Descargar Imprimir esta página

Thule XSPORTER PRO 500 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

7
• Place Clamp Foot on top of each BHCS and slide Clamp onto Base Assembly groove. Locate as close to Upright as possible and hand
tighten. Repeat with second Clamp placing as far back on Base Assembly as possible and hand tighten.
Placez le pied de bride sur le dessus de chacune des vis à tête ronde et faites glisser la bride sur la rainure de l'assemblage de la base. Positionnez
la glissière le plus près possible du montant et serrez à la main. Serrez à la main. Répétez l'opération avec une deuxième bride en la plaçant aussi
loin que possible du montant; serrez à la main.
Coloque un pie de mordaza en la parte superior de cada tornillo de cabeza semiesférica y encaje la mordaza en la ranura del conjunto de base
deslizándola. Ubíquela lo más cerca posible de la barra vertical y ajústela con la mano. Ajuste a mano. Repita este procedimiento con
la segunda mordaza, colocando la mordaza lo más lejos posible del conjunto de base. Luego, ajuste a mano.
• Repeat on other side of rack.
Répétez de l'autre côté.
Realice los mismos pasos en el otro extremo del portaequipajes.
• Reconfirm position of rack on bed and fully tighten BHCS, torquing to 10 ft-lbs.
Vérifiez de nouveau la position du support sur la caisse et serrez complètement les vis à tête ronde à un couple de 10 pi-lb.
Vuelva a verificar la posición del portaequipajes en la caja y luego ajuste firmemente los tornillos Allen de cabeza semiesférica, aplicando un
torque de 10 lb-pie.
NOTE:
Some bedliners may need to be modified. Cutting bedliners in area of mounting hardware may be necessary.
REMARQUE: Certaines doublures devront être modifiées. Il est possible que vous deviez couper une section de la doublure pour laisser passer les
éléments de fixation.
NOTA:
Es posible que algunos protectores para caja deban modificarse. Tal vez sea necesario cortar los protectores para caja en los
sectores donde se coloca la tornillería de instalación.
WARNING:
Clamp spacing of less than 3" (76.2mm) reduces rack load capacity. If truck bed design prevents proper clamp position,
move Base Assembly along bedrail until proper Clamp spacing is possible.
AVERTISSEMENT: Une distance de moins de 3 po (76,2 mm) entre les brides réduit la capacité de charge du support. Si la caisse du camion
empêche un positionnement correct des brides, déplacez l'assemblage de la base sur l'assise de la caisse afin d'obtenir une
distance suffisante.
ADVERTENCIA:
Si se colocan las mordazas con una separación inferior a 7,6 cm (3 pulg.), el portaequipajes pierde capacidad de carga. En
caso de que el diseño de la caja de la camioneta impida el correcto posicionamiento de las mordazas, deslice el conjunto de
base a lo largo del riel de la caja hasta lograr la separación adecuada de las mordazas.
8
5015984_01
• On opposite side of bed, use tape measure to align second Base
Assembly with first and repeat Step 7.
Utilisez un ruban à mesurer pour aligner l'assemblage de base de
l'autre côté avec le premier et reprenez l'étape 7.
En el extremo opuesto de la caja, use una cinta métrica para
alinear el segundo conjunto de base con el primero. Luego, repita
el paso 7.
• Ensure both base assemblies are aligned front to back on
bed rail.
Assurez-vous que les deux assemblages de la base sont alignés
avec l'avant et l'arrière de la plate-forme.
Asegúrese de que los conjuntos de base del frente estén
alineados con los de la parte posterior en el riel de la caja.
7 of 11

Publicidad

loading