Orificio de inspección
Sight hole
Orificio de inspección
Sight hole
Orificio de inspección
Sight hole
Engarce de los contactos
Atención (ill. 9)
Si fuera necesario, antes de en-
garzar, pasar el cable a través del
prensa-estopas (Pg) y de la caja
de protección�
9
(ill. 10)
Cuando introduzca el manguito para
engastar en la herramienta, use la
zona de engaste (C)�
Introducir cada conductor, uno por
uno, en el casquillo de engarce del
contacto hasta alcanzar el tope� Cada
uno de los conductores debe verse
por el orificio de inspección.
10
(ill. 11)
Engarzar el conductor empujándolo
ligeramente al mismo tiempo en direc-
ción axial dentro del casquillo�
11
(ill. 12)
Después del engarce, es preciso
que los hilos del conductor se vean
a través del orificio de inspección.
Comprobar que el conductor no pue-
de sacarse ni arrancarse del casquillo
donde ha sido engarzado (Asegurar-
se!)�
Nota:
Cuando haga el engaste en los
contactos de presión del termopar,
adopte las siguientes precauciones
por favor:
12
1� Una los contactos a los cables
apropiados:
- Contactos de NiCr con los con
ductores de NiCr
- Contactos de NiAl con los con
ductores de NiAl
2� Cuando conecte el contacto
enchufable, haga un pequeño
bucle con el cable�
Crimping the contacts
Attention (ill. 9)
Slip the cable gland and back
section of housing on the cable
before crimping�
(ill. 10)
When inserting the crimping sleeve in
the tool, use crimp zone (C)�
Fully insert lead into the crimping
sleeve� Leads must be visible in the
sight hole�
(ill. 11)
Crimp the wire, pushing it gently into
the sleeve while doing so.
(ill. 12)
Wire must be visible in the sight hole
before and after crimping� Check that
the wire can not be pulled or turned
out of the crimping sleeve (Control !)
Note:
When crimping on thermocouple
pressure contacts, please observe the
following:
1- Fit contacts on the appropriate
cables:
- NiCr contacts on NiCr
conductors
- NiAl contacts on NiAl conduc
tors
2- When attaching the socket con
tact, leave a small loop of cable�
7 / 12