Página 1
MODELO AR-5316E AR-5320E SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Página • ANTES DE USAR LA MAQUINA • FUNCIONES DE COPIADO • FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES • FUNCIONES DE IMPRESORA • AJUSTES DEL USUARIO • LOCALIZACION AR-5316E DE AVERIAS • MANTENIMIENTO PREVENTIVO •...
Página 2
No copie nada cuya reproducción esté prohibida por la ley. Las leyes nacionales generalmente prohíben copiar los siguientes elementos. Es posible que las leyes locales prohíban imprimir otros artículos. ● Dinero ● Sellos ● Bonos ● Acciones ● Giros bancarios ●...
ÍNDICE PRECAUCIONES............................3 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN........................ 3 PUNTOS IMPORTANTES PARA LA SELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO PARA LA INSTALACIÓN ..3 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ..................... 4 PRECAUCIONES CON EL LÁSER ........................4 INFORMACION MEDIOAMBIENTAL ....................... 5 UTILIZACIÓN DE LOS MANUALES ......................5 ACERCA DE LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES..................
Página 4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS APENDICE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....... 48 ESPECIFICACIONES ........71 PROBLEMAS DE LA MÁQUINA / COPIADO ..49 PROBLEMAS DE IMPRESIÓN ......52 ÍNDICE ............. 73 INDICADORES Y MENSAJES EN LA PANTALLA LCD..........55 ELIMINACIÓN DE ATASCOS ......56 ATASCO EN EL SPF........56 ATASCO EN LA ALIMENTACIÓN MANUAL ..57 ATASCO EN LA MAQUINA ......58 ATASCO EN LA CASETE SUPERIOR...61...
PRECAUCIONES Siga las medidas de precaucion indicadas a continuacion para el uso de esta unidad. PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Advertencia: • En la zona fusora hay alta. Tenga cuidado en esta zona cuando retire un atasco de papel. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podria sufrir danos en los ojos. Precaucion: •...
La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexion y desconexión fácil. Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra.
INFORMACION MEDIOAMBIENTAL ® Los productos compatibles con ENERGY STAR han sido diseñados para proteger el entorno gracias a una gestión racionalizada de la energía. Compatible con USB 2.0 (tarjeta de función dual) Cuando conecte la unidad mediante USB 2.0 (Modo de Velocidad Elevada), asegúrese de leer "Requisitos del sistema para USB 2.0 (Modo de Velocidad Elevada)"...
Este manual de instrucciones hace referencia al "Alimentador automatico de documentos" como "SPF". DIFERENCIAS ENTRE MODELOS Este manual abarca los siguientes modelos: Modelo AR-5320E AR-5316E (Con SPF instalado) (Con SPF instalado) Aspecto La ilustración que aparece más arriba se utiliza en ejemplos en los que una función y / o el...
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Copiado mediante láser de alta velocidad • El tiempo de la primera copia* a 300 ppp* es de solamente 7,2 segundos. • La velocidad de copiado es de 20/16 copias por minuto. Esto es ideal para usar en la oficina y le permite aumentar la productividad en el trabajo.
Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MÁQUINA En este capitulo se describe la información básica que se debe leer antes de utilizar la unidad. NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Limpiador del cristal (cuando se ha instalado Casetes un SPF) Cada casete puede contener 250 hojas de papel.
Página 11
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Puerto paralelo Cartucho de tóner Conectar al ordenador para utilizar la función de Contiene tóner. (p.63) impresora. (Guía de Instalacion de Software) Pomo de rotación del ródillo Puerto USB 2.0 (cuando se ha instalado la Girar para eliminar el atasco de papel.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA PANEL DE FUNCIONAMIENTO AR-5316E Tecla EN LÍNEA ( ) / indicador Tecla AUTOMATICA/MANUAL/FOTOGRAFIA ) / indicadores Pulsar para conmutar la unidad entre en línea y AUTO fuera de línea. El indicador se ilumina cuando la Usar para seleccionar el modo de exposicion: máquina se encuentra en línea y se apaga cuando...
Página 13
ANTES DE USAR LA MÁQUINA In presenza di due o più vassoi carta 9 10 ACC.#-C AUTO ZOOM 25 400% INTERRUPT DATA 200% AUTO 100% EXTRA 1 3 5 AUTO % ENTER READ-END 31 32 21 22 23 24 25 26 No utilizado para esta máquina Teclas del selector de RELACIÓN FIJA ( Teclas de zoom (...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN El interruptor de corriente se encuentra situado en el lateral izquierdo de la maquina. CONEXIÓN DE LA DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Gire el interruptor de corriente hasta la Asegúrese de que la máquina no se encuentra en posición "ON".
Existen diferentes variedades de papel especial disponible en el mercado y algunas de ellas pueden utilizarse con esta máquina. Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con su representante del servicio autorizado. Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA COLOCACIÓN DEL PAPEL Verifique que la máquina no está copiando ni imprimiendo y, a continuación, siga estos pasos para cargar el papel. Carga de la casete Levante suavemente y tire de la Empuje suavemente la casete hacia el casete hasta que se detenga.
• Cuando cargue sobres, asegúrese de que están rectos y planos y de que no poseen solapas mal pegadas (al igual que la solapa de cierre). • El papel especial, con excepción de la pelicula para transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a traves de la alimentación manual.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Sobres Para evitar que se produzcan atascos, no utilice los siguientes sobres: • Sobres con lengüetas metalicas, cierres, cordones, orificios o ventanas. • Sobres con fibras ásperas, papel carbón o superficies brillantes. • Sobres con dos o más solapas. •...
Página 19
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Puntos importantes para la utilización del Apriete la palanca de bloqueo de la modo de impresora guia delantera y deslice dicha guía • Si no se ha instalado la tarjeta de doble función, la para ajustarla a la anchura del papel. impresión no se realizará...
Capítulo 2 FUNCIONES DE COPIADO Este capitulo describe las funciones básicas de copiado, como copiado normal, reduccion o ampliación y ajuste de la exposición. COPIADO NORMAL En esta sección se explica cómo realizar una copia normal. Si se ha habilitado "Modo de auditoría" (p.41), introduzca su número de cuenta de 3 dígitos. Copiado desde el cristal de exposición Asegúrese de que se ilumina el indicador TAMAÑO Abra la tapa de los documentos/SPF y...
FUNCIONES DE COPIADO Copiado desde el SPF Asegúrese de que no se ha dejado Pulse la tecla de [COPIADO] ( ) para ningun original sobre el cristal de comenzar a copiar. exposición. Cierre el SPF. La copia se envia a la bandeja de salida.
Página 22
FUNCIONES DE COPIADO Modalidad de selección automática de papel (Cuando haya dos o más bandejas de papel) Cuando se enciende el indicador de SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ( ), se habilita la "Modalidad de AUTO selección automática de papel". Esta función selecciona automáticamente el papel del mismo tamaño que el del original (Papel A5, A4, A4R, B4, A3).
FUNCIONES DE COPIADO HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos.
FUNCIONES DE COPIADO AJUSTE DEL NÚMERO DE COPIAS Pulse las teclas numéricas para fijar el número de copias. Nota importante para la realizacion de un gran numero de copias Puede modificarse el número máximo de copias en los programas del usuario. (p.42) Cuando haya salido el número máximo de páginas (alrededor de 250) que pueden ser soportadas en la bandejá...
FUNCIONES DE COPIADO Pulse la tecla [IMAGEN AUTOMÁTICA] Fije el número de copias y otros ajustes de copiado y, a continuación, AUTO pulse la tecla de [COPIADO] ( El indicador de IMAGEN AUTOMÁTICA ( ) se La copia se enviará a la bandeja de salida. AUTO AUTO enciende y se selecciona la...
FUNCIONES DE COPIADO SELECCIÓN DE LAS RELACIONES DE COPIADO VERTICAL Y HORIZONTAL POR SEPARADO (Copiado con ZOOM XY) La prestación ZOOM XY permite modificar de forma independiente las relaciones de copiado horizontal y vertical. Ejemplo: Reducción solamente en la dirección horizontal. Original Copia •...
