Erläuterung Der Schlüsselzeichen; Explanation Of Key Markings; Explicaciones De Los Signos Clave - Pfaff 3721 Instrucciones - Lista De Piezas

Tabla de contenido

Publicidad

Erläuterung der Schlüsselzeichen

Explanation of key markings

2

Explicaciones de los signos clave

标记说明
Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
B
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Tipo B para materiales semiligeros.
用于中厚料的机器设备。
Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
C
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
用于中偏厚料的机器设备。
Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
2
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
订货时做标记(点、划线或数字)。
Den gewünschten Datamatrixcode bei Bestellung angeben.
2/12
The desired DATA matrix code to be stated on order
Las Datamatrixcode deseado indicar con pedido.
在定购中将陈述的期望数据矩阵代码。
Geklebt
3
Part cemented
Pieza pegada
被粘住。
Gesichert mit Loctite.
3/1
Secured with loctite.
Asegurado con Loctite.
用 Loctite 粘胶固定。
Selbstklebende Folie
3/3
Self-adhesive foil
Hoja autoadesiva
自粘式薄膜
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
6
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
在订货时给出针厚和针尖型式。
Zubehör
22
Accessories
Accesorios
附件
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
27/2
Number in brackets = thickness in mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
括起的数字 = 厚度 (单位 mm)
Frühere Ausführung, im Ersatzfall wieder bestellen.
30
Earlier version, to be re-ordered for replacement purposes.
Tipo anterior, en caso de sustitución pídase de nuevo.
初期版本,为替换将被重新命令打算。
Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie
32
übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fi t the mating part; it is best to order a complete asembly.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión
de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
在安装这个零件时不能保证相对于连接件的配合精度;因此,请订购成套部件。
Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 48.
40/2
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 48.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 48.
浸油用 28-011 201-44; 订货号见 48 页。
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 48.
40/3
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 48.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 48.
上脂用 28-011 202-47; 订货号见 48 页。
Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
70/9
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
滚轮压脚,直径 30 mm,宽度 4.0 mm,齿形表面。
Länge angeben.
96
State length.
Indiquese la largura.
给出长度。
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido