Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DANGER
1
1
1
1
the torch off ALWAYS TURN OFF THE OXYGEN BEFORE TURNING OFF THE FUEL GAS. Turning off the fuel gas while oxygen is still
flowing could result in a flash back and an explosion.
Read and follow the instructions and warnings in this manual. Familiarize yourself with the torch before lighting and using.
Review instructions and warnings periodically to maintain awareness. Do not try to operate before reading instructions and
without being thoroughly familiar with this torch's use and potential hazards.
Failure to comply with these instructions and warnings may result in damage to property, serious personal injury, or death.
WARNING
Materials used in the construction of this device may contain brass (which may contain lead), a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Combustion by-products produced when using this device contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
• While the Oxygen-MAP-Pro
This is much hotter than the flame of a standard propane torch. These extremely high temperatures can cause serious
personal injury or damage to the metal you are working on if not handled carefully and correctly.
• Never point the torch toward the cylinders or let the flame deflect to heat the cylinder in any manner.
• Do not permit grease or oil to be placed on or come in contact with any portion of the torch, hoses or cylinders,
particularly the oxygen cylinder, oxygen connection, oxygen regulator or oxygen hose as oxygen can cause the grease
or oil to burn in an uncontrolled manner.
• Keep torch out of reach of children and anyone who has not read instructions. Do not point torch towards face, other
persons or flammable objects. Never attempt to use torch as a cigarette lighter.
• Disconnect cylinders when not in use.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: WK5500OX
EXTREMELY FLAMMABLE GASES USED WITH TORCH.
FIRE/EXPLOSION HAZARD. CARBON MONOXIDE HAZARD
This oxygen brazing and cutting torch is unlike most hand held torches.
1
It is designed to be used simultaneously with an oxygen cylinder and a
MAP-Pro™ or propane cylinder. The use of an oxygen cylinder results in
the torch flame burning at much higher temperatures as it would without an
oxygen cylinder. Do not use this torch until you become thoroughly familiar
with its proper use and potential hazards. In particular, you must not attempt
to ignite the torch while oxygen is flowing to the torch. Further, when turning
Torch is not a commercial oxygen torch, it produces flame temperatures up to 5300°F.
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ENG
DANGER
INCENDIE
EXPLOSION
FRA
DANGER
INCENDE
EXPLOSION
SPA
PELIGRO
INCENDIO
EXPLOSIÓN
POR
PERIGO
INCÊNDIO
EXPLOSÃO
ENGLISH | ANGLAIS | INGLÉS | INGLÊS
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
08/19/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worthington BERNZOMATIC WK5500OX

  • Página 1 DANGER INCENDIE EXPLOSION FUMES INSTRUCTION MANUAL DANGER INCENDE EXPLOSION VAPEURS PELIGRO INCENDIO EXPLOSIÓN VAPORES PERIGO INCÊNDIO EXPLOSÃO VAPORES Trigger-Start Torches Models: WK5500OX DANGER  ENGLISH | ANGLAIS | INGLÉS | INGLÊS EXTREMELY FLAMMABLE GASES USED WITH TORCH. FIRE/EXPLOSION HAZARD. CARBON MONOXIDE HAZARD This oxygen brazing and cutting torch is unlike most hand held torches.
  • Página 2 • Never attempt to modify the torch construction and never use unapproved accessories or fuels. • Treat the torch as you would any fine tool or instrument. Do not drop, throw, or otherwise abuse. • Do not use a leaking, damaged or malfunctioning torch. •...
  • Página 3: Operational Warnings

    OPERATIONAL WARNINGS  • Do not operate the torch with a flame that is less than ¼ inch long because it can overheat the mixing tube and cause flame outage or flashback. • Do not hold the tip of the torch too close to the work piece. This can cause the flame to go out, cause flashback and weld the tip shut.
  • Página 4: Maintenance And Inspection

    MAINTENANCE AND INSPECTION HOSE CARE AND INSPECTION • Hoses should be kept dry at all times and kept free of debris, caustic chemicals or liquids, especially oil, grease and gasoline. • Do not pinch, twist, puncture or pull the hoses. •...
  • Página 5: Leak Testing

    LIGHTING AND OPERATION LEAK TESTING Whenever the hose or torch is connected to a cylinder and prior to attempting to ignite torch: check all joints and couplings to ensure against loose connections. With the fuel valve and oxygen valve closed and without lighting, test the connections between the fuel valve and fuel cylinder and between the oxygen valve and the oxygen cylinder with soapy water.
  • Página 6 PARTICULAR APPLICATIONS SOLDERING/HEAT TREATING FLAME Begin with the starting flame. Then, slowly increase the flow of the fuel by adjusting the fuel valve (1) so that the yellow portion of the flame remains 9 in. (228.6 mm) in contact with the tip of the torch. Adjust the fuel valve (1) until the flame is approximately 7 to 9 inches long.
  • Página 7 TROUBLE SHOOTING NO FLAME/CANNOT OBTAIN ACCEPTABLE FLAME 1. Turn the oxygen valve (2) OFF and then turn the fuel cylinder (1) OFF. Disconnect the cylinders. 2. Make sure the torch and the tip (4) are completely cool and then move the torch and cylinders to a well-ventilated area, away from combustibles and flammables.
  • Página 8 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Bernzomatic warrants to the original purchaser that this product is free from defects in material and workmanship for three years from the date of purchase. This warranty is valid for all purchases of this product on or after June 1, 2016. This warranty does not apply to product that has been damaged as a result of improper maintenance, accident or other misuse, or which fails to operate due to normal wear and tear.
  • Página 9 DANGER INCENDIE EXPLOSION FUMES INSTRUCTION MANUAL DANGER INCENDE EXPLOSION VAPEURS PELIGRO INCENDIO EXPLOSIÓN VAPORES PERIGO INCÊNDIO EXPLOSÃO VAPORES Trigger-Start Torches Models: WK5500OX DANGER  FRENCH | FRANÇAIS | FRANCÉS | FRANCÊS CE CHALUMEAU UTILISE DES GAZ EXTRÊMEMENT INFLAMMABLES. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DANGER RELIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE.
  • Página 10 • Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne qui n’a pas lu les instructions. Ne pas orienter le chalumeau en direction du visage, d’autrui ou d’objets inflammables. Ne jamais tenter d’utiliser le chalumeau comme briquet pour allumer une cigarette. •...
  • Página 11: Consignes D'UTilisation

    • Ne jamais tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence, un récipient de produits chimiques, un aérosol, un contenant de gaz comprimé qui a contenu un liquide, un gaz ou tout autre produit chimique inflammable. Chauffer ces contenants est extrêmement dangereux, surtout après les avoir vidés, car des vapeurs risquent d’y être encore présentes.
  • Página 12 ENTRETIEN ET CONTRÔLE ENTRETIEN ET CONTRÔLE DES TUYAUX • Les tuyaux doivent rester secs et exempts de débris, de liquides ou produits chimiques caustiques, en particulier d’huile, de graisse et d’essence. • Ne pas pincer, tordre, perforer ou tirer les tuyaux. •...
  • Página 13: Essai D'ÉTanchéité

    ALLUMAGE ET UTILISATION ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Lorsque le tuyau ou le chalumeau est raccordé à une bouteille, et avant d’allumer le chalumeau, vérifier le serrage de tous les raccords. Les robinets de gaz et d’oxygène fermés et le chalumeau éteint, vérifier l’étanchéité des raccords, entre le robinet de gaz et la bouteille de gaz et entre le robinet d’oxygène et la bouteille d’oxygène, avec de l’eau savonneuse.
  • Página 14: Flamme De Brasage/De Traitement Thermique

    UTILISATIONS PARTICULIÈRES Bernzomatic garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de vice de matière et de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est valide pour les achats de ce produit réalisés à compter du 1er juin 2016.
  • Página 15 DÉPANNAGE AUCUNE FLAMME/FLAMME MÉDIOCRE: 1. Fermer d’abord le robinet d’oxygène (2), puis fermer le robinet de gaz (1). Débrancher les bouteilles. 2. S’assurer que le chalumeau et le bec (4) ont complètement refroidi, puis amener le chalumeau et les bouteilles dans un endroit bien ventilé, à...
  • Página 16: Garantie Limitée De Trois Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Bernzomatic garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de vice de matériel et de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est valide pour les achats de ce produit réalisés à compter du 1er juin 2016.
  • Página 17 DANGER INCENDIE EXPLOSION FUMES INSTRUCTION MANUAL DANGER INCENDE EXPLOSION VAPEURS PELIGRO INCENDIO EXPLOSIÓN VAPORES PERIGO INCÊNDIO EXPLOSÃO VAPORES Trigger-Start Torches Models: WK5500OX PELIGRO  SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL CON EL SOPLETE SE UTILIZAN GASES EXTREMADAMENTE INFLAMABLES. RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN. PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO Este soplete de corte y soldadura fuerte al oxígeno es diferente de la mayoría de los sopletes portátiles.
  • Página 18 • No permita que se deposite grasa ni aceite sobre el soplete ni que entre en contacto con cualquier parte del soplete, mangueras ni cilindros, en particular el cilindro de oxígeno, la conexión de oxígeno, el regulador de oxígeno o la manguera de oxígeno debido a que el oxígeno puede hacer que la grasa o el aceite se quemen en forma descontrolada.
  • Página 19: Advertencias Operacionales

    • Nunca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor de productos químicos, una lata de aerosol, un recipiente de gas comprimido que contenga un líquido o gas inflamable o cualquier otro producto químico. Calentar estos elementos es extremadamente peligroso, especialmente después de vaciarlos, ya que aún puede haber vapores en el recipiente.
  • Página 20: Mantenimiento E Inspección

    MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN CUIDADO E INSPECCIÓN DE LAS MANGUERAS • Siempre se deben mantener las mangueras secas y sin desechos, productos químicos o líquidos cáusticos, especialmente aceite, grasa y gasolina. • No apriete, gire, perfore ni tire de las mangueras. •...
  • Página 21: Encendido Y Operación