Página 27
FUNCIONES DE COPIADO Utilice las teclas del selector de [RELACIÓN FIJA] ( ) y las teclas de [Zoom] ( ) para modificar la relación de copiado en la direccion horizontal. Pulse las teclas del selector de [RELACIÓN FIJA] ) para seleccionar una relación próxima a la relación deseada y, a continuación, pulse las teclas de [Zoom] ( ) para ajustar la...
COPIADO A DOBLE CARA CON UTILIZACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL Para realizar el copiado manual a doble cara, siga estos pasos. Ejemplo: Copiado de originales A y B en cada uno de los lados de una hoja de papel. Original A Original B Copia Copie el original A.
COPIADO DE LIBROS Un original tipo libro puede separarse automáticamente en dos páginas durante el copiado. Esta prestación es conveniente para realizar copias de libros y de otros originales de este tipo sobre hojas de papel individuales. Original Copia • En el copiado de libros se utiliza papel A4. Nota •...
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE COPIADO (Copiado con interrupción) Puede interrumpirse temporalmente la ejecución de una copia para permitir la realización de otro trabajo de copiado. Una vez finalizada la otra tarea, se reanudará la ejecución de copiado mediante la utilización de los ajustes de copia del original.
Capítulo 3 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES En este capítulo se describen las funciones de copiado convenientes que pueden utilizarse cuando hay una tarjeta de función dual instalada (AR-EB7). ROTACIÓN DE LA IMAGEN 90 GRADOS (Rotación de copia) Cuando las funciones "Modalidad de selección automática de papel" o "selección automática de la relación" se encuentran activas y se coloca el original con una orientación diferente (vertical o horizontal) a la del papel, la imagen del original rotará...
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del cristal para documentos Utilización del SPF Coloque primero el original. (p.18) Coloque los originales. (p.19) El modo de clasificación es el modo de impresión Seleccione el tamaño del original. (p.18) por defecto, y por lo tanto se encenderán los indicadores SPF y CLASIFICADOR.
COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (Copia 2 EN 1 / 4 EN 1) Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con un patrón de diseño seleccionado. Esta función es conveniente para recopilar materiales de referencia de varias páginas en un formato compacto, o para proporcionar una visión general de todas las páginas de un documento en una única página.
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del SPF • Para cancelar la función de copiado 2 EN 1 / Coloque los originales. (p.19) 4 EN 1, pulse la tecla [ANULACIÓN] Nota • Para cancelar el modo de copia 2 EN 1 / 4 EN 1, pulse varias veces la tecla [2 EN 1 / 4 Pulse la tecla [2 EN 1 / 4 EN 1] EN 1] (...
CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO (Desplazamiento) La prestación DESPLAZAMIENTO, en su ajuste inicial, cambia automáticamente el texto o la imagen para aumentar el margen en aproximadamente 10 mm. Margen Original Borde izquierdo • Esta prestación no puede utilizarse con la función 2 EN 1 / 4 EN 1. •...
BORRADO DE LAS SOMBRAS SITUADAS EN TORNO A LOS BORDES DE UNA COPIA (Copiado con borrado de sombras) Esta prestación se utiliza para borrar las sombras que aparecen en torno a los bordes de las copias de libros y de otros originales gruesos. Las sombras se borran de acuerdo con el tamaño del papel. (BORRAR BORDE) Esta prestación también puede borrar la sombra que parece en el centro de los libros y de otros originales abiertos.
Capítulo 4 FUNCIONES DE IMPRESORA La unidad incorpora de serie un puerto USB 1.1 y un puerto paralelo. Puede conectarse un ordenador a estos puertos para utilizar la máquina como impresora. Cuando se utiliza la tarjeta de doble función, las funciones siguientes están disponibles además de las funciones de impresión estándar.
UTILIZACIÓN DEL MODO DE IMPRESORA El procedimiento de carga de papel es el mismo que para cargar el papel de copiado. Consulte "CARGA DEL PAPEL" (p.13). • Los trabajos de impresión recibidos mientras la máquina está copiando se almacenarán en la memoria. Una Nota vez finalizado el trabajo de copiado, empezarán a imprimirse los trabajos de impresión.
