Página 2
Plastikunterlegscheiben [10635] und schieben Sie von hinten die 15mm Distanzstücke [10636] dagegen und sichern Sie diese mit den mitgelieferten O-Ringen [10992] (P3). 6. Montieren Sie die MRA Scheibe an das Motorrad (Tipp: Setzen Sie alle Schrauben erst ein paar Gewindegänge an und ziehen dann vorsichtig die Schrauben fest.
Página 3
MRA-windscreen with the plastic washers [10635] and place the 4mm neoprene washers [10634] against them from behind (P2). 5. Insert the M5 X 30mm fillister head screws [10566] through the top drill holes of the MRA windscreen with the plastic washers [10635] and place the 15mm spacers [10636] against them from behind, and secure these with the delivered O-rings [10992] (P3).
Página 4
15mm [10636] par derrière et fixez-les avec les joints toriques fournis [10992] (P3). 6. Montez le pare-brise MRA sur la moto (conseil : serrez toutes les vis que de quelques filetages puis vissez les vis précautionneusement.
Página 5
[10635] e spingere da dietro per contro i distanziatori da 15mm [10636] e fissarli con gli O-ring compresi nella fornitura [10992] (P3). 6. Montare il parabrezza MRA sulla moto (consiglio: Avvitare inizialmente tutte le viti con un paio di giri e serrarle poi con cautela.
Página 6
(P1). 4. Inserte los tornillos de cabeza alomada M5X20mm [10673] a través de los orificios inferiores del parabrisas MRA con las arandelas de plástico [10635] y empuje desde atrás las arandelas de neopreno de 4mm [10634] en su contra (P2).