    ENCENDIDO Y OPERACIÓN PRUEBA DE FUGAS Siempre que la manguera o el soplete estén conectados a un cilindro y antes de intentar encender el soplete, revise todas las uniones y acoplamientos para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con las válvulas de combustible y de oxígeno cerradas y sin encender, pruebe las conexiones entre la válvula y el cilindro de combustible y entre la válvula y el cilindro de oxígeno con agua jabonosa.
  • Página 22: Aplicaciones Particulares

    APLICACIONES PARTICULARES LLAMA DE TRATAMIENTO DE SOLDADURA/CALOR Comience con la llama inicial. Luego, aumente lentamente el flujo de combustible ajustando la válvula de combustible (1) de forma tal que 9 in. la parte amarilla de la llama se mantenga en contacto con la punta del (228.6 mm) soplete.
  • Página 23: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS NO HAY LLAMA/NO SE PUEDE OBTENER LLAMA ACEPTABLE 1. CIERRE la válvula de oxígeno (2) y luego CIERRE el cilindro de combustible (1). Desconecte los cilindros. 2. Asegúrese de que el soplete y la punta (4) estén completamente fríos; luego mueva el soplete y los cilindros a un área bien ventilada, alejados de sustancias combustibles e inflamables.
  • Página 24: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Bernzomatic le garantiza al comprador original que este producto no tiene defectos en el material y la mano de obra durante tres años desde la fecha de compra. Esta garantía es válida para todas las compras de este producto a partir del 1 de junio de 2016.
  • Página 25 DANGER INCENDIE EXPLOSION FUMES INSTRUCTION MANUAL DANGER INCENDE EXPLOSION VAPEURS PELIGRO INCENDIO EXPLOSIÓN VAPORES PERIGO INCÊNDIO EXPLOSÃO VAPORES Trigger-Start Torches Models: WK5500OX PERIGO  PORTUGUESE| PORTUGAIS | PORTUGUÉS | PORTUGUÊS GASES MUITO INFLAMÁVEIS SÃO UTILIZADOS COM O MAÇARICO. RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO. RISCO DE MONÓXIDO DE CARBONO. Este maçarico de brasagem e corte com oxigênio é...
  • Página 26 • Desconecte os cilindros quando não estiverem em uso. • Nunca tente modificar a construção do maçarico e nunca use acessórios ou combustíveis não aprovados. • Cuide do maçarico como faria com uma ferramenta ou instrumento delicado. Não deixe cair, não jogue, nem pratique excessos com o maçarico.
  • Página 27 ADVERTÊNCIAS OPERACIONAIS  • Não opere o maçarico com chama inferior a 6 mm (1/4 pol.), pois poderá sobreaquecer o tubo da mistura e causar interrupção ou retorno da chama. • Não posicione o bico do maçarico muito próximo à peça de trabalho. Isso poderá apagar a chama, causar retorno de chama e soldar o bico, tampando-o.
  • Página 28: Manutenção E Inspeção

    MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO CUIDADOS E INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS • As mangueiras devem ser mantidas sempre secas, sem detritos, produtos químicos ou líquidos cáusticos, principalmente óleo, graxa e gasolina. • Não aperte, torça, perfure nem estique as mangueiras. • Não puxe as mangueiras sobre superfícies ásperas ou pontas cortantes. •...
  • Página 29: Teste De Vazamento

    ACENDIMENTO E OPERAÇÃO TESTE DE VAZAMENTO Sempre que a mangueira ou o maçarico for conectado a um cilindro e antes de acender o maçarico: verifique todas as articulações e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com as válvulas de combustível e oxigênio fechadas e sem acender o maçarico, use água com sabão para testar as conexões entre a válvula e o cilindro do combustível e entre a válvula e o cilindro de oxigênio.
  • Página 30: Chama Para Tratamento Térmico/Soldagem

    USOS ESPECÍFICOS CHAMA PARA TRATAMENTO TÉRMICO/SOLDAGEM: Comece com a chama inicial. Em seguida, aumente lentamente o fluxo de combustível ajustando a válvula de combustível (1) de forma que a parte 9 in. amarela da chama mantenha contato com o bico do maçarico. Ajuste a (228.6 mm) válvula do combustível (1) até...
  • Página 31: Identificação E Solução De Problemas

    IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS NÃO HÁ CHAMA/IMPOSSÍVEL OBTER CHAMA ACEITÁVEL 1. Desligue a válvula de oxigênio (2) e depois feche o cilindro de combustível (1). Desconecte os cilindros. 2. Verifique se o maçarico e o bico (4) estão totalmente frios e então leve o maçarico e os cilindros para uma área bem ventilada, longe de materiais combustíveis e inflamáveis.
  • Página 32 GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS A Bernzomatic garante ao comprador original que este produto não contém defeitos de materiais nem de fabricação por três anos a partir da data de compra. Essa garantia é válida para todas as compras realizadas em 1º de junho de 2016 ou após essa data.

Tabla de contenido