FUNCIONES DE IMPRESORA FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA Y IMPRESORA Cuando se utiliza la máquina en el modo de impresora o copiadora, algunas operaciones no pueden ejecutarse simultáneamente. Modos Copiado Impresión Entrada a través de la Sí Sí tecla de copiado Copia Durante el copiado Sí*...
Capítulo 5 AJUSTES DEL USUARIO En este capitulo se describe cómo ajustar el nivel de exposición automática, el modo de ahorro de tóner y los programas del usuario, que son la configuración personalizada que controla puntos precisos del funcionamiento de la máquina.
HABILITACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE TÓNER Puede habilitarse el modo de ahorro de tóner para reducir el consumo de tóner en torno al 10%. Pulse la tecla [AUTOMÁTICA/MANUAL/FOTOGRAFÍA] ) para seleccionar AUTO "MANUAL" ( Mantenga pulsada la tecla [AUTOMÁTICA/MANUAL/FOTOGRAFÍA] ) hasta que el indicador AUTO FOTOGRAFIA (...
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES (Programas del usuario) Los programas del usuario le permiten personalizar la maquina para adaptarla a sus necesidades. PROGRAMAS DEL USUARIO Códigos de ajuste Número del Nombre del programa (el ajuste inicial dispuesto en Explicación programa fábrica aparece en negrita) •...
Página 43
AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número del Nombre del programa (el ajuste inicial dispuesto en Explicación programa fábrica aparece en negrita) • Cuando se habilita la función de selección automática del papel y no queda papel del mismo tamaño que el del original ni cargado con la misma orientación, esta función seleccionará...
Página 44
Cuando el SPF esté instalado. En los modelos con una tarjeta de doble función. AR-5316E es el siguiente: 1: Bandeja superior (ajuste de fábrica), 2: Unidad de carga de papel de 250 hojas/Bandeja superior de papel con 2 x cargador de papel de 250 hojas,...
AJUSTES DEL USUARIO SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Introduzca el código de ajuste deseado ) hasta que los indicadores de pulsando una tecla numérica. alarma ( , ) parpadeen. • Para los códigos de ajuste, consulte La pantalla LCD muestra "PROGRAMAS DEL...
AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA MODO DE AUDITORÍA Cuando se habilita "Modo de auditoría", se mantiene un cómputo del número de copias realizadas por cada cuenta (pueden establecerse hasta 20 cuentas), y las cuentas pueden visualizarse y sumarse cuando sea necesario. En "Modo de auditoría", la pantalla LCD muestra "- - -", e indica que debe introducirse un numero de cuenta de 3 digitos para utilizar la maquina para copiar.
AJUSTES DEL USUARIO SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Pulse la tecla de [Claro] ( ) para ) hasta que los indicadores de completar los ajustes. alarma ( , ) parpadeen. Los indicadores de alarma ( , ) se apagan y la pantalla LCD regresa a la La pantalla LCD muestra pantalla de numero de copias.
Página 48
AJUSTES DEL USUARIO Modo de auditoría Borrado del número de cuenta (programa No 10) (programa No 13) 1 Pulse la tecla [1] para habilitar "Modo de Utilice este procedimiento para borrar números de auditoría" o la tecla [0] para deshabilitarlo cuenta.
AJUSTES DEL USUARIO Vuelta a cero de la cuenta Copiado cuando se ha habilitado "Modo de auditoría" (programa No 15) Puede restablecerse a 0 el cómputo de copias de una Cuando "Modo de auditoría" está habilitado, "- - -" única cuenta o de todas las cuentas. Si no se han aparece en la pantalla LCD.
