Nederman MAGNA TRACK BASIC Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
GB
3. Lift the whole rail and fit it in the ceiling.
The mounting devices should be fixed in
bars, brackets or similar arrangements
according to the examples.
All mounting brackets should be braced
with bracing bars positioned sideways
according to one of the figures A and B.
When mounting the rail, ensure that
suitable fixing bolts are used considering
the ceiling construction material and the
traction forces in the suspension points
(see figure).
ES
ESPAÑOL
3. Cuelgue toda la guía y fíjela al techo.
El dispositivo de suspensión se sujeta en
consolas, vigas del techo o similar como
se indica más abajo.
Todos los puntos de sujeción deben
ser reforzados con una barra hacia
el costado como se indica en las
figuras A y B.
Al montar la guía, se deben adaptar los
dispositivos de sujeción al techo y el
peso total de la instalación
14
DEUTSCH
D
3. Die gesamte Schiene aufhängen
und an der Decke montieren. Die Auf-
hängungen an Halterungen, Dachbalken
o. ä. anschrauben, siehe abgebildete
Beispiele.
Alle Befestigungspunkte seitlich ver-
steifen, siehe Abbildungsbeispiele
A und B.
Zur Schienenmontage muß die Befes-
tigungskonstruktion den angegebenen
möglichen Zugkräften, angepaßt werden
(siehe Angaben in Skizze).
NEDERLANDS
NL
3. Hef de complete rail op en maak hem
vast aan het plafond. De montagehulp-
middelen moeten worden bevestigd aan
stangen, steunen of soortgelijk materiaal,
zoals getoond op onderstaande
voorbeelden.
Alle montagebeugels moeten worden
ondersteund door twee schuine steun-
stangen, zoals getoond op de afbeel-
ding A en B.
Gebruik voor de montage van de rail
geschikte bevestigingsbouten, rekening
houdend met de trekkrachten (zie af-
beelding) en het materiaal waaruit
de plafondconstructie bestaat.
FRANÇAIS
FR
3. Suspendre tout le rail et l'accrocher
au plafond. Visser les dispositifs de mon-
tage dans les consoles et les poutrelles
de plafond comme indiqué dans
l'exemple ci-dessous.
Tous les points de suspension devront
être consolidés par des étais latéraux
comme indiqués sur les figures A et B.
Lors du montage, il faut adapter les
éléments de fixation à la nature du pla-
fond et au poids total de l'installation.
SE
SVENSKA
3. Häng upp hela skenan och montera
fast den i taket. Upphängningsdonen
skruvas fast i konsoler, takbalkar eller
liknande enligt bildexemplen.
Samtliga upphängningspunkter bör
stagas upp med stag i sidled enligt
någon av figurerna A och B.
Vid montering av skenan skall fäst-
elementen anpassas till takunderlaget
och dragkrafterna i upphängnings-
punkterna (se bild).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido