ADJUSTING THE CARRYING HANDLE
WARNING! Always strap your child in with the
integrated belt system.
You can lock the carrying handle in place in four
positions:
A:
vehicle position
C:
carrying position
B+D+E:
for putting your baby inside
F:
for setting the infant car seat down safely on a
level surface outside the vehicle.
WARNING! In order to prevent the seat from tipping
over during carrying, check whether the carrying
handle is locked in place in carrying position C.
• To adjust the carrying handle, simultaneously press the
left and right buttons (b).
• Then pivot carrying handle a forwards or backwards
while pressing button (b), until it automatically locks in
place in the desired position.
REGOLAZIONE DEL MANIGLIONE DI TRASPORTO
ATTENZIONE! Allacciare sempre il bambino con il
sistema di cinture.
E' possibile regolare il maniglione di trasporto in 4
posizioni:
A:
posizione di viaggio
C:
posizione di trasporto
B+D+E:
posizione per l'inserimento del bambino
F:
posizione di appoggio sicuro su superficie
piana al di fuori dell'auto.
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di capovolgi-
mento durante il trasporto assicuratevi sempre che il
manico sia bloccato nella posizione di trasporto C.
• Per regolare il manico di trasporto premere
contemporaneamente i due pulsanti (b).
• Mantenendo premuti i pulsanti (b) ruotare il manigione
in avanti o indietro fino a che si fissa automaticamente
nella posizione desiderata.
13