Capítulo 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En este capítulo se describe la localización de averias y la eliminación de atascos. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si Ud. experimenta dificultades utilizando la máquina, verifique la siguiente guia de localización de averías antes de solicitar asistencia técnica. Muchos problemas pueden ser facilmente resueltos por el usuario. Si es Ud. incapaz de resolver el problema utilizando la guia de localización de averías, desactive el interruptor de corriente, desenchufe la máquina y póngase en contacto con su representante del servicio autorizado.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS DE LA MÁQUINA / COPIADO Los siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado. Problema Causa y solución Página La máquina no está conectada a una toma de corriente. – →...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Página Si se produce un atasco. → Para eliminar el atasco, consulte "ELIMINACIÓN DE ATASCOS". El papel se encuentra fuera del tamaño y gramaje especificados. → Utilice papel de copia de la gama especificada. Papel ondulado o húmedo.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Página El cristal de exposición o la cara inferior de la tapa de los documentos / SPF se encuentra sucia. Las copias están emborronadas o → Limpie con regularidad. sucias. Original corrido o con manchas. –...
(En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Ajustes" y, seguidamente, haga clic en "Impresoras") No se muestra el icono del controlador de la impresora "SHARP AR-XXXX" (donde XXXX es el nombre de modelo de su unidad).
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Pagina Uso simultáneo de dos o más programas de aplicaciones software. → Inicie la impresión tras salir de todos los programas de software que no esté La impresión es lenta. – utilizando. El papel está cargado de tal forma que la impresión tiene lugar sobre la cara delantera del papel.
Eliminación del software Si necesita eliminar el software, siga estos pasos. Haga clic en el botón "Inicio" y, a Seleccione "SHARP AR-5316E/5320E Series Printer Driver" en la lista y continuación, en "Panel de Control". elimine el software.
Indicador de papel requerido Indicacion Causa y solucion Pagina Permanen Indicador de servicio temente Se necesitan los servicios de un técnico autorizado de SHARP. – tecnico requerido iluminado Permanen Indicador de cambio de temente Se necesita revelador. Contacte con su representante de servicio autorizado.
El papel puede romperse cuando se elimina un atasco. En este caso, asegúrese de retirar todos los pedazos de Nota papel de la máquina, procurando no tocar el tambor fotoconductor (la pieza verde). Cualquier rasguno o daño en la superficie del tambor daría como resultado copias sucias. AR-5320E AR-5316E (p.56) (p.56) (p.57) (p.57) (p.61)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Abra y cierre el SPF para hacer que el Sección C Retire el original atascado de la sección de indicador de ubicación del atasco salida. deje de parpadear. También puede hacer que el indicador de ubicación del atasco deje de parpadear abriendo y cerrando la tapa del rodillo de alimentación o...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA MAQUINA Abra la alimentación manual y la tapa Compruebe la ubicación del atasco. lateral. Extraiga el papel atascado siguiendo las instrucciones para cada ubicacion en la ilustracion que aparece a continuación. Si el papel atascado se encuentra en este punto, proceda hasta "B.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS B. Atasco en la zona de fusión Presione ligeramente ambos extremos Levante las palancas de liberación de de la cubierta frontal y ábrala. la unidad de fusión, para volverlas a sus posiciones de funcionamiento. Gire el pomo de rotación del rodillo en la dirección de la flecha.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS C. Atasco en la zona de transporte Abra la guía de papel, presionando la lengüeta verde de la guía y retire el papel atascado. Procure no romper el papel atascado durante su extracción. La unidad de fusión está caliente. No Advertencia toque dicha unidad de fusión al retirar el papel atascado.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA CASETE SUPERIOR Nota Asegúrese de que no queda papel atascado en la bandeja antes de extraerla. (p.58) Eleve y extraiga la casete superior para eliminar el atasco de papel. Procure no romper el papel atascado durante su extracción.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA CASETE INFERIOR • Asegúrese de que no queda papel atascado en la bandeja antes de extraerla. (p.58) Nota • Use el procedimiento siguiente para eliminar los atascos que se puedan producir en la unidad cargadora de 250 hojas/2 x cargador de papel de 250 hojas.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando se ilumina el indicador de cambio de cartucho de tóner requerido ( ), será necesario sustituir lo antes posible el cartucho de tóner. Obtenga un nuevo cartucho. Cuando el indicador de cambio de cartucho de tóner requerido ( ) parpadea, debe sustituirse el cartucho de tóner antes de reanudar el copiado.
Capítulo 7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO En este capitulo se explica cómo mantener un funcionamiento de la máquina sin contratiempos, incluyendo la visualización de los cómputos de copias, el indicador de nivel de tóner y la limpieza de la máquina. COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE SALIDA Y DEL NIVEL DE TÓNER COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE TÓNER El nivel de tóner se indica por medio de una pantalla LCD de 6 niveles. Utilícela como guía para la sustitucion del cartucho de tóner. Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Mantenga pulsada la tecla [Visualizacion ) hasta que los indicadores de de relación de copiado] ( ) durante...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN Y SPF/TAPA DE LOS DOCUMENTOS Si se ensucian el cristal de exposición, el SPF, la cara inferior de la tapa de los documentos o el escáner para originales provenientes del SPF (la superficie de cristal larga y estrecha situada en el lateral derecho del cristal de exposición), la suciedad podria aparecer en las copias.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA DEL RODILLO DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL Si frecuentemente se producen atascos cuando se introducen sobres, papel grueso, etc. a través de la alimentación manual, limpie el rodillo de alimentación en la ranura de alimentación manual con un paño suave y limpio humedecido con alcohol o agua.
SHARP. DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Como parte de nuestra politica de superación continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios de Nota diseno y características, para la mejora del producto, sin necesidad de avisar con anterioridad. Las cifras de las caracteristicas de rendimiento indicadas son valores nominales para las unidades de produccion.
DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y CONSUMIBLES ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS Para los nombres de los componentes del SPF, consulte "NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES". (p.8) Especificaciones AR-SP6N (Alimentador automático de documentos) Gramaje 56 g/m a 90 g/m Original Tamaño A5 a A3 aceptable Hasta 40 hojas (Espesor 4 mm e inferior) Capacidad...
Los consumibles estándar para este producto que van a ser sustituidos por el usuario son el papel y el cartucho de tóner. Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegurese de utilizar exclusivamente productos SHARP. Solamente los consumibles originales SHARP llevan la etiqueta Genuine Supplies. GENUINE SUPPLIES ALMACENAMIENTO ADECUADO Almacene los consumibles en un lugar:...
Capítulo 9 APENDICE ESPECIFICACIONES Modelo AR-5316E AR-5320E Tipo Sistema Multifuncional Digital, Plataforma Tipo fotoconductor Tambor OPC Tipo cristal de exposición Fijo Sistema de copiado Transferencia electrostática en seco Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Dimensiones del original Máx. A3 Máx. A3 Min.
* La velocidad de impresión durante la impresión de la segunda hoja y las hojas subsiguientes al usar papel A4, con impresión continua por una sola cara de la misma página. Como parte de nuestra politíca de superación continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios de Nota diseño y caracteristicas, para la mejora del producto, sin necesidad de avisar con anterioridad.
Página 75
ÍNDICE Acerca de los manuales de instrucciones Desconexión de la alimentación ......8, 12 - Guía de Instalación de Software ......5 Desplazamiento ............33 - Manual de instrucciones ........5 Desplazamiento de salida de papel en la bandeja.. 41 - Manual en línea ..........5 Diferencias entre modelos ........
Página 76
Indicador SPF ..........11, 19, 20 Indicador TAMAÑO DE ORIGINAL....11, 19 Sección de salida ............9 Indicador TAMAÑO DE PAPEL .....11, 16, 18, 19 Selección de bandeja ..........21 Indicadores de alarma....10, 43, 45, 51, 53, 55 Señales audibles ..........42, 43 Indicadores y mensajes en la pantalla LCD.....55 Sustitución del cartucho de tóner ......
Página 77
ÍNDICE POR FUNCIONALIDAD Copiado Ajustes de la máquina Ajuste de exposición ..........21 Modo de ahorro de tóner......... 39 Ampliación/reducción ..........22 Modo de auditoría Cancelación automática de la ejecución - Ajustes ............. 44 de una copia............18, 19 - Copias, cómo hacerlas........47 Copiado, inicio............18, 19 - Procedimientos de ajuste.........
Página 78
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1...