Página 1
KOBE Range Hoods Model No. / N de modèles / Modelo No. CHX9130SB CHX9130SB-W CHX9136SB CHX9136SB-W CHX9142SB CHX9142SB-W CHX9148SB CHX9148SB-W INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE INSTALLATION - WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1) Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
Página 8
SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET INSTALLATION ....................7 WALL MOUNT INSTALLATION ......................
UNDER THE CABINET INSTALLATION Preparation before Installation Figure 1 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. • Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. •...
Figure 5 Ductwork Installation Use aluminum or steel pipe to connect the 6” round plastic exhaust on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 4. To convert ductwork to 7” round, attached 7”...
WALL MOUNT INSTALLATION Preparation before Installation Figure 8 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. • Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 8) • A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Align hood-mounting bracket Figure 12 screws on the wall and hook hood into place as shown in Figure 11. Tighten screws to secure hood to the wall. For safety purposes, extra knockout holes on the back of the hood are provided. Knockout the holes.
To convert ductwork to 7” round, attached Figure 16 7” round adapter (provided) to the 6” round plastic exhaust. Slide the inner duct cover up 2 inches before sliding the entire duct cover onto the hood. Refer to Figure 15. Adjust the height of the inner duct cover to the duct cover-mounting bracket.
OPERATION INSTRUCTIONS To operate the fan function • Press button to choose from speed. o I= Low speed o II = Medium speed o III = High speed • Press “OFF” to turn fan off. To operate the light function •...
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
42” - 3W x 3 48” - 3W x 3 HOOD DIMENSION (CHX9130SB / CHX9130SB-W) 29-3/4” x 22” x 9-1/8” (W x D x H) (CHX9136SB / CHX9136SB-W) 35-3/4” x 22” x 9-1/8” (CHX9142SB / CHX9142SB-W) 41-3/4” x 22” x 9-1/8”...
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. - FOR UNDER CABINET - MODEL NO.: CHX9130SB MODEL NO.: CHX9136SB CHX9142SB CHX9148SB - FOR WALL MOUNT- ***Hood-Mounting Bracket...
Página 18
MODEL NO.: CHX9130SB-W MODEL NO.: CHX9136SB-W CHX9142SB-W CHX9148SB-W ***Rear Knockout Holes BAFFLE FILTERS & BOTTOM CASINGS...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. Report damages to the carrier and file a claim immediately.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE EPC Trading Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of one year from the date of purchase and to the replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and may also have rights, which vary from state to state. CUSTOMER SERVICE For service contact: KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
This appliance has been manufactured, tested, and inspected to the standards required by EPC Trading Inc. PLEASE MAIL IN YOUR WARRANTY REGISTRATION CARD AND PROOF OF PURCHASE TO: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
[FRENCH] LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................27 CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................29 INSTALLATION ............................. 30 MODE D'EMPLOI ..........................37 ENTRETIEN PRÉVENTIF ........................38 SPÉCIFICATIONS ..........................39 MESURES ET SCHÉMAS ........................40 LISTE DES PIÈCES ..........................42 SCHÉMA DE CÂBLAGE ........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION - AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES : L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité...
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
3 (pour hotte de 42 et 48 po) (E} Panneau pare-éclaboussures – 2 {F} Adaptateur rond de 7 po – 1 {G} Récupérateur de graisse – 1 Couvre-conduit intérieur Couvre-conduit extérieur • POUR PLUS D’INFORMATIONS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC Brillia by KOBE AU (626) 775-6388.
INSTALLATION SVP LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE TABLEAU 1 (vue de côté) A = hauteur du plancher au plafond Hotte B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE: FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE Final Assembly RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. • Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur.
Página 35
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS Connecteur de fil 5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier pour raccorder l'évent de sortie en plastique de 6 po de la hotte au réseau de conduits au-dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre raccords sécuritaires et hermétiques.
Página 36
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. • Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 8. •...
Página 37
3. Pour des raisons de sécurité, des trous défonçables supplémentaires sont fournis à l'endos de la hotte. Connecteur de fil Retirer les filtres déflecteurs et fixer les vis au mur en accédant dessous hotte. AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER.
Página 38
9. Régler la hauteur du couvre-conduit intérieur selon le support de fixation du couvre-conduit. Fixer le couvre-conduit intérieur à l'aide de deux vis 4 x 8 mm (fournies). 10. Fixer le couvre-conduit extérieur à la plaque en plastique sur la hotte à l'aide de quatre vis 4 x 8 mm (fournies) comme illustré...
MODE D'EMPLOI Le fonctionnement du ventilateur • Appuyer sur le bouton pour choisir la vitesse o I = Basse o II = Moyenne o III = Élevée • Appuyez sur “OFF” pour arrêter le ventilateur. Le fonctionnement de la lumière •...
ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Pour opération optimale,...
48 po - 3 ampoules 3 W DIMENSIONS DE LA HOTTE CHX9130SB / CHX9130SB-W - 29 3/4 x 22 x 9 1/8 po (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) CHX9136SB / CHX9136SB-W - 35 3/4 x 22 x 9 1/8 po...
Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE DE MODÈLE: CHX9130SB DE MODÈLE: CHX9136SB CHX9142SB CHX9148SB INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT...
MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Adaptateur rond – 7 po C1-0505-0004 Évent de sortie rond en plastique – 6 po C1-0505-0001 Plaque en plastique C1-0507-0201 Caisson de la hotte CHX9130SB/ CHX9130SB-W BR10-1930A CHX9136SB/ CHX9136SB-W BR10-1936A CHX9142SB/ CHX9142SB-W BR10-1942A CHX9148SB/ CHX9148SB-W BR10-1948A C1-0403-0306...
Página 45
De Modèles: CHX9130SB CHX9130SB-W CHX9136SB CHX9136SB-W...
Página 46
De Modèles: CHX9142SB CHX9142SB-W CHX9148SB CHX9148SB-W...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par EPC Trading Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de un (1) an à partir de la date d'achat et au remplacement, à sa discrétion, conformément aux modalités et conditions énoncées plus bas, de tout composant qu'il jugera défectueux après examen.
Página 51
à la durée d’une garantie tacite. La présente garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. SERVICE Pour obtenir du service : KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A. Tél: (626) 775-8880 Courriel: Customer.Service@KOBERangeHoods.com...
Cet appareil a été fabriqué, mis à l'essai et inspecté conformément aux normes exigées par EPC Trading Inc. SVP, POSTER VOTRE FICHE D'ENREGISTREMENT DE PRODUIT AVEC VOTRE PREUVE D'ACHAT À: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................52 COMPONENTES DEL PAQUETE ......................54 INSTALACIÓN ............................55 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................... 62 MANTENIMIENTO ..........................62 ESPECIFICACIONES ..........................64 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ........................65 LISTADO DE PIEZAS ..........................67 DIAGRAMA DE CIRCUITO ........................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR - ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIÓN PERSONAL, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE: 1) La instalación y el cableado eléctrico deberán realizarse por profesionales calificados y de acuerdo con todos los códigos y estándares correspondientes, incluyendo los códigos y normas sobre la construcción para prevenir incendios.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{F} Adaptador Redondo de 7" - 1 {G} Conducto de Aceite - 1 Cubierta de Conductos Interna Cubierta de Conductos Externa (6 piezas) (10 piezas) Base de Goma (2 piezas) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR CONTACTE A BRILLIA BY KOBE AL (626) 775-6388.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo...
Página 58
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE ..................
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Preparación antes de la Instalación Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN • Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Figura 5 Instalación de la Red de Conductos 5. Utilice un tubo de acero o aluminio para conectar el escape plástico redondo de 6" que se encuentra en la campana, a la red de conductos arriba. Utilice cinta de aislar (duct tape) para que todas las uniones queden fijas y herméticas.
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE 1. Utilizando las referencias indicadas en la Tabla Preparación antes de la Instalación 2 y las medidas de la página 71-72, marque el punto de nivelación de la campana. NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS Figura 8 PENETREN...
Página 62
Coloque tornillos montaje proporcionados) en la pared, dejando un Figura 12 espacio de 1/8” desde la pared. 2. Alinee el soporte de montaje de la campana con los tornillos en la pared y enganche la campana en su lugar como se muestra en la Figura 11. Apriete los tornillos para fijar la campana en la pared.
Página 63
NOTA: La cubierta de conductos interna cubrirá Figura 16 el soporte de montaje de la cubierta de conductos. 6. Utilice un tubo de acero o aluminio para conectar el escape plástico que se encuentra en la campana, a la red de conductos arriba. Utilice cinta de aislar para que todas las uniones queden fijas y herméticas, como se muestra en la Figura 14.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para hacer funcionar el ventilador • Pulse el botón para elegir entre la velocidad. o 1 = baja velocidad o 2 = Medio velocidad o 3 = Alto velocidad • Pulse "0" para apagar el ventilador. Para hacer funcionar las luces •...
Página 65
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento óptimo,...
36” - 3W x 2 42” - 3W x 3 48” - 3W x 3 DIMENSIONES DE LA (CHX9130SB / CHX9130SB-W) 29-3/4” x 22” x 9-1/8” CAMPANA (CHX9136SB / CHX9136SB-W) 35-3/4” x 22” x 9-1/8” (ANCHO X PROFUNDIDAD X (CHX9142SB / CHX9142SB-W) 41-3/4” x 22” x 9-1/8”...
Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CHX9130SB MODELO NO.: CHX9136SB CHX9142SB CHX9148SB - PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE-...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
GAR ANTÍA CERTIFICADO DE GARANTÍA EPC Trading Inc. garantiza que todos los productos fabricados o proporcionados por la compañía se encontrarán libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales. Sus obligaciones según esta garantía se encuentran limitadas a un periodo de uno año a partir de la fecha de compra y a reparar o reemplazar a su elección y sujeto a los términos y condiciones establecidas a continuación, cualquier pieza, que luego de ser examinada demuestre que estaba defectuosa.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría también incluir derechos, que varían de estado en estado. SERVICIO Para servicio contacte a: KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A. Tel: (626) 775-8880 Correo electrónico:...
Este aparato ha sido fabricado, sometido a pruebas e inspeccionado según los estándares requeridos por EPC Trading Inc. POR FAVOR, ENVÍE POR CORREO SU TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Y EL COMPROBANTE DE COMPRA A: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
Página 78
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.