Capacidade carregável da bateria:
Tempo de carga:
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio.
A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou
outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobser-
vância das informações contidas nas presentes instruções de operação.
INDICAÇÃO RELATIVA À GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes
da inobservância das instruções de operação ou da utilização de baterias de má qualidade.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão. 04/2015
S - BRUKSANVISNING ACS110
FÖRORD
Bästa kund,
tack att du har beslutat dig för laddaren ACS110 från ANSMANN. Vi önskar dig mycket glädje
med denna nya laddare.
Ditt ANSMANN-team
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs noggrant och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftsättning!
■
Vid skador på huset, kontakten eller kabel skall enheten inte tas i drift. Vänd dig till en
■
auktoriserad återförsäljare!
Med denna laddare får du endast ladda nickel/metallhydrid (NiMH) eller nickel/kadmium
■
(NICD)-batteripaket med 1-10 celler, hos andra batteripaket (t.ex. litiumjon eller Li-Po) finns
det risk för explosion!
Beakta polariteten (+/-) när du ansluter batteripaketet!
■
Enheten får endast användas i stängda, torra utrymmen!
■
För att utesluta risk för brand eller elektriska stötar, skall enheten skyddas för fukt och regn!
■
Rengörings-och underhållsarbeten får endast utföras när nätkontakten är bortkopplad!
■
Öppna inte enheten!
■
Deutsch | English | Français | Pусский | Español |
800mAh - 10000mAh
aprox. 1,5 horas por 1000mAh
Svenska
| Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski
Português