LiftMaster LA500PKGU Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para LA500PKGU:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PORTÓN GIRATORIO DE CC
PARA VEHÍCULOS, USO RESIDENCIAL
LiftMaster
845 Larch Avenue
Elmhurst, IL 60126-1196
Y COMERCIAL LIGERO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelo LA500
Brazo actuador principal de 24 VCC para portones giratorios individuales
Brazo actuador secundario de 24 VCC para portones giratorios dobles
• ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO O REPARADO SOLAMENTE POR
UN TÉCNICO PROFESIONAL EN OPERADORES DE PORTONES.
• Este modelo es para portones para vehículos ÚNICAMENTE. No es apto
para uso en compuertas de paso de peatones.
• Este modelo es para uso en portones giratorios para vehículos de Clase I, II,
III y IV.
• Conéctese a LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su
área.
• Este operador de portón es compatible con accesorios de tecnología MyQ
y Security+ 2.0™ .
LA500PKGU
Paquete de un sólo brazo
LA500DC
LA500DCS
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster LA500PKGU

  • Página 1 • Este modelo es para uso en portones giratorios para vehículos de Clase I, II, III y IV. • Conéctese a LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. ® • Este operador de portón es compatible con accesorios de tecnología MyQ y Security+ 2.0™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PROGRAMACIÓN CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR .............52 CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) ........25 BRAZO DEL OPERADOR DEL PORTÓN ..........52 LIFTMASTER INTERNET GATEWAY (NO SUMINISTRADO) ....26 DIAGRAMA DE CONEXIONES BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS ............26 BORRAR LOS LÍMITES PROGRAMADOS ..........26 CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR .............53 PARA ELIMINAR Y BORRAR LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN...
  • Página 4: Clasificación De Uso

    SEGURIDAD ADVERTENCIA : Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov CLASIFICACIÓN DE USO CLASE I – OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO RESIDENCIAL Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en garajes o lugares de estacionamiento adonde habiten una a cuatro familias.
  • Página 5: Información De Seguridad Para La Instalación

    SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Los sistemas de control de paso vehicular son prácticos y seguros. La parada y la reposición (si estuvieran separadas) deben estar Los sistemas operadores de portones tienen varios componentes. ubicadas a la vista desde el portón. La activación del control de La unidad operadora es uno de esos componentes.
  • Página 6: Datos De Construcción Del Portón

    SEGURIDAD DATOS DE CONSTRUCCIÓN DEL PORTÓN Los portones para vehículos se instalarán de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para la construcción de portones automatizados para vehículos. Para obtener una copia de estas especificaciones, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org.
  • Página 7: Introducción

    Soporte de columna Operador de portón Llave (2) Caja de control estándar con baterías de 12 VCC, 7 A-H (2) Sensor fotoeléctrico reflejante monitoreado LiftMaster SÓLO PARA EL MODELO LA500DCS Soporte de portón Soporte de columna Caja de conexiones Bornera de...
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este modelo es para uso con portones giratorios de acceso vehicular: Clasificación de uso Clase I, II, III y IV Fuente de alimentación de CA 120 VCA, 2 Amp. (8 Amp. incluyendo salidas para accesorios) 240 VCA, 1 Amp. Voltaje nominal del sistema 24 VCC con transformador y batería de reserva Alimentación auxiliar de accesorios...
  • Página 9: Preparación Del Lugar

    INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN DEL LUGAR ANTES de proceder con la instalación consultar los códigos municipales y nacionales de construcción. ZANJA DETECTORES DE SUELO Instalar el conducto en zanja. Antes de hacer una excavación Los detectores de suelo mantienen el portón abierto si hay comunicarse con la compañía local de servicios para determinar la vehículos en la trayectoria del mismo.
  • Página 10: Características De Una Instalación Típica

    INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE UNA INSTALACIÓN TÍPICA Determine el tipo de instalación (véase el Apéndice al final del manual para obtener más información). Todas las ilustraciones en las siguientes páginas muestran una instalación típica a mano izquierda, con un soporte de tracción para la apertura. En el Apéndice se dan más detalles de portones de empuje para apertura.
  • Página 11: Introducción

    INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR dañar las líneas de gas, electricidad u otros servicios • Usar SIEMPRE guantes y gafas de seguridad para trabajar con la subterráneos comuníquese con las empresas de servicio ANTES de batería. realizar una excavación de más de 18 pulgadas (46 cm). SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ACONSEJABLE •...
  • Página 12: Colocación De Los Soportes

    INSTALACIÓN PASO 1 NOTA: Las medidas ideales de instalación son A = 7-3/4 de pulg. (19.7 cm) y B = 8-1/2 de pulg. (21.6 cm). Si las medidas fueran diferentes, la suma de A y B no debe ser mayor de 18 pulgadas (45.7 cm). COLOCACIÓN DE LOS SOPORTES TABLA DE DIMENSIONES Si este operador reemplaza un operador Miracle-One™, usar el...
  • Página 13: Fijar Los Soportes

    INSTALACIÓN PASO 2 FIJAR LOS SOPORTES 1. Introducir la llave y hacerla girar 180 grados en sentido antihorario. Girar la traba 180 grados en sentido antihorario. El operador está ahora en modo manual. 2. Colocar el operador en los soportes y verificar que esté nivelado y correctamente montado con respecto al portón.
  • Página 14: Instalar La Caja De Control

    INSTALACIÓN PASO 3 INSTALAR LA CAJA DE CONTROL MONTAJE EN PARED O COLUMNA Véase en la siguiente página la instalación de la caja de control metálica grande. CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR 9 1/8 de pulg. La caja de control DEBE montarse a una distancia máxima de 5 pies (1.52 m) del operador.
  • Página 15: Instalar El Tablero De Control

    INSTALACIÓN PASO 3 continuación... INSTALAR EL TABLERO DE CONTROL MONTAJE EN PARED O COLUMNA CAJA DE CONTROL METÁLICA GRANDE La caja de control DEBE montarse a una distancia máxima de 5 pies (1.52 m) del operador. Montar la caja de control tan alto como sea posible para mejorar la recepción de radiofrecuencia.
  • Página 16: Jabalina De Puesta A Tierra

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • No realizar mantenimiento en el operador ni en el área cercana al • TODAS las conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por un mismo sin cortar la alimentación eléctrica (CA, solar y batería) y abrir técnico capacitado.
  • Página 17: Portones Dobles Solamente

    INSTALACIÓN PASO 6 PORTONES DOBLES SOLAMENTE Hay dos opciones de comunicación para portones dobles: con cables o inalámbrica. Seguir las instrucciones según el tipo de instalación que corresponda. No utilizar comunicaciones con cables e inalámbricas al mismo tiempo. Un portón doble con cables tendrá una duración mayor de la batería de reserva que un portón con comunicaciones inalámbricas.
  • Página 18: Portones Dobles Solamente Portones Dobles Con Cables

    INSTALACIÓN PASO 6 continuación... PORTONES DOBLES SOLAMENTE PORTONES DOBLES CON CABLES INSTALAR EL SEGUNDO BRAZO DEL OPERADOR Seguir los pasos 1 y 2 para instalar un segundo brazo. INSTALAR EL CABLE PROLONGADOR Y LA CAJA DE CONEXIONES. Antes de hacer una excavación comunicarse con la compañía local de servicios para determinar la ubicación de las líneas de servicio.
  • Página 19 INSTALACIÓN PASO 6 continuación... PORTONES DOBLES SOLAMENTE PORTONES DOBLES CON CABLES (Tarjeta de control) CONECTAR EL BRAZO SECUNDARIO DEL OPERADOR A LA TARJETA DE CONTROL Conector Conector hermético 1. Escoger un disco removible en la parte inferior de la caja de control. Tuerca del Cable de conector...
  • Página 20: Instalar Protección Contra Atrapamiento

