Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica Theodolite 100 Series
Manual de empleo T105/T110
Versión 1.3
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica Geosystems THEODOLITE 100 Serie

  • Página 1 Leica Theodolite 100 Series Manual de empleo T105/T110 Versión 1.3 Español...
  • Página 2: Símbolos Utilizados

    Teodolito electrónico Símbolos utilizados Nuestra felicitación por la compra de su nuevo Los símbolos empleados en este manual tienen el teodolito Leica Geosystems. significado siguiente: Este manual incluye, junto a las instrucciones PELIGRO: relativas al funcionamiento y al empleo del Indica una situación de peligro inminente que, de...
  • Página 3 Visión general Introducción Manejo del instrumento Medición sencilla Configuración Instrucciones de seguridad Cuidado y Almacenamiento Accesorios Mensajes del sistema Datos técnicos Indice Visión general T105/T110-1.3.0es...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Introducción........... 6 Fijar la dirección Hz ............21 Fijar el sentido para ángulos Hz ........21 Características especiales ........... 6 Visualización de ángulos V ..........21 Elementos principales ..........7 Medición del ángulo Hz ..........22 Conceptos y abreviaturas ..........8 Medición del ángulo V ..........
  • Página 5 Indice, continuación Instrucciones de seguridad ......39 Accesorios ........... 56 Uso previsto .............. 39 Empleo correcto ............. 39 Mensajes del sistema........57 Uso improcedente ............39 Límites de utilización ..........40 Datos técnicos ..........59 Ámbitos de responsabilidad ........40 Peligros durante el uso ..........
  • Página 6: Introducción

    Introducción Características especiales Los teodolitos electrónicos T105 y • Aprendizaje rápido y fácil. T110 pertenecen a una generación completamente nueva de • Disposición lógica del teclado; instrumentos topográficos. Su amplia pantalla LCD. probado diseño constructivo y las modernas funciones ayudan al •...
  • Página 7: Elementos Principales

    Elementos principales 1 Dispositivo de puntería 2 Anteojo 3 Ajuste fino, vertical 4 Batería GEB111 (opcional) 5 Distanciador para batería GEB111 6 Portabatería para GEB111/ GEB121/GAD39 7 Enfoque del retículo 8 Enfoque de la imagen 9 Asa desmontable, con tornillos de fijación 10 Tornillo nivelante 11 Objetivo...
  • Página 8: Conceptos Y Abreviaturas

    Conceptos y abreviaturas PC= Eje de puntería/eje de colimación Es la línea en la que se encuentran todos los puntos del espacio cuya imagen en el objetivo se forma en el centro del retículo para los distintos enfoques, desde muy próximo hasta ¥.
  • Página 9 Conceptos y abreviaturas, continuación Inclinación del Error de Error de índice Línea de la Cenit Retículo eje principal colimación vertical plomada / horizontal (INDICE-V) Compensador (COLIM-HZ) Desviación del El error de Si la línea visual Dirección de la Punto de la línea Placa de cristal eje principal colimación (C) es...
  • Página 10: Manejo Del Instrumento

    Manejo del instrumento Teclado Tecla combinada Teclas de ángulos Acceso a la Selección rápida Selección del ángulo horizon- del compensador, pitido y tal y de Hz0. contraste de la pantalla. Fijar el sentido de los ángulos Hz a derecha o a izquierda. Conmutar ángulo vertical V.
  • Página 11: Teclas De Pantalla

    Teclas de pantalla Desconexión automática Teclas de pantalla importantes: El instrumento dispone de una función de desconexión automática. Confirma la selección; regreso al modo de medición. Se activa cuando: • la batería se vacía • no ha habido ninguna acción en el Pasa páginas en el menú...
  • Página 12: Medición Sencilla

    Medición sencilla Desembalar Retirar la unidad T105/T110 del estuche de transporte y comprobar que esté completa: 1 Llave Allen (2x) 2 Juego de clavijas (2x) 3 Base nivelante amovible GDF101 / Base nivelante desplazable GUS75 (opcional) 4 Cargador y accesorios (opcional) 5 Batería GEB111 (opcional) 6 Espaciador GHT196 (opcional) 7 Medidor GHM007 de la altura del...
  • Página 13: Baterías

    Baterías Utilizar las baterías, los cargadores y los accesorios de Leica Geosystems o los accesorios recomendados por Leica Geosystems para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento. GEB121 GEB111 Pilas en el adaptador de batería GAD39 Su instrumento Leica Geosystems Seis pilas (de 1.5V cada una) trabaja con módulos de batería...
  • Página 14: Colocación / Cambio De La Batería

    Colocación / cambio de la batería 1. Extraer el portabatería. 2. Sacar la batería, cambiarla. 3. Colocar la batería en el portabatería. Medición sencilla T105/T110-1.3.0es...
  • Página 15 Colocación / cambio de la batería, continuación Colocar la batería con la Si se utiliza la batería polaridad correcta (observar GEB121 o el adaptador de las indicaciones en el interior de la batería GAD39 para seis pilas, antes tapa de la batería) e introducir el de colocar la batería hay que retirar portabatería en el receptáculo por el del portabatería el distanciador para...
  • Página 16: Colocación Del Trípode

    Colocación del trípode Al colocar el trípode, la Tratar con cuidado el trípode. plataforma ha de quedar en posición aproximadamente • Comprobar la fijación de todos los horizontal. tornillos y pernos. • Para transportar el trípode utilizar Las posiciones inclinadas del trípode siempre la cubierta que se deben ser compensadas con los suministra.
  • Página 17: Centrado Con La Plomada Láser, Nivelación Aproximada

    Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada 1. Colocar el taquímetro en la cabeza 7. Con los tornillos nivelantes, cent- 4. Conectar con la plomada del trípode. Apretar ligeramente el rar el rayo láser sobre el punto ge- láser; en la pantalla aparece el tornillo de fijación en la base nau del terreno.
  • Página 18: Intensidad Del Láser

    Intensidad del láser Centrado con la base nivelante desplazable Las condiciones externas exigen la posibilidad de variar la intensidad del rayo de la plomada láser. Adaptar la intensidad del láser. Cambiar la intensidad del Si el instrumento está equipado con 1.
  • Página 19: Consejo Para Estacionar

    Consejo para estacionar Nivelación precisa con el nivel electrónico 1. Conectar con el nivel Cuando el nivel electrónico esté electrónico. Si el instrumento no ajustado, estará nivelado el está en una posición instrumento. aproximadamente horizontal, aparece el símbolo de un nivel inclinado.
  • Página 20: Medición

    Medición El instrumento está dispuesto para Según la selección de los parámetros que se hayan fijado aparece en la efectuar mediciones una vez pantalla: conectado y puesto Posibilidad 1 Posibilidad 2 correctamente en estación. H: 123°12'50" H: 123°12'50" V: 90°00'30" Se presenta: Se presenta: •...
  • Página 21: Fijar La Dirección Hz

    Fijar la dirección Hz Fijar el sentido para ángulos Hz Visualización de ángulos V Fijar la orientación Hz. Fijar el sentido para ángulos La visualización del ángulo V se conmuta directamente con Regreso al menú de Regreso al menú de medición sin hacer cambio.
  • Página 22: Medición Del Ángulo Hz

    Medición del ángulo Hz Determinar: Angulo horizontal a entre ABC. Procedimiento: Situar el instrumento sobre el punto A y nivelarlo. Hay dos métodos posibles: Método 1: • Visar el punto B y leer Hz (p.ej.: 23°38'); • Visar el punto C y leer Hz (p.ej.: 94°40').
  • Página 23: Medición Del Ángulo V

    Medición del ángulo V Determinar: Angulo V (ángulo cenital) Procedimiento: 1. Situar el instrumento sobre el punto A y nivelarlo. 2. Dirigir la visual a la tablilla B. Resultado: Leer V directamente. Según el parámetro seleccionado, el ángulo V que aparece en pantalla está referido al cenit o al horizonte (ver capítulo "Configuración / Seleccionar ángulo vertical").
  • Página 24: Prolongación De Rectas

    Prolongación de rectas Se trata de prolongar la recta A-B y obtener el nuevo punto C. Método SENCILLO Método PRECISO Procedimiento: Procedimiento: 1. Situar el instrumento sobre el punto A y nivelarlo. Llevar a cabo los puntos 1 a 3 (ver método SENCILLO) 2.
  • Página 25: Replanteo De Líneas Verticales

    Replanteo de líneas verticales Determinar: Se trata de replantear un punto C en la vertical de B. Método SENCILLO Método PRECISO Procedimiento: Procedimiento: 1. Estacionar el instrumento en cualquier punto A desde Llevar a cabo los puntos 1 a 3 (ver método SENCILLO) el que se puedan visar cómodamente B y C1.
  • Página 26: Medición De Distancias Con Los Hilos Estadimétricos

    Medición de distancias con los hilos estadimétricos Determinar: Distancia horizontal entre la estación y un punto visado. Método SENCILLO Método PRECISO V » 90°/ 100 gon Procedimiento: Lectura: Procedimiento: 1. Situar el instrumento sobre el Hilo estadimétrico superior: 166.2 Llevar a cabo los puntos 1 y 2 (ver punto A y nivelarlo.
  • Página 27: Errores Instrumentales

    Errores instrumentales Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) Error de índice vertical (INDICE-V) Los instrumentos se ajustan en la fábrica antes de ser suministrados. Los errores de índice y de colimación pueden cambiar con el tiempo y la temperatura. Por esta razón, se recomienda volver a determinar este error antes del primer uso, antes de...
  • Página 28: Determinar El Error De Colimación (C)

    Determinar el error de colimación (c) 1. Nivelar exactamente el 3. Iniciar la calibración apretando instrumento con el nivel simultáneamente: H: 123°12'50" electrónico. V: 90°04'14" 4. Medir el ángulo Hz con 2. Dirigir la visual a un punto situado o bien 0°00'08"...
  • Página 29: Determinar El Error De Índice Vertical (I)

    Determinar el error de índice vertical (i) 1. Nivelar exactamente el 3. Iniciar la calibración apretando instrumento con el nivel simultáneamente: H: 123°12'50" electrónico. V: 90°04'14" 4. Medir el ángulo V con 2. Dirigir la visual a un punto situado o bien 0°00'15"...
  • Página 30: Configuración

    Configuración Acceso inmediato a las funciones: - Compensador (conectar/desconectar) Selección rápida - Pitido (conectar/desconectar/90°) - Contraste de pantalla Apretando simultáneamente las dos teclas se pueden elegir los parámetros siguientes: Pitido Selección del ángulo V Menú de Contraste de pantalla configuración Unidades angulares Formato del ángulo visualizado Compensador...
  • Página 31: Seleccionar Pitido

    Seleccionar pitido El pitido es una señal acústica que Conectar el pitido: Ejemplo: se produce cada vez que se aprieta 1. Avanzar hasta el símbolo una tecla o en la medida de ángulos Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde rectos.
  • Página 32: Seleccionar Ángulo V

    Seleccionar ángulo V La dirección "0" del círculo vertical se "0" del círculo V para el horizonte "0" del círculo V para el cenit puede elegir referida al cenit o al horizonte. 1. Avanzar hasta el símbolo 2. Elegir la opción deseada con 3.
  • Página 33: Seleccionar El Contraste De La Pantalla

    Seleccionar el contraste de la pantalla La legibilidad de las pantallas LCD El contraste se puede seleccionar 1. Avanzar hasta el símbolo viene determinada por factores entre cinco posibilidades: externos (temperatura, condiciones de luz) y por el ángulo de lectura. Por Mínimo eso, el contraste de la pantalla se puede ajustar escalonadamente...
  • Página 34: Seleccionar Unidades Angulares

    Seleccionar unidades angulares La selección de las unidades angula- Selecciones posibles: res se puede cambiar en cualquier • gon (grados centesimales) momento. Los valores actuales se • 360s (grados sexagesimale) Valores angulares posibles: recalculan de acuerdo con las Valores angulares posibles: unidades elegidas.
  • Página 35 V - % 100% corresponde a un ángulo de 45° (50 gon, 1600 mil). + 300% El valor en % aumenta mucho en vi- suales muy inclinadas; por eso a partir de aprox. 70° (80gon) aparece + 100% indicado como "--.--%". --.--% + 18% 360s...
  • Página 36: Formato Del Ángulo Visualizado

    Formato del ángulo visualizado El formato para la visualización de Selecciones posibles: los ángulos se puede seleccionar entre tres opciones (1, 5 ó 10) y Para 360s: Para gon: únicamente se puede cambiar desde => 0° 00' 01" => 0.001 gon el menú...
  • Página 37: Conectar/Desconectar El Compensador

    Conectar/desconectar el compensador Generalmente el compensador se 1. Avanzar hasta el símbolo Selecciones posibles: tiene conectado. CONECTA el compensador. Si el instrumento se encuentra sobre Los ángulos verticales se una base inestable (sobre una refieren a la línea de la plataforma balanceante, en un plomada.
  • Página 38: Conectar/Desconectar La Corrección Del Error De Colimación

