Página 2
Sie von hinten die 6mm Distanzhülsen [11038] dagegen und sichern Sie die ebenfalls mit den O-Ringen [10992]. 6. Montieren Sie zum Abschluss die MRA-Scheibe an das Motorrad und ziehen Sie die Schrauben fest. Nach Montage und danach in regelmäßigen Abständen alle Schrauben auf festen Sitz prüfen und ggf.
Página 3
(P1). 4. Insert the provided M5x20mm lens head screws [10673] with the plastic washers [10635] into the upper holes at the MRA windscreen. Afterwards, apply the 3mm distance pieces [10872] from the back and secure them with the O-rings [10992].
Página 4
4. Insérez les vis à tête bombée M5x20 mm fournies [10673] avec les rondelles en plastique [10635] à travers les trous prépercés en haut du pare-brise MRA. Puis, introduisez les douilles d’écartement 3 mm [10872] par derrière et fixez-les à l’aide des joints toriques [10992].
Página 5
4. Inserire le viti a testa lenticolare M5x20 mm [10673] con le rondelle in plastica [10635] nei fori superiori del parabrezza MRA. Inserire poi da dietro i distanziali da 3 mm [10872] contro di essi e fissarli con gli o-ring [10992].
Página 6
4. Inserte los tornillos de cabeza alomada M5x20mm [10673] con las arandelas de plástico [10635] a través de los orificios superiores del parabrisas MRA. A continuación, inserte desde atrás las piezas distanciadoras de 3mm [10872] a la contra y asegúrelas con las juntas tóricas [10992].