NOTE: Make sure that the seat is locked into one of the 5 reclining positions,
and is not halfway between two positions. If the 360 FIX is looking back, only
the reclining position 1 can be used.
NOTE : Vérifier que le siège-auto reste bien fixé dans une des 5 positions
d'inclinaison, et ne se trouve pas dans des positions intermédiaires. Lorsque
le 360 FIX est installé regarder en arrière, on peut utiliser uniquement la
positon 1 d'inclinaison.
NOTA: assicurarsi che il seggiolino sia fissato in una delle 5 posizioni di
reclinazione e che non si trovi in posizioni intermedie. Nel caso in cui il 360
FIX venga installato guardando indietro si potrà utilizzare solo la posizione
di reclinazione n.1.
NOTA: Assegure-se de que a cadeira fica fixa numa das 5 posições de
inclinação e que não se encontram em nenhuma das posições intermédias.
No caso, de instalar a 360 FIX olhando para trás, apenas poderá utilizar a
posição 1 de inclinação.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass der Sitz in einer der 5
Rückenlehnenpositionen befestigt ist und sich nicht in Zwischenpositionen
befindet. Wenn der 360 FIX im Rückblick, kann nur die Rückenlehnenposition
1 verwendet werden.
POZNÁMKA: ujistěte se, zda je autosedačka nastavena v jedné ze 5 poloh
možného sklonu a zda nezůstala v mezipoloze. V případě, že upevníte 360
Fix ohlédnutí, ji můžete použít pouze v poloze sklonu 1.
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy az ülés a 5 lehetséges
dőléshelyzet egyikében rögzült és nem maradt két helyzet között. Abban az
esetben, telepítse a Fix 360 néz vissza, csak akkor tudjuk használni a 1-as
helyzetben dönthető.
POZNÁMKA: Skontrolujte, či je sedačka v jednej z 5 polôh sklopenia a
nenachádza sa zaseknutá medzi nimi. V prípade upravovania sedačky 360
FIX Pri pohľade späť možno použiť výhradne 1. polohu sklopenia.
UWAGA: Upewnić się, czy fotelik został zablokowany w jednej z 5 pozycji
oraz czy nie został zablokowany między dwoma pozycjami. Jeżeli fotelik 360
FIX jest mocowany jako fotelik dla patrząc wstecz możliwe jest wyłącznie
korzystanie z pozycji siedzenia nr 1.
BEMÆRK: • Sørg for at stolen er fastgjort i en af de 5 hældningspositioner,
og at den ikke befinder sig i mellemliggende positioner. Hvis "360 FIX"
installeres ser tilbage, er det kun muligt at anvende hældningsposition 1.
MERKNAD: Forsikre deg om at stolen er festet i en av de 5 stillingene for
nedlegging, og ikke befinner seg mellom to stillinger. Dersom "360 FIX"
installeres ser tilbake kan man bare bruke stilling nummer 1 for nedlegging.
OBS! Försäkra dig om att stolen är fixerad i en av de 5 lutningslägena och
inte i ett mellanläge. Fall du installerar "360 FIX" ser tillbaka kan du endast
använda lutningsläge 1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что сиденье зафиксировано в одной и5
трех позиций правильно. В случае, установите Fix Вольта, оглядываясь
назад, вы можете использовать только 1-х позиционный откидываются.