsque l'on travaille sur ou à proximité de ces composants.
1. Déposer la pompe sur le côté sur une surface dure et lisse. Avant d'enlever
la volute, faire une marque sur la volute et sur la plaque d'étanchéité pour la
remise en place. Pour accéder à la lame rotative, déposer la volute en enl-
evant les trois vis d'accouplement à tête hexagonale. Enlever la volute en
la tapotant et en la soulevant pour la dégager de la plaque d'étanchéité.
AVIS : Ne pas endommager les surfaces de montage de la plaque
d'étanchéité et de la volute.
2. Pour accéder à la lame stationnaire, déposer l'anneau de retenue en enl-
evant les trois vis d'accouplement à tête hexagonale. REMARQUE : La
lame stationnaire peut être enlevée de la volute sans déposer la volute.
3. Retirer la lame stationnaire de la volute. Si la lame stationnaire est
usée, elle peut être placée à l'envers pour utiliser son autre côté.
Remplacer toute lame stationnaire endommagée.
4. Inspecter les deux rebords de la lame rotative en s'aidant d'une bonne
lumière. Remplacer une lame rotative dont les rebords sont émoussés,
rongés ou endommagés.
5. Pour enlever la lame rotative : Fixer le rotor pour éviter qu'il ne tourne.
À l'aide d'un maillet en caoutchouc, frapper la lame rotative dans le
sens antihoraire pour qu'elle se dévisse. Le chauffage localisé peut
aider à desserrer le coupeur.
MISE EN GARDE : Faire preuve de prudence lors de la manipulation
d'une lame.
6. Inspecter à fond l'arbre du moteur et les rebords de la lame rotative et
enlever tout résidu et débris. Si nécessaire, ragréer l'arbre avec une
filière 1-12 UNF.
7. Avant d'installer la nouvelle lame rotative, s'assurer que le rotor est
fermement vissé à l'arbre du moteur. Retenir l'extrémité de l'arbre du
moteur avec un grand tournevis à lame plate et tapoter doucement la
soupape du rotor à l'aide d'un maillet en caoutchouc (sens horaire).
Appliquer une goutte de Loctite 242 au filet de la nouvelle lame rotative
et la remettre en place sur l'arbre du moteur. Retenir l'arbre avec un
grand tournevis et tapoter la lame rotative pour qu'elle entre dans le
pilote du rotor et soit à égalité avec les surfaces de contact.
8. Installer la lame stationnaire dans la volute. Réassembler l'anneau de
retenue de la lame avec les trois vis d'accouplement à tête hexago-
nale, serrées à un couple de 11 Nm (100 po-lb).
9. S'assurer de nettoyer les surfaces de montage de la volute et de la
plaque d'étanchéité avant de réassembler.
AVIS : Tout corps étranger présent sur les surfaces de montage pour-
rait causer un mauvais alignement.
10. Réassembler la volute dans son sens d'origine en alignant les
marques faites précédemment. Comme l'ajustement du pilote de la
volute dans la plaque d'étanchéité est très serré, utiliser un maillet en
caoutchouc pour accoupler la volute et la plaque d'étanchéité avant
d'insérer les vis d'accouplement à tête hexagonale. Serrer les trois vis
d'accouplement à tête hexagonale à un couple de 11 Nm (100 po-lb)
avec une goutte de Loctite 242.
11. S'assurer que la lame rotative (et le rotor) tourne librement.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Little Giant GP-M231

Este manual también es adecuado para:

Gp-m201

Tabla de contenido