    Conectar/desconectar la corrección del error de colimación El T105/T110 puede efectuar 1. Avanzar hasta el símbolo El error de colimación se automáticamente una corrección del elimina efectuando la error de colimación horizontal. La medición en las dos selección para efectuar esta posiciones del anteojo.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Uso previsto Empleo correcto Uso improcedente Con estas instrucciones se trata de que los usuarios y los encargados El empleo previsto para los teodolitos • Utilización del producto sin del T105/T110 estén en condiciones electrónicos incluye las aplicaciones instrucción de detectar a tiempo eventuales siguientes:...
  • Página 40: Límites De Utilización

    Leica Geosystems): una lesión, un error en el garanticen un empleo seguro en entornos Leica Geosystems asume la funcionamiento y daños materiales. agresivos o con peligro de explosión. responsabilidad del suministro del El responsable informará al usuario...
  • Página 41: Peligros Durante El Uso

    Manual de empleo. • Conoce las normas de prevención de accidentes industriales usuales en el lugar. • Informa a Leica Geosystems en cuanto en el equipo aparezcan defectos de seguridad. Instrucciones de seguridad T105/T110-1.3.0es...
  • Página 42 Peligros importantes durante el uso, continuación CUIDADO: PELIGRO: ADVERTENCIA: Pueden producirse Cuando se trabaje con el Cuando se realicen trabajos mediciones erróneas si se bastón de reflector y la de medición durante una utiliza un producto que esté prolongación en las inmediaciones tormenta existe el peligro del impacto defectuoso, después de haberse de instalaciones eléctricas (p.ej.
  • Página 43 Peligros importantes durante el uso, continuación ADVERTENCIA: CUIDADO: CUIDADO: En el seguimiento del prisma Si la lámpara de puntería Si el equipo no se utiliza por el seguimiento automático está encendida durante un debidamente, existe la de prisma ATR1 o en el replanteo de período de tiempo prolongado y la posibilidad de que debido a acciones puntos pueden producirse accidentes...
  • Página 44 Peligros importantes durante el uso, continuación ADVERTENCIA: Medidas preventivas: CUIDADO: Eliminar el equipo correctamente. Si el equipo se elimina de En el envío o en la Cumplir con las normas de forma indebida pueden eliminación de baterías eliminación específicas de cada país. producirse las siguientes situaciones: cargadas puede producirse un riesgo Proteger el equipo en todo momento...
  • Página 45: Clasificación Del Láser

    Clasificación del láser Plomada láser CUIDADO: La plomada láser integrada genera Productos de clase láser 2 / II: un rayo láser visible que sale de la Haga reparar los productos absténgase de mirar directamente al parte inferior del teodolito. únicamente en un taller de haz y no dirija éste a otras personas.
  • Página 46 Plomada láser, continuación Señalización según 6T@SÃS69D6UDPIÃÃ9PÃIPU TU6S@ÃDIUPÃ7@6H %!%(€($€XÀh‘ 8 6TTÃDDà 6T@SÃQSP9V8U 1/4s WPD9Ã@YQPTVS@ Gh†r…Ã…hqvh‡v‚Ãv†Ãr€ v‡‡rq ÃÃÃÃÃÃÃs…‚€Ã‡uv†Ãhƒr…‡ˆ…r Radiación laser No mire directamente al haz Producto láser de clase 2 según IEC 60825-1:1993 £ 0.95 mW l = 620 - 690 nm Instrucciones de seguridad T105/T110-1.3.0es...
  • Página 47 Duración del impulso c.w. Type: T... Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Máx. potencia de salida 0.95 mW Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Inseguridad de medición ±5% Manufactured:1998 Made in Switzerland S.No.: ..This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable.
  • Página 48: Compatibilidad Electromagnética (Emv)

    Compatibilidad electromagnética (EMV) Denominamos compatibilidad CUIDADO: CUIDADO: electromagnética a la capacidad de Posibilidad de perturbación Posibilidad de rebasar las los teodolitos electrónicos de de otros aparatos cuando los tolerancias de las funcionar perfectamente en un teodolitos electrónicos se utilicen en mediciones en caso de interferencias entorno con radiación combinación con aparatos de...
  • Página 49: Norma Fcc (Vigente En Eeuu)

    15 de la normativa Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por FCC, para instrumentos digitales de la clase B. parte del usuario puede verse limitado.
  • Página 50: Cuidado Y Almacenamiento

    Cuidado y Almacenamiento Transporte En el campo Para el transporte o envío de su equipo se debe utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems (estuche de transporte y caja de cartón para envío). Antes de utilizar el instrumento después de almacenamientos e transporte prolongados hay que controlar los parámetros...
  • Página 51: En Coche

    Leica Geosystems almacenamiento de su equipo, golpes o vibraciones. Siempre ha de (maletín de transporte y caja de especialmente en verano, si transportarse dentro de su maletín y...
  • Página 52: Limpieza

