Wiring Information for Tecma EasyFit/Renseignements concernant le câblage de Tecma Easy/
Power Wiring/Câblage d'alimentation/
Cableado de alimentación
Tecma EasyFit Controller/
Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit
T000034A
Note: Connectors F & G factory installed on Plus only./Remarque : Les connecteurs F et G sont installés à l'usine sur le
modèle Plus seulement. /Nota: Los conectores F y G se instalan en fábrica sólo para el modelo Plus.
Solenoid Valve
non-water proof connection
Électrorobinet
Connexion non imperméable à l'eau
Válvula de solenoide
Tecma EasyFit
Controller/Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit
Water Pump
non-waterproof connection
Pompe à eau
Connexion non imperméable à l'eau
Bomba de agua
Conexión no hermética
Tecma EasyFit Controller/
Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit
Apply dielectric grease to wire terminals before terminals are installed in housings. Grease is included in the wiring connection kit./
Enduisez les cosses de graisse diélectrique avant de les monter dans les boîtiers. La graisse est comprise dans la trousse de raccord de câblage./
Aplique grasa dieléctrica a los terminales de cables antes de instalar los terminales en las cubiertas. La grasa se incluye en el juego de conexión de cables.
Plus Tank Sensor Wiring/
Câblage du capteur
du réservoir Plus/
Cableado del sensor
del tanque plus
Red/rouge/rojo
White/blanc/blanco
Tecma EasyFit Controller/
Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit
T000036A
CAUTION/MISE EN GARDE/
PRECAUCIÓN
Dielectric Grease is a possible eye irritant. If contact
occurs, rinse eyes with water for 15 minutes.
Keep out of reach of children
La graisse diélectrique peut être irritante pour
les yeux. En cas de contact, rincez-vous les
yeux avec de l'eau pendant 15 minutes.
Gardez hors de la portée des enfants.
La grasa dieléctrica podría irritar los ojos.
En caso de contacto, enjuague los ojos con agua
durante 15 minutos.
Mantenga el producto lejos del alcance de los niños.
Tecma EasyFit Owner's & Installation Manual
Información de cableado para Tecma EasyFit
Customer Supplied Wiring Parts/
Pièces de câblage fournies par le client/
Piezas de cableado suministradas por el cliente
F
G
Black/noir/negro
1 0 A WG
Red/rouge/rojo (recommended/recommandé/
Red/rouge/rojo
G
F
recomendado)
F
Pin Contact/Broche de contact/Contacto macho: 0460-204-08141
Receptacle/Fiche/Receptáculo: DTHD04-1-8P
Conexión no hermética
14 AWG Blue/bleu/azul
14 AWG Black/noir/negro
B
Blue/bleu/azul
Black/noir/negro
B
Columbo27131
(Installed/Installé/
instalado)
Customer Supplied Wiring Parts/
Pièces de câblage fournies par le client/
Piezas de cableado suministradas por el cliente
C
D
16 AWG Red/rouge/rojo
(recommended/recommandé/recomendado)
16 AWG Black/
Black/noir/negro
noir/negro
(recommended/
recommandé/
Green/vert/verde
recomendado)
D
C
C
Socket Contact/Contact femelle/Contacto hembra: 0462-201-16141
Plug/prise/enchufe: DT06-2S Wedge Lock/Verrouillage à clavette/
Cuña de traba: W2S
Ne branchez pas la pompe directement à une source d'alimentation, afin qu'elle soit
commandée par son commutateur à pression. Si une fuite apparaissait alors que la
pompe est branchée directement, cette dernière ne cesserait de fonctionner, ce qui
una conexión directa, la bomba funcionaría continuamente, con el consiguiente riesgo
See Wiring Informationchart for correct wire
gauge and circuit breaker sizes
Black/noir/negro (recommended/recommandé/
recomendado)
Reportez-vous au tableau de renseignements
concernant le câblage pour le calibre adéquat
des fils et des disjoncteurs.
En la tabla de información de cableado se
encuentran los calibres de cables y tamaños
de interruptores automáticos.
G
Socket Contact/Contact femelle/Contacto hembra: 0462-203-08141
Plug Housing/Boîtier de la prise/Cubierta del enchufe: DTHD06-1-8S
Q
27139 (AMP)
Customer Supplied Wiring Parts
Pièces de câblage fournies par le client
Piezas de cableado suministradas por el cliente
14 AWG Blue/bleu/azul
A
(recommended/recommandé/
recomendado)
14 AWG Black/noir/negro
(recommended/recommandé/
recomendado)
A
Parts included in Wiring ConnectionKit/
de raccord de câblage/Piezas incluidas en el juego de conexión de cables.
C
D
16 AWG Green/vert/verde
(recommended/recommandé/
recomendado)
16 AWG White/blanc/blanco
C
D
(recommended/recommandé/
recomendado)
D
Pins/broches/Clavijas: 0460-202-16141
Receptacle/prolongateur/Receptáculo: DT04-2P
Wedge Lock/Verrouillage à clavette/Cuña de traba: W2P
WARNING/AVERTISSEMENT/
ADVERTENCIA
Water Pumps must be powered by toilet controller as shown above.
Do not wire pump directly to a power source so that it is controlled by its
pressure-activated switch. If a leak were to occur when wired directly, the pump
would run continuously and create the risk of sinking the boat and loss of life.
Les pompes à eau doivent être alimentées par le contrôleur de la toilette tel
qu'illustré ci-dessus.
pourrait engendrer le naufrage du bateau et la perte de vies.
Las bombas de agua deben estar alimentadas por el controlador del inodoro, tal
como se muestra arriba.
No conecte la bomba directamente a una fuente de alimentación de manera que esté
bajo el control de su interruptor activado a presión. Si ocurriera una fuga y hubiera
de hundimiento de la embarcación y de pérdida de vidas.
14
Solenoid Valve/
Électrorobinet/
Válvula de solenoide
Q
Water Pump/
Pompe à eau/
Bomba de agua
Red/rouge/rojo
Black/noir/negro
Pièces incluses dans la trousse
T000035A
Black/noir/negro
Full Tank Sensor/
Capteur de pleine
Brown/brun/
capacité du réservoir/
marrón
Sensor de tanque lleno
Black/noir/negro
Optional Mid-tank Sensor/
Capteur de mi-niveau
Brown/brun/marrón
du réservoir/
Sensor de medio
tanque opcional
www.thetford.com