    Una zona de atrapamiento es un lugar o punto de contacto donde una persona podría quedar atrapada entre el portón en movimiento y un objeto fijo. n su caso podría haber una o varias zonas de atrapamiento. Los propietarios tienen la obligación de probar las protecciones mensualmente. Usar únicamente dispositivos de protección aprobados por LiftMaster (véase la página de accesorios). SENSORES SIN CONTACTO Si el haz del sensor fotoeléctrico es bloqueado durante el movimiento del portón, el portón se detendrá...
  • Página 21: Tarjeta De Control

    INSTALACIÓN PASO 7 continuación... Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección, según el tipo de dispositivo y cómo funcionará. En el diagrama de conexiones o el manual del dispositivo de seguridad encontrará más información. Estas entradas son para dispositivos monitoreados de protección e incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsante.
  • Página 22: Fuente De Alimentación Del Operador

    INSTALACIÓN PASO 8 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL OPERADOR 120 VCA CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN Cable calibre 14 350 pies (107 m) Cable calibre 12 525 pies (160 m) La caja estándar de control puede conectarse a 120 VCA o 240 VCA. El voltaje de fábrica es 120 VCA.
  • Página 23: Cableado De Alimentación

    INSTALACIÓN PASO 8 continuación... CABLEADO DE ALIMENTACIÓN CAJA DE CONTROL METÁLICA GRANDE Si utiliza paneles solares con la caja de control metálica grande (Modelo XLSOLARCONTU), pasar directamente a la sección de paneles solares del Apéndice. 1. Desenchufar el conector J15 marcado como BATT(-)(+) DC(-)(+) en la tarjeta de control. Para ello, apretarlo y tirar hacia afuera. 2.
  • Página 24: Finalizar La Instalación

    INSTALACIÓN PASO 9 FINALIZAR LA INSTALACIÓN Llave 1. Girar la palanca de desenganche en sentido horario 180° hasta que Palanca de quede conectada. Esto acoplará el motor. desenganche 2. Girar la llave 180° en sentido horario. Esto bloqueará la palanca de desenganche.
  • Página 25: Regulación Inicial De Límites De Desplazamiento Y Fuerza

    REGULACIONES REGULACIÓN DE LÍMITES Y FUERZA; continuación... En instalaciones de doble portón, los límites se regulan individualmente para cada operador. El portón DEBE estar acoplado al operador antes de regular los límites y la fuerza. REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA Si se cometiera un error al programar los límites, pulsar el botón de TIMER...
  • Página 26: Regulación Fina De La Fuerza

    REGULACIONES REGULACIÓN DE LÍMITES Y FUERZA; continuación... REGULACIÓN FINA DE LA FUERZA El CONTROL DE REVERSAL FORCE (fuerza de inversión) en la tarjeta de TEST BUTTONS control se utiliza para la regulación fina de fuerza en casos en que el XMITTER NETWORK viento u otras condiciones de servicio puedan afectar el desplazamiento...
  • Página 27: Programación

    PROGRAMACIÓN CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) LEARN Es posible programar con el operador un total de 50 controles remotos XMITTER Security+ 2.0™ y dos llave digitales (1 PIN por cada llave digital). Si se NETWORK programa un tercer llave digital, el primero que se hubiera programado se borrará.
  • Página 28: Liftmaster Internet Gateway (No Suministrado)

    LED verde de XMITTER (transmisor) parpadee. Luego suelte el CONTROL DEL OPERADOR botón (aproximadamente 6 segundos). Ahora todos los códigos del 1. Conectar el cable de Ethernet al LiftMaster Internet Gateway y al control remoto están borrados. router.
  • Página 29: Operación

    OPERACIÓN EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR DE PORTONES Los siguientes son ejemplos de programación del operador de portones. Las condiciones de servicio de su sitio en particular podrían ser diferentes. El operador debe programarse para las condiciones de servicio del sitio de instalación, incluyendo la protección contra atrapamiento. RESIDENCIAL: Una a cuatro viviendas que comparten una entrada/salida con portón;...
  • Página 30: Descripción De La Tarjeta De Control

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL Botón SET OPEN (regulación apertura): El botón SET OPEN (regulación apertura) se usa para programar el límite de OPEN (apertura). Véase la sección de Regulación de límites. Botón SET CLOSE (regulación cierre): El botón SET CLOSE (regulación cierre) se usa para programar el límite de CLOSE (cierre). Véase la sección de Regulación de límites.
  • Página 31: Apertura Manual

    OPERACIÓN APERTURA MANUAL Si hubiera un corte de energía, el operador puede desengancharse del portón. El accionamiento de la apertura manual podría sentirse algo rígido, pero eso es normal y no afecta su funcionamiento. NOTA: Es normal que el operador funcione lentamente justo después de una desconexión o un corte de energía (será...
  • Página 32: Alarma Del Operador

    OPERACIÓN ALARMA DEL OPERADOR Si un sensor de contacto detectar una obstrucción dos veces consecutivas sonará la alarma hasta por 5 minutos y luego deberá pulsar el botón de reposición. Cuando la fuerza del operador (RPM/sensor de corriente) detecte lo siguiente dos veces consecutivas, sonará...
  • Página 33: Conexión De Accesorios

    CONEXIÓN DE ACCESORIOS DISPOSITIVOS EXTERNOS DE CONTROL EXIT (SALIDA) (2 Terminales) Esta entrada es un comando de apertura (relé retenido no anula la intervención de dispositivos externos de seguridad ni repone una (Tarjeta de control) condición de alarma). Se usa para sonda de salida, entrada telefónica, Salida detector externo de suelo u otro dispositivo que comande la apertura del portón.
  • Página 34: Cerraduras

    CONEXIÓN DE ACCESORIOS CERRADURAS (Tarjeta de control) CERRADURA MAGNÉTICA (2 Terminales, N.C. y COM) Cerradura magnética Salida del relé de contacto, normalmente cerrado (N.C.) salida para cerraduras magnéticas. El relé de activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor.
  • Página 35: Tarjeta De Expansión

    TARJETA DE EXPANSIÓN PRECAUCIÓN Para EVITAR dañar la tarjeta, los relés o los accesorios, NO conectar más de 42 VCC (32 VCA) a la bornera de contactos auxiliares del relé. DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN 1 QUICK CLOSE (relé de cierre rápido): 5 AUX RELAY (relé...
  • Página 36: Relés Auxiliares

    TARJETA DE EXPANSIÓN RELÉS AUXILIARES RELÉ AUX 1 Y 2 Normalmente abierto (N.A.) y normalmente cerrado (N.C.) son los contactos de relé disponibles para control de dispositivo externos para conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 VCC [34 VCA]), 5 amperes máximo. La función de los contactos está determinada por la configuración de la conmutación. PARÁMETROS PARÁMETROS DEL INTERRUPTER RELÉ...
  • Página 37: Conexión De Accesorios A La Tarjeta De Expansión

    TARJETA DE EXPANSIÓN CONEXIÓN DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN En la siguiente tabla e imagen se describen las entradas de la tarjeta de expansión. Entradas de dispositivos de Entrada EYES ONLY (fotosensores solamente): Sensores fotoeléctricos en dirección de apertura o cierre, CLOSE (cierre): invierte protección (4 terminales en total), la dirección, OPEN (apertura): invierte la dirección 4 segundos dirección de Apertura o Cierre...
  • Página 38: Mantenimiento

    K10-36183 y un arnés para baterías modelo K94-37236. recomendable cambiar las baterías cada tres años. Usar únicamente Las baterías tienen plomo, por lo cual deben desecharse según las baterías LiftMaster 29-NP712. La caja de control estándar viene con dos normas vigentes. baterías de 7 A-h.
  • Página 39: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS ADVERTENCIA Medidas de seguridad contra incendios y electrocución: Para protección continua contra incendios: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) • Cambiar fusibles ÚNICAMENTE por fusibles del mismo tipo y de la ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento. misma capacidad.
  • Página 40 Falla o ausencia de detector de suelo de salida (CORTOCIRCUITO o CIRCUITO SÍ ABIERTO. Sólo detector enchufable LiftMaster) Inspeccionar las conexiones del Error de sensor de suelo de sombra detector de suelo. Podría haber un cortocircuito o una conexión abierta.
  • Página 41 Ciertos códigos quedan registrados en el historial, pero otros no. Un código que no ha sido registrado aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá. Protección interna Protección externa Sistema LiftMaster Sistema instalado Instrucciones contra atrapamiento contra atrapamiento Código...
  • Página 42: Led De Tarjeta De Control

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS LED DE TARJETA DE CONTROL LED DE ESTADO LED DE ENTRADAS INPUT POWER APAGADO Inactivo (OFF) ENTRADA SBC APAGADO Entrada inactiva (ENTRADA DE (1 SÓLO BOTÓN) ENCENDIDO Cargador de CA o solar ENCENDIDO Entrada activa ALIMENTACIÓN) disponible para PARPADEO Entrada activa en otro operador alimentación...
  • Página 43: Tabla De Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES Operador no a) Tarjeta de control no recibe alimentación. a) Verificar alimentación de CA y baterías. funciona y b) Fusible abierto. b) Inspeccionar los fusible. pantalla de c) Baterías descargadas (si recibiera c) Cargar las baterías con CA o cargador solar, o cambiarlas.
  • Página 44 DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS continuación... SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El portón de cierra, a) Detector de suelo activado. a) Inspeccionar todas las entradas de detección de vehículo para verificar si hay un pero no se abre. detector activado.
  • Página 45 Instalar más paneles solares. suficientes ciclos por día. b) Consumo excesivo de los accesorios. b) Reducir el consumo de accesorios utilizando los accesorios de bajo consumo de LiftMaster. c) Baterías antiguas. c) Cambiar las baterías. d) Los paneles solares no reciben suficiente luz solar.
  • Página 46: Apéndice

    APÉNDICE TIPOS DE INSTALACIÓN EMPUJE PARA APERTURA TRACCIÓN PARA LA APERTURA Instalación en poste Instalación de columna Instalación en poste Bisagra del Bisagra del portón portón Bisagra del portón Placa de acero pesado de refuerzo (no proporcionada) Soporte trasero de Placa de acero Placas posteriores de acero (reforzar si...
  • Página 47: Panel Solar

    Bandeja para baterías (Modelo K10-36183) Desconectar la tarjeta de expansión si el uso no estuviera justificado. Es recomendable usar accesorios LiftMaster de bajo consumo para reducir el consumo de energía. Véase la página de accesorios. NOTA: A 24 VCC, el consumo máximo de energía solar es de 60 Vatios.
  • Página 48: Guía De Paneles Solares

    GUÍA DE PANELES SOLARES Consumo típico del sistema en estado pasivo (en mA) Voltaje del sistema Tarjeta principal sin programación de frecuencia de radio 2.7 mA ® Uno o más controles remotos LiftMaster programados +1 mA ® Dispositivo MyQ o doble portón programado +2.4 mA...
  • Página 49 APÉNDICE PASO 8 continuación... PASO 6 continuación... PANEL SOLAR PANEL SOLAR La ubicación del panel es fundamental para el rendimiento. Generalmente, el panel debe montarse con el soporte angular suministrado, orientado hacia el sur. Usa una brújula para determinar la dirección.
  • Página 50 APÉNDICE PASO 8 continuación... PANEL SOLAR INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR 1. Colocar el soporte solar en la superficie de montaje. Marcar y perforar los agujeros. Superficie de montaje 2. Introducir dos pernos en la guía posterior del panel solar. 3. Deslizar los pernos en la guía alejándolos del agujero y alinear ambos pernos.
  • Página 51: Conectar Las Baterías

    APÉNDICE PASO 8 continuación... Caja de control metálica grande para unidades de energía solar (Modelo XLSOLARCONTU). PANEL SOLAR CONECTAR LAS BATERÍAS Entrada 1. Colocar la bandeja para baterías en el extremo derecho inferior de la caja de control. Verificar que los cables no queden apretados y estén BATT POWER tendidos a un lado de la bandeja.
  • Página 52: Programación De Límites Con Un Control Remoto

    APÉNDICE PROGRAMACIÓN DE LÍMITES CON UN CONTROL REMOTO Para programar límites con un control remoto, primero debe contar con un control remoto de 3 botones programado para ABRIR, CERRAR y PARAR. Véase la sección Programación. REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE AJUSTE LOS LÍMITES DESPLAZAMIENTO Y FUERZA Si los límites está...
  • Página 53: Conexión De Sistema Sams Con Relés No Energizados

    APÉNDICE CONEXIÓN DE SISTEMA SAMS CON RELÉS NO ENERGIZADOS El sistema de control de acceso secuencial (SAMS) son relés programables que determinan el orden en que funcionarán los dispositivos de control en una entrada. Por ejemplo, si hubiera un portón giratorio y una barrera, el portón debería estar totalmente abierto antes de que se active la barrera. A continuación se ofrece un ejemplo de conexión de un sistema SAMS.
  • Página 54: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR BRAZO DEL OPERADOR DEL PORTÓN REFERENCIA NUMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN REFERENCIA NUMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN K74-36798-4 Caja de control estándar de LA500DC Brazo primario plástico solamente KSWG-0623 Conector trasero con pasador K76-36296-1 Salida 41ASWG-0119 Llaves de desenganche K75-36635...
  • Página 55: Caja De Control Estándar

    DIAGRAMA DE CONEXIONES CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR Cableado externo ADVERTENCIA Para proteger contra incendios y electrocución: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de Cableado externo instalar el operador o hacer Borde mantenimiento. Para una protección continua contra incendios: •...
  • Página 56: Caja De Control Metálica Grande

    DIAGRAMA DE CONEXIONES Cableado externo CAJA DE CONTROL METÁLICA GRANDE ADVERTENCIA Para proteger contra incendios y electrocución: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de Cableado externo instalar el operador o hacer Borde mantenimiento. Para una protección continua contra incendios: •...
  • Página 57: Accesorios

    ACCESORIOS CONTROLES REMOTOS PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO LiftMaster ofrece varios tipos de controles remotos. De botón único a 4 LIFTMASTER MONITOREADO CON SENSOR FOTOELÉCTRICO botones, con visor o llavero. Los siguientes controles remotos son Modelo LMTBU compatibles con operadores fabricados por LiftMaster después de 1993.
  • Página 58 Detectores de bajo consumo conectados ARNÉS PARA BATERÍA SOLAR separadamente en la caja de control. Accesorio Para uso con baterías de 33 A-H. LiftMaster de bajo consumo. Modelo K94-37236 Modelo LD7LP SONDA DETECTORA DE VEHÍCULOS La sonda detectora de vehículos se entierra en el suelo y detecta la aproximación de un vehículo y...
  • Página 59: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER POR 2 AÑOS LiftMaster (“Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto y para la estructura en la que fue originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y fabricación por un período de 2 años a partir de la fecha de compra [y que el LA500DC está libre de defectos de materiales y/o fabricación por un período de 2 años a partir de la fecha de compra].
  • Página 60 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 LiftMaster.com 01-37833DSP © 2015, LiftMaster – Reservados todos los derechos de ley...

Este manual también es adecuado para:

La500dcLa500dcs

Tabla de contenido