    Limpieza Si el instrumento se ha Objetivo, ocular y mojado, sacarlo del maletín. prismas Secar (a temperatura máxima de • Quitar el polvo de las lentes y 40°C/108°F) y limpiar el instrumento, prismas, soplando. los accesorios y el maletín y sus •...
  • Página 53: Comprobación Y Ajuste

    Comprobación y ajuste Tripode Nivel esférico Nivel esférico de la base nivelante Nivelar el instrumento y Las conexiones entre metal y madera Reviamente, realizar la nivelación posteriormente retirarlo de la base deben estar siempre firmes. horizontal exacta del instrumento con nivelante.
  • Página 54: Plomada Láser

    No obstante, si, por razones improvistas, fuera necesario ajustar la plomada láser, deberá ser el servicio técnico de su agencia Leica Geosystems el que lleve a cabo ese trabajo. Control mediante un giro de 360° £ 3 mm / 1.5 m del instrumento: 1.
  • Página 55: Retículo

    Retículo Comprobación mediante el giro de Ajuste la placa del retículo 1. Visar un punto cualquiera A con el 1. Si el punto A no se mueve a lo 3. Apretar uniformemente los tornillos centro del retículo. largo del hilo vertical, retirar la de ajuste y repetir la 2.
  • Página 56: Accesorios

    Accesorios 1) Cargador (EU, US, UK, Australia, 2) Batería GEB111 (Art.Nº. 667318) 3) Batería GEB121 (Art.Nº. 667123) 4) Adaptador de batería GAD39 (Art.Nº. 712156) 5) Base nivelante amovible GDF101 (Art.Nº. 714793) 5361 6) Ocular cenital GFZ2 (Art.Nº. 721966) 7) Folleto: Surveying made easy (Disponible en inglés (Art.
  • Página 57: Mensajes Del Sistema

    Sustituir la batería y continuar Leica Geosystems. • nivela el instrumento las mediciones. • desconecta el compensador. Diríjase al Servicio Técnico Leica Geosystems más Mientras está en pantalla próximo. este aviso sólo está activa T105/T110-1.3.0es Mensajes del sistema...
  • Página 58 Mensajes y Aviso, continuación Colimación horizontal (c) Indice vertical (i) Temperatura c: -0°00'08" i: -0°00'15" c: -0° --' --" i: -0° --' --" +50°C +122°F -20°C -4°F 5361 Este mensaje de error aparece Este mensaje de error aparece Este mensaje de error aparece cuando la temperatura ambiental cuando al determinar el nuevo valor cuando al determinar el nuevo valor...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Anteojo: Medida de ángulo: Nivel esférico: • Totalmente basculable • absoluta, continua • Sensibilidad del nivel: 6' / 2 mm • Imagen derecha • unidades elegibles: • Diámetro del objetivo 40 mm 360° (sexag.), Plomada láser: (1.57 in) 400gon, •...
  • Página 60 Datos técnicos, continuación Teclado: Correcciones automáticas: Altura del eje de muñones: • Ángulo de inclinación: 70° • error de colimación • sin base nivelante 195.7 mm • Superficie: 110x75 mm • índice vertical • con base GDF111 • número de teclas: 240 mm ±...
  • Página 61: Indice

    Indice Abierta tripode ............. 53 Contrario a las agujas .......... 21 Accesorios ............56 Contraste de la pantalla ........33 Adaptador de batería ........... 56 Contraste se puede ..........33 Adaptador de batería GAD39 ......13, 56 Cuidado ............... 50 Ajuste ..............
  • Página 62 Indice, continuación Hilos estadimétrico ..........26 Ocular cenital GFZ2 ..........56 Hz0 ................ 8 Peligros importantes ......41, 42, 43, 44 Iluminación de la pantalla ........10 Plomada láser ......... 10, 17, 54 Inclinación del eje principal ........9 Posiciones del anteojo ......... 38 INDICE-V ............
  • Página 63 Según Certificado SQS, Norma ISO 9001, Total Quality Management - nuestro Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone de compromiso para la satisfacción total de un sistema de calidad conforme al estándar nuestros clientes. internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad así como de sistemas de Recibirá...
  • Página 64 Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg 710407-1.3.0es (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Impreso en Suiza - Copyright Leica Fax +41 71 727 46 73 Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2004 www.leica-geosystems.com Traducción de la versión original (710404-1.3.0de)

Este manual también es adecuado para:

T105T110

Tabla de contenido