Ajuste de rotación / Ajust de rotació / Rotate adjuster / Réglage de la rotation
/ Regolazione della rotazione / Ajuste de Rotação / Rotationseinstellung
/ Nastavení rotace / Forgatás beállítása / Nastavenie otáčania / Korekcja
obrotów / Rotatie aanpassing / Корректировка вращения
360 º
Ajuste de la longitud de la barra soporte. Presionar el botón de
3
regulación de la barra de apoyo, y ajustar la altura hasta tocar el suelo
del vehículo // Ajust de la longitud de la barra de suport. Pressionar
el botó de regulació de la barra de suport, i ajustar l'alçada fins que
es recolzi al terra del vehicle // Adjusting the length of the support
bar. Press the support bar adjustment button, and adjust the length
until it touches the floor of the vehicle // Ajustement de la longueur de
la jambe de force. Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de
force, et ajustez la hauteur jusqu'à toucher le plancher du véhicule
// Regolazione della lunghezza della barra di appoggio. Premere il
pulsante di regolazione della barra di appoggio e regolarne l'altezza
fino a toccare il fondo del veicolo // Ajuste do comprimento da barra
de suporte. Pressionar o botão de regulação da barra de apoio e
ajustar a altura até tocar o solo do veículo // Längenverstellung der
stützstange. Drücken sie auf den verstellknopf der stützstange und
stellen sie die höhe ein, bis sie den fahrzeugboden berührt // Seřiďte
délku podpůrné nohy. Stiskněte tlačítko pro nastavení podpůrné
nohy a seřiďte její výšku tak, aby se dotýkala podlážky vozidla //
A támasztórúd hosszúságának beállítása. Nyomja be a támasztórúd
magasság beállító gombot, és állítsa be a hosszúságot, hogy a
támasz a gépkocsi aljzatáig leérjen // Nastavenie dĺžky podpery.
12